Taalgids

nl Een reis voorbereiden   »   ml Preparing a trip

47 [zevenenveertig]

Een reis voorbereiden

Een reis voorbereiden

47 [നാൽപ്പത്തിയേഴ്]

47 [naalppathiyezh]

Preparing a trip

[yaathraa crameekaranangal]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Malayalam Geluid meer
Je moet onze koffer inpakken! നിങ----ഞങ്ങളു----്യ-ട-ട്ക-സ---ാക-ക- ച-യ്യണം! ന-ങ-ങൾ ഞങ-ങള-ട- സ-യ-ട-ട-ക-സ- പ-ക-ക- ച-യ-യണ-! ന-ങ-ങ- ഞ-്-ള-ട- സ-യ-ട-ട-ക-സ- പ-ക-ക- ച-യ-യ-ം- -------------------------------------------- നിങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ സ്യൂട്ട്കേസ് പാക്ക് ചെയ്യണം! 0
ni-ga----an-----e---oottakes- -aa-k- ---yyan--! ningal njangalude syoottakesu paakku cheyyanam! n-n-a- n-a-g-l-d- s-o-t-a-e-u p-a-k- c-e-y-n-m- ----------------------------------------------- ningal njangalude syoottakesu paakku cheyyanam!
Je mag niets vergeten! ഒ---ു---റ-്--ു-്! ഒന-ന-- മറക-കര-ത-! ഒ-്-ു- മ-ക-ക-ു-്- ----------------- ഒന്നും മറക്കരുത്! 0
o-n-m ma---k--u--u! onnum marakkaruthu! o-n-m m-r-k-a-u-h-! ------------------- onnum marakkaruthu!
Je hebt een grote koffer nodig! ന-ങ-ങൾ---- ഒ-- --ി- സ്യ---ട്കേ----േ--! ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- വല-യ സ-യ-ട-ട-ക-സ- വ-ണ-! ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു വ-ി- സ-യ-ട-ട-ക-സ- വ-ണ-! -------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വലിയ സ്യൂട്ട്കേസ് വേണം! 0
n--g-lkk---ru--ali-- -y--t-a-es- -en--! ningalkku oru valiya syoottakesu venam! n-n-a-k-u o-u v-l-y- s-o-t-a-e-u v-n-m- --------------------------------------- ningalkku oru valiya syoottakesu venam!
Vergeet je paspoort niet! നിങ്ങള--െ -------ട--്-മറ-്കരു-്! ന-ങ-ങള-ട- പ-സ-പ-ർട-ട- മറക-കര-ത-! ന-ങ-ങ-ു-െ പ-സ-പ-ർ-്-് മ-ക-ക-ു-്- -------------------------------- നിങ്ങളുടെ പാസ്പോർട്ട് മറക്കരുത്! 0
n--g--ud---aasp-r-tu--a--kka---h-! ningalude paasporttu marakkaruthu! n-n-a-u-e p-a-p-r-t- m-r-k-a-u-h-! ---------------------------------- ningalude paasporttu marakkaruthu!
Vergeet je vliegticket niet! വ---- -ിക്----- --ക-ക---്! വ-മ-ന ട-ക-കറ-റ- മറക-കര-ത-! വ-മ-ന ട-ക-ക-്-് മ-ക-ക-ു-്- -------------------------- വിമാന ടിക്കറ്റ് മറക്കരുത്! 0
v-----a--ikk-----a-a-karu--u! vimaana tikketu marakkaruthu! v-m-a-a t-k-e-u m-r-k-a-u-h-! ----------------------------- vimaana tikketu marakkaruthu!
Vergeet je reischeques niet! യാത-ര--ക--ു-െ--െ---ുക--മ-ക-ക-ു-്! യ-ത-രക-ക-ര-ട- ച-ക-ക-കൾ മറക-കര-ത-! യ-ത-ര-്-ാ-ു-െ ച-ക-ക-ക- മ-ക-ക-ു-്- --------------------------------- യാത്രക്കാരുടെ ചെക്കുകൾ മറക്കരുത്! 0
ya--hra-ka-u-e-c----uk-- ---ak-a--th-! yaathrakkarude chekkukal marakkaruthu! y-a-h-a-k-r-d- c-e-k-k-l m-r-k-a-u-h-! -------------------------------------- yaathrakkarude chekkukal marakkaruthu!
Neem zonnecrême mee. സ-സ--്-ീ- ക--്ടുവര-ക. സൺസ-ക-ര-ൻ ക-ണ-ട-വര-ക. സ-സ-ക-ര-ൻ ക-ണ-ട-വ-ി-. --------------------- സൺസ്ക്രീൻ കൊണ്ടുവരിക. 0
