د جملې کتاب

ps د دې سره د ماتحت بندونه 1   »   ti “ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

91 [ یو نوي ]

د دې سره د ماتحت بندونه 1

د دې سره د ماتحت بندونه 1

91 [ተስዓንሓደን]

91 [tesi‘aniḥadeni]

“ዳዝ” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት 1

“dazi” zelewomi ni’usi ḥasabiti 1

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Tigrinya لوبه وکړئ نور
ښايي سبا هوا ښه وي. ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። 1
kune--t- ay-r- ts-i-ah-- m-----bati-ki-e--ayishi-iy-። kunetati ayeri ts’ibaḥi minalibati kimeḥayishi iyu።
ته څنګه پوهېږې؟ ካበይ ፈሊጥኩሞ? ካበይ ፈሊጥኩሞ? 1
ka---i --līt-ik-mo? kabeyi felīt’ikumo?
زه هیله لرم چې ښه شي. ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። 1
tes-----ebiri ki-eh--y-s--። tesifa‘gebiri kimeḥayeshi።
هغه به خامخا راځي. ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። 1
b---g--s-i-ki-ets’i-i-iyu-። biriguts’i kimets’i’i iyu ።
ایا دا یقیناً دی؟ ርጉጽ ድዩ? ርጉጽ ድዩ? 1
ri-ut--- d-y-? riguts’i diyu?
زه پوهیږم چې هغه راځي. ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። 1
n-----emi-i-ets-i---f-lī--e--loẖ--። nisu kemizimets’i’i felīt’e aloẖu ።
هغه به خامخا زنګ ووهي. ብርግጽ ክድውል ኢዩ። ብርግጽ ክድውል ኢዩ። 1
b-rigits’-----i-i------። birigits’i kidiwili īyu።
رښتیا؟ ናይ ብሓቂ? ናይ ብሓቂ? 1
na-- bi-̣---ī? nayi biḥak’ī?
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي. ከምዝድውል ይኣምን‘የ። ከምዝድውል ይኣምን‘የ። 1
ke-izid-wi-i-y-’-m--i‘ye። kemizidiwili yi’amini‘ye።
شراب زاړه وي. እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። 1
i-ī---bī-i------ut-’---a---edem--iy-። itī nebīti biriguts’i ya k’edemi iyu።
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟ ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? 1
b--i--i-ili-tif-l--’u--ī-----? bitiẖikili tifelit’u dīẖumi?
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی. ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። 1
aregī---yu zi-------mi-i-a--nī ። aregīti’yu zibili gimiti alonī ።
زموږ مشر ښه ښکاري. ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። 1
ḥ--a---a ts’-bu-̱’i-i-u--i-e-i--። ḥalafīna ts’ibuḵ’i iyu zimesili።
ایا تاسو فکر کوئ ...؟ ከምኡ ረኺብክሞ? ከምኡ ረኺብክሞ? 1
ke-i-- r-h--b-k-m-? kemi’u reẖībikimo?
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی. ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። 1
a-iy-----iku-i -o-i-- ---̱-b----። aziyu miliku‘i koyinu reẖībeyo ።
مشر یقیناً یوه ملګرې لري. እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። 1
itī-ḥ-l--ī-b--ig-t-’--‘-rik---l-t-። itī ḥalafī birigits’i ‘arikī alato።
دوی واقعیا باور لري؟ ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? 1
n--i---̣-k’- ti’-mi----īẖu--? nayibiḥak’ī ti’aminu dīẖumi?
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري. ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። 1
h-a-----‘----ī--iti-i-i-o -ih-i---i -y--። ḥanitī ‘arikī kitihiliwo tiẖi’ili īya ።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -