| ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
እዚ -ል ኣይ-ረ--ን-።
እ_ ቃ_ ኣ________
እ- ቃ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
---------------
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
0
i---k’-li -y--e----’ani--።
i__ k____ a_______________
i-ī k-a-i a-i-e-e-i-a-i-i-
--------------------------
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
እዚ ቃል ኣይተረድኣንን።
izī k’ali ayiteredi’anini።
|
| വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
እ--ምሉእ--ሳ--ኣይተ-ድ--ን።
እ_ ም______ ኣ________
እ- ም-እ-ሓ-ብ ኣ-ተ-ድ-ን-።
--------------------
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
0
i-- -i--’i-ḥ----i----t-r-di--ni-i።
i__ m____________ a_______________
i-ī m-l-’---̣-s-b- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------------
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
እቲ ምሉእ-ሓሳብ ኣይተረድኣንን።
itī milu’i-ḥasabi ayiteredi’anini።
|
| എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
እቲ-ት-ጉም ኣይ-ረድ---።
እ_ ት___ ኣ________
እ- ት-ጉ- ኣ-ተ-ድ-ን-።
-----------------
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
0
it--------m----it-r----ani--።
i__ t_______ a_______________
i-ī t-r-g-m- a-i-e-e-i-a-i-i-
-----------------------------
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
እቲ ትርጉም ኣይተረድኣንን።
itī tirigumi ayiteredi’anini።
|
| അധ്യാപകൻ |
እ--መምህር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እቲ መምህር
0
i-ī me--hi-i
i__ m_______
i-ī m-m-h-r-
------------
itī memihiri
|
അധ്യാപകൻ
እቲ መምህር
itī memihiri
|
| ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? |
ነ--መ--ር---ዱ--ዲኹም?
ነ_ መ___ ት___ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ዱ- ዲ-ም-
-----------------
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
0
n--ī---mi-i-i -iri--wo-d--̱um-?
n___ m_______ t_______ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-w- d-h-u-i-
-------------------------------
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
ነቲ መምህር ትርዱዎ ዲኹም?
netī memihiri tiriduwo dīẖumi?
|
| അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. |
እ---ጽቡቕ--የ ---ኦ።
እ__ ጽ__ እ_ ዝ____
እ-፣ ጽ-ቕ እ- ዝ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
0
i--፣ -s-ibu--’i i-- -iridi’o።
i___ t________ i__ z________
i-e- t-’-b-k-’- i-e z-r-d-’-።
-----------------------------
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
እወ፣ ጽቡቕ እየ ዝርድኦ።
iwe፣ ts’ibuḵ’i iye ziridi’o።
|
| അധ്യാപകൻ |
እታ-መ--ር
እ_ መ___
እ- መ-ህ-
-------
እታ መምህር
0
ita memih--i
i__ m_______
i-a m-m-h-r-
------------
ita memihiri
|
അധ്യാപകൻ
እታ መምህር
ita memihiri
|
| ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? |
ነ- መ-----ርድ-- ዲ--?
ነ_ መ___ ት____ ዲ___
ነ- መ-ህ- ት-ድ-ዎ ዲ-ም-
------------------
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
0
neta---m-hir--t-ri--’u-- -ī--um-?
n___ m_______ t_________ d______
n-t- m-m-h-r- t-r-d-’-w- d-h-u-i-
---------------------------------
neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
|
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
ነታ መምህር ትርድኡዎ ዲኹም?
neta memihiri tiridi’uwo dīẖumi?
|
| അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. |
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ--ርድ-።
እ__ ጽ__ ጌ_ እ____
እ-፣ ጽ-ቕ ጌ- እ-ድ-።
----------------
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
0
iw-- -s--buk-’i-gē-----idi--።
i___ t________ g___ i_______
i-e- t-’-b-k-’- g-r- i-i-i-a-
-----------------------------
iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
|
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
እወ፣ ጽቡቕ ጌረ እርድኣ።
iwe፣ ts’ibuḵ’i gēre iridi’a።
|
| ജനങ്ങൾ |
እ-ም ሰባት
እ__ ሰ__
እ-ም ሰ-ት
-------
እቶም ሰባት
0
ito-i --b-ti
i____ s_____
i-o-i s-b-t-
------------
itomi sebati
|
ജനങ്ങൾ
እቶም ሰባት
itomi sebati
|
| നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? |
ነ-- ሰባት -ር-ኡ-- -ኹም?
ነ__ ሰ__ ት_____ ዲ___
ነ-ም ሰ-ት ት-ድ-ዎ- ዲ-ም-
-------------------
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
0
netomi -e--ti t--------o-- d----m-?
n_____ s_____ t___________ d______
n-t-m- s-b-t- t-r-d-’-w-m- d-h-u-i-
-----------------------------------
netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
|
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
ነቶም ሰባት ትርድኡዎም ዲኹም?
netomi sebati tiridi’uwomi dīẖumi?
|
| ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. |
ኖ፣--ቡ---ረ -ይር---ን‘የ።
ኖ_ ጽ__ ጌ_ ኣ_________
ኖ- ጽ-ቕ ጌ- ኣ-ር-ኦ-ን-የ-
--------------------
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
0
no፣--s’ibuḵ---g-re a--r----o-ini---።
n__ t________ g___ a________________
n-፣ t-’-b-k-’- g-r- a-i-i-i-o-i-i-y-።
-------------------------------------
no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
|
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
ኖ፣ ጽቡቕ ጌረ ኣይርድኦምን‘የ።
no፣ ts’ibuḵ’i gēre ayiridi’omini‘ye።
|
| കാമുകി |
እ--ኣፍቃሪት
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ቃ-ት
--------
እታ ኣፍቃሪት
0
it- a---’ar-ti
i__ a_________
i-a a-i-’-r-t-
--------------
ita afik’arīti
|
കാമുകി
እታ ኣፍቃሪት
ita afik’arīti
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? |
ኣ-ቃሪት -ላትኩ---?
ኣ____ ኣ____ ዶ_
ኣ-ቃ-ት ኣ-ት-ም ዶ-
--------------
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
0
af--’a-ī-i-ala-iku-i d-?
a_________ a________ d__
a-i-’-r-t- a-a-i-u-i d-?
------------------------
afik’arīti alatikumi do?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
ኣፍቃሪት ኣላትኩም ዶ?
afik’arīti alatikumi do?
|
| അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. |
እ------።
እ_ ኣ____
እ- ኣ-ት-።
--------
እወ ኣላትኒ።
0
iw- a------።
i__ a_______
i-e a-a-i-ī-
------------
iwe alatinī።
|
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
እወ ኣላትኒ።
iwe alatinī።
|
| മകൾ |
እ- ው-ድ(ጓል]
እ_ ው______
እ- ው-ድ-ጓ-]
----------
እታ ውላድ(ጓል]
0
it--w--adi(---l-)
i__ w____________
i-a w-l-d-(-w-l-)
-----------------
ita wiladi(gwali)
|
മകൾ
እታ ውላድ(ጓል]
ita wiladi(gwali)
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? |
ው----ላ----ዶ?
ው__ ኣ____ ዶ_
ው-ድ ኣ-ት-ም ዶ-
------------
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
0
wi--------tiku-i --?
w_____ a________ d__
w-l-d- a-a-i-u-i d-?
--------------------
wiladi alatikumi do?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
ውላድ ኣላትኩም ዶ?
wiladi alatikumi do?
|
| ഇല്ല, എനിക്കില്ല. |
ኖ -ብ--ን።
ኖ የ_____
ኖ የ-ለ-ን-
--------
ኖ የብለይን።
0
no y-b-----ni።
n_ y__________
n- y-b-l-y-n-።
--------------
no yebileyini።
|
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
ኖ የብለይን።
no yebileyini።
|