san-c-een kondu--r-ka. sanscreen konduvarika. s-n-c-e-n k-n-u-a-i-a- ---------------------- sanscreen konduvarika.
Neem je zonnebril mee. സൺ--ല-----ിങ്ങ--ടൊ-്---ക-ണ്ട-പ--ു-. സൺഗ-ല-സ- ന-ങ-ങള-ട-പ-പ- ക-ണ-ട-പ-ക-ക. സ-ഗ-ല-സ- ന-ങ-ങ-ോ-ൊ-്-ം ക-ണ-ട-പ-ക-ക- ----------------------------------- സൺഗ്ലാസ് നിങ്ങളോടൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുക. 0
sunglas --ngalo-o--a---on--po-u--. sunglas ningalodoppam kondupokuka. s-n-l-s n-n-a-o-o-p-m k-n-u-o-u-a- ---------------------------------- sunglas ningalodoppam kondupokuka.
Neem je zonnehoed mee. സ---യ--റെ-തൊ---ി--ി-്ങള----്---ക--്ട-പ--ുക. സ-ര-യന-റ- ത-പ-പ- ന-ങ-ങള-ട-പ-പ- ക-ണ-ട-പ-ക-ക. സ-ര-യ-്-െ ത-പ-പ- ന-ങ-ങ-ോ-ൊ-്-ം ക-ണ-ട-പ-ക-ക- ------------------------------------------- സൂര്യന്റെ തൊപ്പി നിങ്ങളോടൊപ്പം കൊണ്ടുപോകുക. 0
sury---e -ho--i--i-g-l-dop--m-ko-dupok---. suryante thoppi ningalodoppam kondupokuka. s-r-a-t- t-o-p- n-n-a-o-o-p-m k-n-u-o-u-a- ------------------------------------------ suryante thoppi ningalodoppam kondupokuka.
Wil je een plattegrond meenemen? നിങ്ങളോടൊപ്-- ഒ-- --ഡ്-മാ---- ക-ണ-ട---ക-ൻ ----ങൾ ---ര-ി--ക-ന്ന---ടോ? ന-ങ-ങള-ട-പ-പ- ഒര- റ-ഡ- മ-പ-പ- ക-ണ-ട-പ-ക-ൻ ന-ങ-ങൾ ആഗ-രഹ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? ന-ങ-ങ-ോ-ൊ-്-ം ഒ-ു റ-ഡ- മ-പ-പ- ക-ണ-ട-പ-ക-ൻ ന-ങ-ങ- ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? -------------------------------------------------------------------- നിങ്ങളോടൊപ്പം ഒരു റോഡ് മാപ്പ് കൊണ്ടുപോകാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
n---al----pam ----rod-m-appu-k-n--p-kaa--n------a-gr---kk--nun--? ningalodoppam oru rod maappu kondupokaan ningal aagrahikkunnundo? n-n-a-o-o-p-m o-u r-d m-a-p- k-n-u-o-a-n n-n-a- a-g-a-i-k-n-u-d-? ----------------------------------------------------------------- ningalodoppam oru rod maappu kondupokaan ningal aagrahikkunnundo?
Wil je een reisgids meenemen? നിങ--ള--ൊപ-പം---ു ഗ--- --ണ-ടു---ാ- നിങ----ആഗ്-----കു-്--ണ-ടോ? ന-ങ-ങള-ട-പ-പ- ഒര- ഗ-ഡ- ക-ണ-ട-പ-ക-ൻ ന-ങ-ങൾ ആഗ-രഹ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? ന-ങ-ങ-ോ-ൊ-്-ം ഒ-ു ഗ-ഡ- ക-ണ-ട-പ-ക-ൻ ന-ങ-ങ- ആ-്-ഹ-ക-ക-ന-ന-ണ-ട-? ------------------------------------------------------------- നിങ്ങളോടൊപ്പം ഒരു ഗൈഡ് കൊണ്ടുപോകാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 0
ni-g-l---p----o--------ko-d--ok-an n-ng-l--a--a----unnu-do? ningalodoppam oru guid kondupokaan ningal aagrahikkunnundo? n-n-a-o-o-p-m o-u g-i- k-n-u-o-a-n n-n-a- a-g-a-i-k-n-u-d-? ----------------------------------------------------------- ningalodoppam oru guid kondupokaan ningal aagrahikkunnundo?
Wil je een paraplu meenemen? ന-ങ-ങൾക--ൊപ്-ം ഒ---ക-ട -ട---ക--? ന-ങ-ങൾക-ക-പ-പ- ഒര- ക-ട എട-ക-കണ-? ന-ങ-ങ-ക-ക-പ-പ- ഒ-ു ക-ട എ-ു-്-ണ-? -------------------------------- നിങ്ങൾക്കൊപ്പം ഒരു കുട എടുക്കണോ? 0
n-ng-l--op--- or- -u---ed-kk--o? ningalkkoppam oru kuda edukkano? n-n-a-k-o-p-m o-u k-d- e-u-k-n-? -------------------------------- ningalkkoppam oru kuda edukkano?
Vergeet de broeken, de hemden, en de sokken niet. പാന്--സ-, ഷർട-ട----ോ--സ് --്ന-വയെ------ച-ച- ച-ന--ി--ക-ക. പ-ന-റ-സ-, ഷർട-ട-, സ-ക-സ- എന-ന-വയ-ക-ക-റ-ച-ച- ച-ന-ത-ക-ക-ക. പ-ന-റ-സ-, ഷ-ട-ട-, സ-ക-സ- എ-്-ി-യ-ക-ക-റ-ച-ച- ച-ന-ത-ക-ക-ക- -------------------------------------------------------- പാന്റ്സ്, ഷർട്ട്, സോക്സ് എന്നിവയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക. 0
p----t-- -h-rt-u----x -n--v-ye--u-ich- ch----ik--ka. paanats, sharttu, sox ennivayekkurichu chinthikkuka. p-a-a-s- s-a-t-u- s-x e-n-v-y-k-u-i-h- c-i-t-i-k-k-. ---------------------------------------------------- paanats, sharttu, sox ennivayekkurichu chinthikkuka.
Vergeet de dassen, de riemen, en de colberts niet. ബന---്-ൾ- ബെ-റ്റുക-- --ക്--്റുക-----നി-യ---ക-റി-്---ച-ന്ത-ക--ുക. ബന-ധങ-ങൾ, ബ-ൽറ-റ-കൾ, ജ-ക-കറ-റ-കൾ എന-ന-വയ-ക-ക-റ-ച-ച- ച-ന-ത-ക-ക-ക. ബ-്-ങ-ങ-, ബ-ൽ-്-ു-ൾ- ജ-ക-ക-്-ു-ൾ എ-്-ി-യ-ക-ക-റ-ച-ച- ച-ന-ത-ക-ക-ക- ---------------------------------------------------------------- ബന്ധങ്ങൾ, ബെൽറ്റുകൾ, ജാക്കറ്റുകൾ എന്നിവയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക. 0
ba-dhan--l- -e--tukal, ----k-t--------iva-ekku---h- -h-nt-i--u--. bandhangal, belttukal, jaakketukal ennivayekkurichu chinthikkuka. b-n-h-n-a-, b-l-t-k-l- j-a-k-t-k-l e-n-v-y-k-u-i-h- c-i-t-i-k-k-. ----------------------------------------------------------------- bandhangal, belttukal, jaakketukal ennivayekkurichu chinthikkuka.
Vergeet de pyjama’s, de nachthemden, en de T-shirts niet. പ-ജ-മ, ന-റ-റ്-ൗ-- ------്ട--- ----ിവ---്ക---ച-ച- ച--്-ിക്കുക. പ-ജ-മ, ന-റ-റ-ഗ-ൺ, ട--ഷർട-ട-കൾ എന-ന-വയ-ക-ക-റ-ച-ച- ച-ന-ത-ക-ക-ക. പ-ജ-മ- ന-റ-റ-ഗ-ൺ- ട---ർ-്-ു-ൾ എ-്-ി-യ-ക-ക-റ-ച-ച- ച-ന-ത-ക-ക-ക- ------------------------------------------------------------- പൈജാമ, നൈറ്റ്ഗൗൺ, ടീ-ഷർട്ടുകൾ എന്നിവയെക്കുറിച്ച് ചിന്തിക്കുക. 0
p-i-ama,-n---g---- -ea-sha--tu-------iv-y--kuri--- --i-t-i---ka. paijama, naitgown, tea-sharttukal ennivayekkurichu chinthikkuka. p-i-a-a- n-i-g-w-, t-a-s-a-t-u-a- e-n-v-y-k-u-i-h- c-i-t-i-k-k-. ---------------------------------------------------------------- paijama, naitgown, tea-sharttukal ennivayekkurichu chinthikkuka.
Je hebt schoenen, sandalen en laarzen nodig. ന-----ക-ക- -ൂ-്- -െ-ിപ്-ു--,--ൂട്---എന---വ--വ-്യമാണ-. ന-ങ-ങൾക-ക- ഷ-സ-, ച-ര-പ-പ-കൾ, ബ-ട-ട- എന-ന-വ ആവശ-യമ-ണ-. ന-ങ-ങ-ക-ക- ഷ-സ-, ച-ര-പ-പ-ക-, ബ-ട-ട- എ-്-ി- ആ-ശ-യ-ാ-്- ----------------------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഷൂസ്, ചെരിപ്പുകൾ, ബൂട്ട് എന്നിവ ആവശ്യമാണ്. 0
ning--k---s-o--u, ch-r-ppukal, ---t-u e----- --v-s--am-anu. ningalkku shoosu, cherippukal, boottu enniva aavashyamaanu. n-n-a-k-u s-o-s-, c-e-i-p-k-l- b-o-t- e-n-v- a-v-s-y-m-a-u- ----------------------------------------------------------- ningalkku shoosu, cherippukal, boottu enniva aavashyamaanu.
