Taalgids

nl Openbaar vervoer   »   ml പ്രാദേശിക പൊതുഗതാഗതം

36 [zesendertig]

Openbaar vervoer

Openbaar vervoer

36 [മുപ്പത്തിയാറ്]

36 [muppathiyaat]

പ്രാദേശിക പൊതുഗതാഗതം

[praadeshika pothugathagatham]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Malayalam Geluid meer
Waar is de bushalte? ബസ് സ--്റേ--്-- ---ടെയാണ-? ബ_ സ്____ എ_____ ബ-് സ-റ-റ-ാ-്-് എ-ി-െ-ാ-്- -------------------------- ബസ് സ്റ്റോപ്പ് എവിടെയാണ്? 0
bas-s-aa--pu e---ey-anu? b__ s_______ e__________ b-s s-a-a-p- e-i-e-a-n-? ------------------------ bas staaappu evideyaanu?
Welke bus rijdt er naar het centrum? ഏത- ബസാണ--കേ----ര---ി---്-് -ോ--ന്നത-? ഏ_ ബ__ കേ________ പോ_____ ഏ-് ബ-ാ-് ക-ന-ദ-ര-്-ി-േ-്-് പ-ക-ന-ന-്- -------------------------------------- ഏത് ബസാണ് കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് പോകുന്നത്? 0
et-- -a-aa-----d-ath-l------o-un---h-? e___ b______ k____________ p__________ e-h- b-s-a-u k-d-a-h-l-k-u p-k-n-a-h-? -------------------------------------- ethu basaanu kedrathilekku pokunnathu?
Welke bus moet ik nemen? ഞ-ൻ-ഏ-- -രിയാണ്---ു-------ത-? ഞാ_ ഏ_ വ___ എ_______ ഞ-ൻ ഏ-് വ-ി-ാ-് എ-ു-്-േ-്-ത-? ----------------------------- ഞാൻ ഏത് വരിയാണ് എടുക്കേണ്ടത്? 0
n--an ---u-v--iy--nu -dukk---at--? n____ e___ v________ e____________ n-a-n e-h- v-r-y-a-u e-u-k-n-a-h-? ---------------------------------- njaan ethu variyaanu edukkendathu?
Moet ik overstappen? എനിക--- -സ-ക-് -ാറി കേറ-ണ്-ത-ണ്ട--? എ___ ബ___ മാ_ കേ_______ എ-ി-്-് ബ-ു-ള- മ-റ- ക-റ-ണ-ട-ു-്-േ-? ----------------------------------- എനിക്ക് ബസുകള് മാറി കേറേണ്ടതുണ്ടോ? 0
e--k-- b-suk--- ma--i-ker--da-----aaa? e_____ b_______ m____ k_______________ e-i-k- b-s-k-l- m-a-i k-r-n-a-h-n-a-a- -------------------------------------- enikku basukalu maari kerendathundaaa?
Waar moet ik overstappen? എ-ിടെനിന-നാ-് --ൻ-ട----ിൻ മ--േ-്ട-്? എ______ ഞാ_ ട്___ മാ_____ എ-ി-െ-ി-്-ാ-് ഞ-ൻ ട-ര-യ-ൻ മ-റ-ണ-ട-്- ------------------------------------ എവിടെനിന്നാണ് ഞാൻ ട്രെയിൻ മാറേണ്ടത്? 0
e-------na-nu ----n t--i- --a--nda-h-? e____________ n____ t____ m___________ e-i-e-i-n-a-u n-a-n t-a-n m-a-e-d-t-u- -------------------------------------- evideninnaanu njaan train maarendathu?
Hoeveel kost een kaartje? ഒ-- ട-ക്ക--------ന-ത്-ച--വ്-----? ഒ_ ടി_____ എ__ ചി__ വ__ ഒ-ു ട-ക-ക-്-ി-് എ-്-് ച-ല-് വ-ു-? --------------------------------- ഒരു ടിക്കറ്റിന് എന്ത് ചിലവ് വരും? 0
o-u-ti-ketin- en-hu--hil-vu-v--um? o__ t________ e____ c______ v_____ o-u t-k-e-i-u e-t-u c-i-a-u v-r-m- ---------------------------------- oru tikketinu enthu chilavu varum?
Hoeveel haltes zijn het naar het centrum? കേന്-്---ത-ലേ--ക്------സ-റ്റോപ-പുക- -ണ്-്? കേ________ എ__ സ്______ ഉ___ ക-ന-ദ-ര-്-ി-േ-്-് എ-്- സ-റ-റ-പ-പ-ക- ഉ-്-്- ------------------------------------------ കേന്ദ്രത്തിലേക്ക് എത്ര സ്റ്റോപ്പുകൾ ഉണ്ട്? 0
k--ra---l-------hra s-o-------u-du? k____________ e____ s________ u____ k-d-a-h-l-k-u e-h-a s-o-p-k-l u-d-? ----------------------------------- kedrathilekku ethra stoppukal undu?
U moet hier uitstappen. നീ --ി---ഇറ----ം. നീ ഇ__ ഇ_____ ന- ഇ-ി-െ ഇ-ങ-ങ-ം- ----------------- നീ ഇവിടെ ഇറങ്ങണം. 0
ne----id- iranga--m. n__ e____ i_________ n-e e-i-e i-a-g-n-m- -------------------- nee evide iranganam.
U moet achteraan uitstappen. പുറകിൽ-നി------റങ-ങണം. പു___ നി__ ഇ_____ പ-റ-ി- ന-ന-ന- ഇ-ങ-ങ-ം- ---------------------- പുറകിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങണം. 0
pur---l-n---u --a--ana-. p______ n____ i_________ p-r-k-l n-n-u i-a-g-n-m- ------------------------ purakil ninnu iranganam.
De volgende metro komt over 5 minuten. അ--ത-- സബ്--- - -ിന---റ--ു--ളി---ര-ന-ന-. അ___ സ__ 5 മി_______ വ____ അ-ു-്- സ-്-വ- 5 മ-ന-റ-റ-ന-ള-ള-ൽ വ-ു-്-ു- ---------------------------------------- അടുത്ത സബ്‌വേ 5 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു. 0
a-u-----abv- - min--tin-l--l--a--n--. a_____ s____ 5 m____________ v_______ a-u-h- s-b-e 5 m-n-t-i-u-l-l v-r-n-u- ------------------------------------- adutha sabve 5 minittinullil varunnu.
De volgende tram komt over 10 minuten. അട--്ത -്--ം-10 മ--ി-്-ി-ുള്--ൽ ----്-ു. അ___ ട്_ 1_ മി_______ വ____ അ-ു-്- ട-ര-ം 1- മ-ന-റ-റ-ന-ള-ള-ൽ വ-ു-്-ു- ---------------------------------------- അടുത്ത ട്രാം 10 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ വരുന്നു. 0
adu--a tr-am 10 --n-tt--ul-il v---nn-. a_____ t____ 1_ m____________ v_______ a-u-h- t-a-m 1- m-n-t-i-u-l-l v-r-n-u- -------------------------------------- adutha traam 10 minittinullil varunnu.
De volgende bus komt over 15 minuten. 15 ---ിറ്റി---്ള------ത്- --- വ-ുന--ു. 1_ മി_______ അ___ ബ_ വ____ 1- മ-ന-റ-റ-ന-ള-ള-ൽ അ-ു-്- ബ-് വ-ു-്-ു- -------------------------------------- 15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ അടുത്ത ബസ് വരുന്നു. 0
1- mi---------i--adut---bas--ar--n-. 1_ m____________ a_____ b__ v_______ 1- m-n-t-i-u-l-l a-u-h- b-s v-r-n-u- ------------------------------------ 15 minittinullil adutha bas varunnu.
Wanneer gaat de laatste metro? അ------ബ്-വ---പ----ാ-- -ുറപ്-െട-ന--ത-? അ___ സ__ എ____ പു________ അ-സ-ന സ-്-വ- എ-്-ോ-ാ-് പ-റ-്-െ-ു-്-ത-? -------------------------------------- അവസാന സബ്‌വേ എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? 0
a--s--na ----e-a---z-aan- -ur-p--du----hu? a_______ s____ a_________ p_______________ a-a-a-n- s-b-e a-p-z-a-n- p-r-p-e-u-n-t-u- ------------------------------------------ avasaana sabve appozhaanu purappedunnathu?
Wanneer gaat de laatste tram? അവസ-- ട-ര-ം -പ്പ--ാണ്--ു--്പെ-----ത-? അ___ ട്_ എ____ പു________ അ-സ-ന ട-ര-ം എ-്-ോ-ാ-് പ-റ-്-െ-ു-്-ത-? ------------------------------------- അവസാന ട്രാം എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? 0
a-as---- -r-a---p-o-haa-u---ra-p--u-na-h-? a_______ t____ a_________ p_______________ a-a-a-n- t-a-m a-p-z-a-n- p-r-p-e-u-n-t-u- ------------------------------------------ avasaana traam appozhaanu purappedunnathu?
Wanneer gaat de laatste bus? അവ--- ബ-് എ--പ---ണ്-പു-പ-പെടു-്ന-്? അ___ ബ_ എ____ പു________ അ-സ-ന ബ-് എ-്-ോ-ാ-് പ-റ-്-െ-ു-്-ത-? ----------------------------------- അവസാന ബസ് എപ്പോഴാണ് പുറപ്പെടുന്നത്? 0
av-sa----b-s---pozh-a-u-----p--dun---h-? a_______ b__ a_________ p_______________ a-a-a-n- b-s a-p-z-a-n- p-r-p-e-u-n-t-u- ---------------------------------------- avasaana bas appozhaanu purappedunnathu?
Heeft u een kaartje? നിങ്ങൾക്ക്-ട--്-റ്റ--ഉണ്ട-? നി_____ ടി____ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ക-ക-്-് ഉ-്-ോ- --------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ടിക്കറ്റ് ഉണ്ടോ? 0
ning--kku------tu u---? n________ t______ u____ n-n-a-k-u t-k-e-u u-d-? ----------------------- ningalkku tikketu undo?
Een kaartje? – Nee, ik heb geen kaartje. ഒരു -------റ്--- -ല്ല-എന---ക് ആരുമില്ല. ഒ_ ടി_____ - ഇ__ എ___ ആ_____ ഒ-ു ട-ക-ക-്-്- - ഇ-്- എ-ി-്-് ആ-ു-ി-്-. --------------------------------------- ഒരു ടിക്കറ്റ്? - ഇല്ല എനിക്ക് ആരുമില്ല. 0
oru -i--et-? - -lla-e-ik-u-aarumi-la. o__ t_______ - i___ e_____ a_________ o-u t-k-e-u- - i-l- e-i-k- a-r-m-l-a- ------------------------------------- oru tikketu? - illa enikku aarumilla.
Dan moet u een boete betalen. അ---ോൾ---ഴ ----‌ക്-േ------രു-. അ___ പി_ അ______ വ__ അ-്-ോ- പ-ഴ അ-യ-‌-്-േ-്-ി വ-ു-. ------------------------------ അപ്പോൾ പിഴ അടയ്‌ക്കേണ്ടി വരും. 0
app-l --zh- --a-kke-------u-. a____ p____ a_________ v_____ a-p-l p-z-a a-a-k-e-d- v-r-m- ----------------------------- appol pizha adaykkendi varum.

De ontwikkeling van de taal

Waarom we met elkaar moeten praten is duidelijk. We willen graag ideeën uitwisselen en communiceren met elkaar. Het is niet precies duidelijk hoe de taal ontstaan is. Er zijn verschillende theorieën. Maar zeker is dat de taal een heel oud fenomeen is. Voorwaarde voor het spreken waren bepaalde fysieke kenmerken. Ze waren nodig om geluiden te kunnen maken. Zelfs de Neanderthalers hadden de mogelijkheid om hun stem te gebruiken. Dit stelde hen in staat zich te onderscheiden van dieren. Er was ook een luide, krachtige stem belangrijk voor de verdediging. Hiermee kon men vijanden bedreigen of bang maken In die tijd werden al instrumenten geproduceerd en vuur gemaakt. Deze kennis moest op een of andere manier worden doorgegeven. Ook bij het jagen in groepen was spreken belangrijk. Er was al een heel eenvoudige communicatie 2 miljoen jaar geleden. De eerste taalkundige elementen waren tekenen en gebaren. De mensen wilden ook communiceren in het donker. Ze moesten ook met elkaar praten zonder te kijken. Daarom was de stem ontwikkeld die de tekens hadden vervangen. De taal in de moderne zin is tenminste 50.000 jaar oud. Toen de Homo sapiens Afrika verlaten, ging het over de hele wereld verspreiden. In verschillende gebieden was de taal van elkaar gescheiden. Dat wil zeggen, er ontstonden verschillende taalfamilies. Ze bevatten slechts fundamenten van de taalkundige systemen. De eerste talen waren veel minder complex dan de tegenwoordige taal. Door grammatica, fonologie en semantiek, werden ze verder ontwikkeld. Je zou kunnen zeggen dat verschillende talen verschillende oplossingen hebben. Maar het probleem was steeds hetzelfde: Hoe kan ik je laten zien wat ik denk?
Wist je dat?
Het Braziliaans Portugees behoort tot de Romaanse talen. Het is ontstaan uit het Europese Portugees. Dit werd ooit door de koloniale politiek van Portugal naar Zuid-Amerika gebracht. Tegenwoordig is Brazilië de grootste Portugeessprekende natie ter wereld. Ongeveer 190 miljoen mensen spreken het Braziliaans Portugees als moedertaal. En de taal heeft ook grote invloed op de andere Zuid-Amerikaanse landen... Er is zelfs een gemengde talen die de Portugese en Spaanse elementen bevatten. Vroeger richtte Brazilië zich tot het Europese model. Vanaf de jaren 30 ontwaakte een nieuw bewustzijn voor de Braziliaanse cultuur. De Brazilianen waren trots op hun taal en wilden hun kenmerken meer benadrukken. Maar er waren altijd pogingen om de twee talen bij elkaar te houden. Ondertussen is er een akkoord bereikt over een gemeenschappelijke spelling. Tegenwoordig is het grootste verschil tussen de twee varianten de uitspraak. De Braziliaanse woordenschat bevat enkele Indiase woorden die in Europa ontbreken. Ontdek deze spannende taal. Het is één van de belangrijkste ter wereld!