د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 1   »   ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [ یو نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 1

د دې سره د ماتحت بندونه 1

91 [ninety one]

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Bagınıŋkı süylömdör 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Kyrgyz لوبه وکړئ نور
ښايي سبا هوا ښه وي. Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. 1
E---ŋ-a-a--r--ı -a--ır--- --m-ün. Erteŋ aba ırayı jakşırışı mümkün.
ته څنګه پوهېږې؟ Сиз кайдан билесиз? Сиз кайдан билесиз? 1
Siz-ka-d-n --l----? Siz kaydan bilesiz?
زه هیله لرم چې ښه شي. Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. 1
Me- a-------ı-----ıra- --- ----t-nömü-. Men aba-ırayı jakşırat dep ümüttönömün.
هغه به خامخا راځي. Ал сөзсүз келет. Ал сөзсүз келет. 1
Al s-zsü---elet. Al sözsüz kelet.
ایا دا یقیناً دی؟ Бул аныкпы? Бул аныкпы? 1
B-l a----ı? Bul anıkpı?
زه پوهیږم چې هغه راځي. Мен анын келээрин билемин. Мен анын келээрин билемин. 1
M---an----el-e-in-bile-i-. Men anın keleerin bilemin.
هغه به خامخا زنګ ووهي. Ал сөзсүз телефон чалат. Ал сөзсүз телефон чалат. 1
Al-sözs-z -el-fo---al--. Al sözsüz telefon çalat.
رښتیا؟ Чын элеби? Чын элеби? 1
Ç-n eleb-? Çın elebi?
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي. Мен ал чалат деп ойлоймун. Мен ал чалат деп ойлоймун. 1
Me- al ç-l-t -ep -yl-y-un. Men al çalat dep oyloymun.
شراب زاړه وي. Шарап анык эски экен. Шарап анык эски экен. 1
Ş-----a--- -ski---e-. Şarap anık eski eken.
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟ Сиз анык билесизби? Сиз анык билесизби? 1
S-z-a-ı- bilesi---? Siz anık bilesizbi?
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی. Мен аны эски деп ойлойм. Мен аны эски деп ойлойм. 1
Men----------de- o-lo--. Men anı eski dep oyloym.
زموږ مشر ښه ښکاري. Биздин начальник жакшы көрүнөт. Биздин начальник жакшы көрүнөт. 1
Bizd-n---ç-lni- --k-ı k-rün--. Bizdin naçalnik jakşı körünöt.
ایا تاسو فکر کوئ ...؟ Сиз ошондой деп ойлойсузбу? Сиз ошондой деп ойлойсузбу? 1
Si- o-----y--------oy-uz--? Siz oşondoy dep oyloysuzbu?
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی. Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. 1
Al -u----,-men-an--a---n--a----kö-ü--t d-p -yl----n. Al turgay, men anı abdan jakşı körünöt dep oyloymun.
مشر یقیناً یوه ملګرې لري. Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. 1
J--ekç---n --yl--kön --zı b-l---k--ek. Jetekçinin süylöşkön kızı bolso kerek.
دوی واقعیا باور لري؟ Чынында ошондой деп ойлойсузбу? Чынында ошондой деп ойлойсузбу? 1
Çı-ı--a ---n----de- oylo--u-bu? Çınında oşondoy dep oyloysuzbu?
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري. Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. 1
An-n s-y-ö-k-n kı-ı ----bo-u----olu- müm---. Anın süylöşkön kızı bar boluşu toluk mümkün.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -