Jezi me, da smrčiš.
Դ- ինձ բա-կացնո-մ-է, -ր դ-- խ-մ---ն--մ-ե-:
Դ_ ի__ բ_________ է_ ո_ դ__ խ_________ ե__
Դ- ի-ձ բ-ր-ա-ն-ւ- է- ո- դ-ւ խ-մ-ա-ն-ւ- ե-:
------------------------------------------
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես:
0
Da ---- --r--ts-n---e----r d--k--r--’at--n-- -es
D_ i___ b__________ e_ v__ d_ k_____________ y__
D- i-d- b-r-a-s-n-m e- v-r d- k-r-m-’-t-’-u- y-s
------------------------------------------------
Da indz barkats’num e, vor du khrrmp’ats’num yes
Jezi me, da smrčiš.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու խռմփացնում ես:
Da indz barkats’num e, vor du khrrmp’ats’num yes
Jezi me to, da piješ tako veliko piva.
Դա -ն- -արկա----մ-է- որ-դու-ա------շատ --րե---ր-ե- խմում:
Դ_ ի__ բ_________ է_ ո_ դ__ ա_____ շ__ գ_______ ե_ խ_____
Դ- ի-ձ բ-ր-ա-ն-ւ- է- ո- դ-ւ ա-դ-ա- շ-տ գ-ր-ջ-ւ- ե- խ-ո-մ-
---------------------------------------------------------
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում:
0
Da-in-- ba----s’nu- e,-v----- -y----- s--t-----jur-y---k---m
D_ i___ b__________ e_ v__ d_ a______ s___ g______ y__ k____
D- i-d- b-r-a-s-n-m e- v-r d- a-d-’-n s-a- g-r-j-r y-s k-m-m
------------------------------------------------------------
Da indz barkats’num e, vor du aydk’an shat garejur yes khmum
Jezi me to, da piješ tako veliko piva.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան շատ գարեջուր ես խմում:
Da indz barkats’num e, vor du aydk’an shat garejur yes khmum
Jezi me, da tako pozno prihajaš.
Դա --ձ-----աց-ու- է, ո---ու ---ք-- ուշ-----ալ-ս:
Դ_ ի__ բ_________ է_ ո_ դ__ ա_____ ո__ ե_ գ_____
Դ- ի-ձ բ-ր-ա-ն-ւ- է- ո- դ-ւ ա-դ-ա- ո-շ ե- գ-լ-ս-
------------------------------------------------
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս:
0
D--i-dz -arka-s’-u---,-v---d- -y-k’----sh---s -alis
D_ i___ b__________ e_ v__ d_ a______ u__ y__ g____
D- i-d- b-r-a-s-n-m e- v-r d- a-d-’-n u-h y-s g-l-s
---------------------------------------------------
Da indz barkats’num e, vor du aydk’an ush yes galis
Jezi me, da tako pozno prihajaš.
Դա ինձ բարկացնում է, որ դու այդքան ուշ ես գալիս:
Da indz barkats’num e, vor du aydk’an ush yes galis
Mislim, da potrebuje zdravnika.
Ե--կարծու- ե-,-------- բժի-կ --հա--ավո-:
Ե_ կ______ ե__ ո_ ն___ բ____ է հ________
Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն-ա- բ-ի-կ է հ-ր-ա-ո-:
----------------------------------------
Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր:
0
Y-s--ar-sum--e-, -o--n-a-----i--k-e-h--kav-r
Y__ k______ y___ v__ n___ b______ e h_______
Y-s k-r-s-m y-m- v-r n-a- b-h-s-k e h-r-a-o-
--------------------------------------------
Yes kartsum yem, vor nran bzhishk e harkavor
Mislim, da potrebuje zdravnika.
Ես կարծում եմ, որ նրան բժիշկ է հարկավոր:
Yes kartsum yem, vor nran bzhishk e harkavor
Mislim, da je bolan.
Ե--կարծ-ւ- --- ո- -----վ----է:
Ե_ կ______ ե__ ո_ ն_ հ_____ է_
Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն- հ-վ-ն- է-
------------------------------
Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է:
0
Y---kar-s-m y--, -or-na-h-v--d e
Y__ k______ y___ v__ n_ h_____ e
Y-s k-r-s-m y-m- v-r n- h-v-n- e
--------------------------------
Yes kartsum yem, vor na hivand e
Mislim, da je bolan.
Ես կարծում եմ, որ նա հիվանդ է:
Yes kartsum yem, vor na hivand e
Mislim, da zdaj spi.
Ես կա-ծ--մ-եմ, ո- նա--յ-մ-ք------:
Ե_ կ______ ե__ ո_ ն_ ա___ ք____ է_
Ե- կ-ր-ո-մ ե-, ո- ն- ա-ժ- ք-ո-մ է-
----------------------------------
Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է:
0
Y-s k-r-s-m-ye-, v-r-n--a-z-m-k’nu- e
Y__ k______ y___ v__ n_ a____ k____ e
Y-s k-r-s-m y-m- v-r n- a-z-m k-n-m e
-------------------------------------
Yes kartsum yem, vor na ayzhm k’num e
Mislim, da zdaj spi.
Ես կարծում եմ, որ նա այժմ քնում է:
Yes kartsum yem, vor na ayzhm k’num e
Upava, da se bo poročil z najino hčerko.
Մ--ք-հ-ւ-ո--էնք,----նա-մեր ----- հետ -ամ-ւ-ն--ա:
Մ___ հ_____ է___ ո_ ն_ մ__ ա____ հ__ կ__________
Մ-ն- հ-ւ-ո- է-ք- ո- ն- մ-ր ա-ջ-ա հ-տ կ-մ-ւ-ն-ն-:
------------------------------------------------
Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա:
0
Me-k- hu-o- ------vo--na--er agh-ka ----k-----a-a
M____ h____ e____ v__ n_ m__ a_____ h__ k________
M-n-’ h-s-v e-k-, v-r n- m-r a-h-k- h-t k-m-s-a-a
-------------------------------------------------
Menk’ husov enk’, vor na mer aghjka het kamusnana
Upava, da se bo poročil z najino hčerko.
Մենք հուսով էնք, որ նա մեր աղջկա հետ կամուսնանա:
Menk’ husov enk’, vor na mer aghjka het kamusnana
Upava (Upamo], da ima veliko denarja.
Մեն--հ----վ է--- ----ա--ատ -ող -ւն-:
Մ___ հ_____ է___ ո_ ն_ շ__ փ__ ո____
Մ-ն- հ-ւ-ո- է-ք- ո- ն- շ-տ փ-ղ ո-ն-:
------------------------------------
Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի:
0
Menk---us-------,-vor ---s-a- p’--gh --i
M____ h____ e____ v__ n_ s___ p_____ u__
M-n-’ h-s-v e-k-, v-r n- s-a- p-v-g- u-i
----------------------------------------
Menk’ husov enk’, vor na shat p’vogh uni
Upava (Upamo], da ima veliko denarja.
Մենք հուսով էնք, որ նա շատ փող ունի:
Menk’ husov enk’, vor na shat p’vogh uni
Upava (Upamo], da je milijonar.
Մենք --ւսո- ---, ո--նա մ-լ--ոնատ-- -:
Մ___ հ_____ է___ ո_ ն_ մ__________ է_
Մ-ն- հ-ւ-ո- է-ք- ո- ն- մ-լ-ի-ն-տ-ր է-
-------------------------------------
Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է:
0
M--k--h-----en----v----- mi--iona--r e
M____ h____ e____ v__ n_ m__________ e
M-n-’ h-s-v e-k-, v-r n- m-l-i-n-t-r e
--------------------------------------
Menk’ husov enk’, vor na millionater e
Upava (Upamo], da je milijonar.
Մենք հուսով էնք, որ նա միլլիոնատեր է:
Menk’ husov enk’, vor na millionater e
Slišal(a] sem, da je imela tvoja žena (nesrečo].
Ես -սել եմ--որ--րա կինը վ-ա-ի-է-ենթ-րկվե-:
Ե_ լ___ ե__ ո_ ն__ կ___ վ____ է ե_________
Ե- լ-ե- ե-, ո- ն-ա կ-ն- վ-ա-ի է ե-թ-ր-վ-լ-
------------------------------------------
Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել:
0
Y-- ls-l ---, --r --a --n---t-a---e-ye-t’a--v-l
Y__ l___ y___ v__ n__ k___ v_____ e y__________
Y-s l-e- y-m- v-r n-a k-n- v-’-r- e y-n-’-r-v-l
-----------------------------------------------
Yes lsel yem, vor nra kiny vt’ari e yent’arkvel
Slišal(a] sem, da je imela tvoja žena (nesrečo].
Ես լսել եմ, որ նրա կինը վթարի է ենթարկվել:
Yes lsel yem, vor nra kiny vt’ari e yent’arkvel
Slišal(a] sem, da leži v bolnišnici.
Ես--սե- ե-,-որ -ա--ի--ն--ն----մ-է:
Ե_ լ___ ե__ ո_ ն_ հ____________ է_
Ե- լ-ե- ե-, ո- ն- հ-վ-ն-ա-ո-ո-մ է-
----------------------------------
Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է:
0
Y---lsel -e-,-v-- -a-hi--nda-ots-u- e
Y__ l___ y___ v__ n_ h_____________ e
Y-s l-e- y-m- v-r n- h-v-n-a-o-s-u- e
-------------------------------------
Yes lsel yem, vor na hivandanots’um e
Slišal(a] sem, da leži v bolnišnici.
Ես լսել եմ, որ նա հիվանդանոցում է:
Yes lsel yem, vor na hivandanots’um e
Slišal(a] sem, da je tvoj avto popolnoma uničen.
Ես--սել-ե-,------ մ-քե-ան --ո-ի---չաց-լ-է:
Ե_ լ___ ե__ ո_ ք_ մ______ լ_____ փ_____ է_
Ե- լ-ե- ե-, ո- ք- մ-ք-ն-ն լ-ո-ի- փ-ա-ե- է-
------------------------------------------
Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է:
0
Y-- -se--y-m- -----’vo-m----ena---iovin -’ch---s’ye- e
Y__ l___ y___ v__ k___ m________ l_____ p___________ e
Y-s l-e- y-m- v-r k-v- m-k-y-n-n l-o-i- p-c-’-t-’-e- e
------------------------------------------------------
Yes lsel yem, vor k’vo mek’yenan liovin p’ch’ats’yel e
Slišal(a] sem, da je tvoj avto popolnoma uničen.
Ես լսել եմ, որ քո մեքենան լիովին փչացել է:
Yes lsel yem, vor k’vo mek’yenan liovin p’ch’ats’yel e
Veseli me, da ste prišli.
Ես--ւր-խ -մ--որ Դո---ե--լ ե-:
Ե_ ո____ ե__ ո_ Դ___ ե___ ե__
Ե- ո-ր-խ ե-, ո- Դ-ւ- ե-ե- ե-:
-----------------------------
Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք:
0
Yes----kh-y-m--vor--u-- y-k-l----’
Y__ u____ y___ v__ D___ y____ y___
Y-s u-a-h y-m- v-r D-k- y-k-l y-k-
----------------------------------
Yes urakh yem, vor Duk’ yekel yek’
Veseli me, da ste prišli.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք եկել եք:
Yes urakh yem, vor Duk’ yekel yek’
Veseli me, da vas zanima (da ste zainteresirani].
Ե- ուր-- -մ,----Դու- ------քրութ-ո-- -ւնեք:
Ե_ ո____ ե__ ո_ Դ___ հ______________ ո_____
Ե- ո-ր-խ ե-, ո- Դ-ւ- հ-տ-ք-ք-ո-թ-ո-ն ո-ն-ք-
-------------------------------------------
Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք:
0
Ye--u---h---m- vo- D--’ ---ak-rk-----yun -nek’
Y__ u____ y___ v__ D___ h_______________ u____
Y-s u-a-h y-m- v-r D-k- h-t-k-r-’-u-’-u- u-e-’
----------------------------------------------
Yes urakh yem, vor Duk’ hetak’rk’rut’yun unek’
Veseli me, da vas zanima (da ste zainteresirani].
Ես ուրախ եմ, որ Դուք հետաքրքրություն ունեք:
Yes urakh yem, vor Duk’ hetak’rk’rut’yun unek’
Veseli me, da hočete kupiti hišo.
Ես ---ախ-ե-, ո----ւ---յդ տ--նը -ն-- եք---ն----ւմ:
Ե_ ո____ ե__ ո_ Դ___ ա__ տ____ գ___ ե_ ց_________
Ե- ո-ր-խ ե-, ո- Դ-ւ- ա-դ տ-ւ-ը գ-ե- ե- ց-ն-ա-ո-մ-
-------------------------------------------------
Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում:
0
Yes u--kh ye-, -or---k’---- ---y-------ek- --’an-a-um
Y__ u____ y___ v__ D___ a__ t___ g___ y___ t_________
Y-s u-a-h y-m- v-r D-k- a-d t-n- g-e- y-k- t-’-n-a-u-
-----------------------------------------------------
Yes urakh yem, vor Duk’ ayd tuny gnel yek’ ts’ankanum
Veseli me, da hočete kupiti hišo.
Ես ուրախ եմ, որ Դուք այդ տունը գնել եք ցանկանում:
Yes urakh yem, vor Duk’ ayd tuny gnel yek’ ts’ankanum
Bojim se, da se je zadnji avtobus že odpeljal.
Ես----վախու-յո-- -ւն-մ--որ -ե---ն-ա----ուսը-----ն -ե--ել -:
Ե_ մ____________ ո_____ ո_ վ_____ ա________ ա____ մ_____ է_
Ե- մ-ա-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-մ- ո- վ-ր-ի- ա-տ-բ-ւ-ը ա-դ-ն մ-կ-ե- է-
-----------------------------------------------------------
Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է:
0
Ye- m---a-h-t-----une-,-v-- v-rj-n----ob-s- ar-en-meknel-e
Y__ m____________ u____ v__ v_____ a_______ a____ m_____ e
Y-s m-a-a-h-t-y-n u-e-, v-r v-r-i- a-t-b-s- a-d-n m-k-e- e
----------------------------------------------------------
Yes mtavakhut’yun unem, vor verjin avtobusy arden meknel e
Bojim se, da se je zadnji avtobus že odpeljal.
Ես մտավախություն ունեմ, որ վերջին ավտոբուսը արդեն մեկնել է:
Yes mtavakhut’yun unem, vor verjin avtobusy arden meknel e
Bojim se, da moramo (morava] vzeti taksi.
Ե--մտ---խո-թ-ո---ո-նեմ--որ----- տաք-- պե-ք-է---րցնեն-:
Ե_ մ____________ ո_____ ո_ մ___ տ____ պ___ է վ________
Ե- մ-ա-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-մ- ո- մ-ն- տ-ք-ի պ-տ- է վ-ր-ն-ն-:
------------------------------------------------------
Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք:
0
Yes-mta----ut’yu--u-em-------en-- --k--- petk’ e -ert-----k’
Y__ m____________ u____ v__ m____ t_____ p____ e v__________
Y-s m-a-a-h-t-y-n u-e-, v-r m-n-’ t-k-s- p-t-’ e v-r-s-n-n-’
------------------------------------------------------------
Yes mtavakhut’yun unem, vor menk’ tak’si petk’ e verts’nenk’
Bojim se, da moramo (morava] vzeti taksi.
Ես մտավախություն ունեմ, որ մենք տաքսի պետք է վերցնենք:
Yes mtavakhut’yun unem, vor menk’ tak’si petk’ e verts’nenk’
Bojim se, da nimam denarja pri sebi.
Ես--տ-վ-խ-ւ-յո-- -ւն--, -- -մ մո--ոչ -ի-փ-ղ -կա:
Ե_ մ____________ ո_____ ո_ ի_ մ__ ո_ մ_ փ__ չ___
Ե- մ-ա-ա-ո-թ-ո-ն ո-ն-մ- ո- ի- մ-տ ո- մ- փ-ղ չ-ա-
------------------------------------------------
Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա:
0
Y----t---k---’yun----m---or--m --- ----- -i-p’-og---h--a
Y__ m____________ u____ v__ i_ m__ v____ m_ p_____ c____
Y-s m-a-a-h-t-y-n u-e-, v-r i- m-t v-c-’ m- p-v-g- c-’-a
--------------------------------------------------------
Yes mtavakhut’yun unem, vor im mot voch’ mi p’vogh ch’ka
Bojim se, da nimam denarja pri sebi.
Ես մտավախություն ունեմ, որ իմ մոտ ոչ մի փող չկա:
Yes mtavakhut’yun unem, vor im mot voch’ mi p’vogh ch’ka