Saya mahu menempah penerbangan ke Athens.
Я----еў-б- /-х-ц-ла б--з--р-н-р-вац- --лет--а -э-с у -фі--.
Я х____ б_ / х_____ б_ з____________ б____ н_ р___ у А_____
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-б-а-і-а-а-ь б-л-т н- р-й- у А-і-ы-
-----------------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
0
Y- --a-s-u-by---k--ts--a--y----r-n-ra---s’--і--t na----s-u -----.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Saya mahu menempah penerbangan ke Athens.
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Adakah itu penerbangan terus?
Гэта-беспа-----ны-рэй-?
Г___ б___________ р____
Г-т- б-с-а-а-а-н- р-й-?
-----------------------
Гэта беспасадачны рэйс?
0
G-t- -esp-sada-hn----y-?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
Adakah itu penerbangan terus?
Гэта беспасадачны рэйс?
Geta bespasadachny reys?
Tempat duduk tingkap, tidak merokok.
К--і-ла-ка- месц- -я ак---ў --ло-е--ля-н--урц--.
К___ л_____ м____ л_ а___ ў с_____ д__ н________
К-л- л-с-а- м-с-а л- а-н- ў с-л-н- д-я н-к-р-о-.
------------------------------------------------
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
0
K--і--aska- -estsa l---ak-a u-s---n--dly- -eku-tsou.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Tempat duduk tingkap, tidak merokok.
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Saya mahu mengesahkan tempahan saya.
Я -а--- б--- ха-ел- ---п--в-рд--ць св---бра-----ан--.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-ц-е-д-і-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
-----------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
0
Ya----t--- b- --k-ats--a----pat-v-rdz---- sv-e -------van--.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Saya mahu mengesahkan tempahan saya.
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Saya mahu membatalkan tempahan saya.
Я х--еў-б--/--а--л- ----нуля--ц--сва--бр-н-ра--н--.
Я х____ б_ / х_____ б_ а________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- а-у-я-а-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
---------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
0
Y-----t-eu -- / k-at-ela--- --ul-a-at-- s-ae---anіravann-.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Saya mahu membatalkan tempahan saya.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Saya mahu menukar tempahan saya.
Я--а-е---- / хац-л- б---е-а--ан-------.
Я х____ б_ / х_____ б_ п_______________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-р-б-а-і-а-а-ь-
---------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
0
Ya--h-t--u b- - k-----l- by p--abr-n-ra-at-’.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p________________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-r-b-a-і-a-a-s-.
---------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
Saya mahu menukar tempahan saya.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom?
Калі--ыл--ае-на--у-ны с--а-ё- - ---?
К___ в______ н_______ с______ у Р___
К-л- в-л-т-е н-с-у-н- с-м-л-т у Р-м-
------------------------------------
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
0
Kalі -y-y-t-e--a-----y-s-mal-t --Ry-?
K___ v_______ n_______ s______ u R___
K-l- v-l-a-a- n-s-u-n- s-m-l-t u R-m-
-------------------------------------
Kalі vylyatae nastupny samalet u Rym?
Bilakah pesawat seterusnya ke Rom?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
Kalі vylyatae nastupny samalet u Rym?
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi?
Ц- --ць я-чэ -ва--ва--дныя-м-сц-?
Ц_ ё___ я___ д__ с________ м_____
Ц- ё-ц- я-ч- д-а с-а-о-н-я м-с-ы-
---------------------------------
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
0
T-і---s--- -as---e--v- --a----y-- m--tsy?
T__ y_____ y______ d__ s_________ m______
T-і y-s-s- y-s-c-e d-a s-a-o-n-y- m-s-s-?
-----------------------------------------
Tsі yosts’ yashche dva svabodnyya mestsy?
Adakah terdapat dua tempat kosong lagi?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
Tsі yosts’ yashche dva svabodnyya mestsy?
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi.
Не--у-н-- -ол-кі--д-- -ваб--н-е---с-а.
Н__ у н__ т_____ а___ с________ м_____
Н-, у н-с т-л-к- а-н- с-а-о-н-е м-с-а-
--------------------------------------
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
0
N-,-- nas -o--k- a--o sv-----ae --s--a.
N__ u n__ t_____ a___ s________ m______
N-, u n-s t-l-k- a-n- s-a-o-n-e m-s-s-.
---------------------------------------
Ne, u nas tol’kі adno svabodnae mestsa.
Tidak, kami hanya mempunyai satu tempat kosong lagi.
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
Ne, u nas tol’kі adno svabodnae mestsa.
Bilakah kita akan mendarat?
Ка-і-мы----зям-яе---?
К___ м_ п____________
К-л- м- п-ы-я-л-е-с-?
---------------------
Калі мы прызямляемся?
0
K--- m- -ry--a-ly--em---?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-y-m-y-y-m-y-?
-------------------------
Kalі my pryzyamlyayemsya?
Bilakah kita akan mendarat?
Калі мы прызямляемся?
Kalі my pryzyamlyayemsya?
Bilakah kita akan sampai?
Калі--ы буд--м н-----цы?
К___ м_ б_____ н_ м_____
К-л- м- б-д-е- н- м-с-ы-
------------------------
Калі мы будзем на месцы?
0
K--і-m----d-e- ------t-y?
K___ m_ b_____ n_ m______
K-l- m- b-d-e- n- m-s-s-?
-------------------------
Kalі my budzem na mestsy?
Bilakah kita akan sampai?
Калі мы будзем на месцы?
Kalі my budzem na mestsy?
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar?
Ка----д-р-ў---ц-- -ў-о-у--у цэ-т---о-а--?
К___ а___________ а______ у ц____ г______
К-л- а-п-а-л-е-ц- а-т-б-с у ц-н-р г-р-д-?
-----------------------------------------
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
0
K-l----p-a-ly--e-s-s- au-o--s --ts-ntr-gorad-?
K___ a_______________ a______ u t_____ g______
K-l- a-p-a-l-a-e-s-s- a-t-b-s u t-e-t- g-r-d-?
----------------------------------------------
Kalі adpraulyayetstsa autobus u tsentr gorada?
Bilakah bas akan bertolak ke pusat bandar?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
Kalі adpraulyayetstsa autobus u tsentr gorada?
Adakah ini beg pakaian anda?
Гэт- --ш----адан?
Г___ В__ ч_______
Г-т- В-ш ч-м-д-н-
-----------------
Гэта Ваш чамадан?
0
Geta -ash--h-m--an?
G___ V___ c________
G-t- V-s- c-a-a-a-?
-------------------
Geta Vash chamadan?
Adakah ini beg pakaian anda?
Гэта Ваш чамадан?
Geta Vash chamadan?
Adakah ini beg anda?
Г--- Ва-а сумка?
Г___ В___ с_____
Г-т- В-ш- с-м-а-
----------------
Гэта Ваша сумка?
0
Ge-a ---ha sumk-?
G___ V____ s_____
G-t- V-s-a s-m-a-
-----------------
Geta Vasha sumka?
Adakah ini beg anda?
Гэта Ваша сумка?
Geta Vasha sumka?
Adakah itu bagasi anda?
Гэта-Ваш--а--ж?
Г___ В__ б_____
Г-т- В-ш б-г-ж-
---------------
Гэта Ваш багаж?
0
Ge-a--a-- -ag-zh?
G___ V___ b______
G-t- V-s- b-g-z-?
-----------------
Geta Vash bagazh?
Adakah itu bagasi anda?
Гэта Ваш багаж?
Geta Vash bagazh?
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa?
Кол-к- -аг-жу я ---- -з--ь з -або-?
К_____ б_____ я м___ ў____ з с_____
К-л-к- б-г-ж- я м-г- ў-я-ь з с-б-й-
-----------------------------------
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
0
Kol’-----gazhu-----ag--u-y--s------b--?
K_____ b______ y_ m___ u______ z s_____
K-l-k- b-g-z-u y- m-g- u-y-t-’ z s-b-y-
---------------------------------------
Kol’kі bagazhu ya magu uzyats’ z saboy?
Berapa banyakkah bagasi yang boleh saya bawa?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
Kol’kі bagazhu ya magu uzyats’ z saboy?
Dua puluh kilogram.
Дв-цца-- кіла-р--.
Д_______ к________
Д-а-ц-ц- к-л-г-а-.
------------------
Дваццаць кілаграм.
0
D-at-t--t-- k-l-gr-m.
D__________ k________
D-a-s-s-t-’ k-l-g-a-.
---------------------
Dvatstsats’ kіlagram.
Dua puluh kilogram.
Дваццаць кілаграм.
Dvatstsats’ kіlagram.
Apa, hanya dua puluh kilogram?
Шт-----л-кі----ц-а---кі---ра-?
Ш___ т_____ д_______ к________
Ш-о- т-л-к- д-а-ц-ц- к-л-г-а-?
------------------------------
Што, толькі дваццаць кілаграм?
0
Shto, -ol’-і----tst-at-- kіlag--m?
S____ t_____ d__________ k________
S-t-, t-l-k- d-a-s-s-t-’ k-l-g-a-?
----------------------------------
Shto, tol’kі dvatstsats’ kіlagram?
Apa, hanya dua puluh kilogram?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
Shto, tol’kі dvatstsats’ kіlagram?