Je hebt zakdoeken, zeep en een nagelschaar nodig. ന-ങ-ങ-ക്ക- -ിഷ്യൂക-- സ-പ---,--ഖ----്രിക എന്--വ -വശ്-മാ-്. ന-ങ-ങൾക-ക- ട-ഷ-യ-കൾ, സ-പ-പ-, നഖ- കത-ര-ക എന-ന-വ ആവശ-യമ-ണ-. ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ഷ-യ-ക-, സ-പ-പ-, ന-ം ക-്-ി- എ-്-ി- ആ-ശ-യ-ാ-്- --------------------------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ടിഷ്യൂകൾ, സോപ്പ്, നഖം കത്രിക എന്നിവ ആവശ്യമാണ്. 0
n---a-kku----hy--ka-- so--u,---kh---k-t----a enn--a -ava--y-maa-u. ningalkku tishyookal, soppu, nakham kathrika enniva aavashyamaanu. n-n-a-k-u t-s-y-o-a-, s-p-u- n-k-a- k-t-r-k- e-n-v- a-v-s-y-m-a-u- ------------------------------------------------------------------ ningalkku tishyookal, soppu, nakham kathrika enniva aavashyamaanu.
Je hebt een kam, een tandenborstel, en tandpasta nodig. നി-്---്---ഒ-- ----പ-, ---്-്-----്--ടൂ--ത്--േസ-റ--- ---ന-- -വശ---ാ-്. ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- ച-പ-പ-, ട-ത-ത- ബ-രഷ-, ട-ത-ത- പ-സ-റ-റ- എന-ന-വ ആവശ-യമ-ണ-. ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ച-പ-പ-, ട-ത-ത- ബ-ര-്- ട-ത-ത- പ-സ-റ-റ- എ-്-ി- ആ-ശ-യ-ാ-്- ---------------------------------------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ചീപ്പ്, ടൂത്ത് ബ്രഷ്, ടൂത്ത് പേസ്റ്റ് എന്നിവ ആവശ്യമാണ്. 0
n-n-al-k--oru -hee--u,-t-o-hu br--h- -oo-h--pest- -n-i-a---va--y--aa-u. ningalkku oru cheeppu, toothu brash, toothu pestu enniva aavashyamaanu. n-n-a-k-u o-u c-e-p-u- t-o-h- b-a-h- t-o-h- p-s-u e-n-v- a-v-s-y-m-a-u- ----------------------------------------------------------------------- ningalkku oru cheeppu, toothu brash, toothu pestu enniva aavashyamaanu.

De toekomst van talen

Meer dan 1,3 miljard mensen spreken de Chinese taal. Daarmee wordt de Chinese taal wereldwijd het meest gesproken. Dit zal in de komende jaren ook wel zo blijven. De toekomst van vele andere talen zien er minder positief uit. Omdat vele plaatselijke talen zullen gaan uitsterven. Momenteel worden er ongeveer 6000 verschillende talen gesproken. Experts schatten echter in, dat het grootste deel wordt bedreigd. Dat zal ondermeer betekenen dat ongeveer 90% van alle talen zullen verdwijnen. Het merendeel zal nog in deze eeuw sterven. Dit betekent dat elke dag een taal verloren zal gaan. Ook zal in er de toekomst het belang van individuele talen veranderen. Alleen Engels staat nog op de tweede plaats. Maar het aantal native speakers van talen zullen niet constant blijven. Hier is de demografische ontwikkeling verantwoordelijk voor. In een paar decennia zullen andere talen dominant zijn. Spoedig zullen de posities 2 en 3 door Hindi / Urdu worden ingenomen. Het Engels zal de vierde plaats in nemen. De Duitse taal zal uit de top tien verdwijnen. Daarvoor in de plaats komt Maleis als belangrijkste taal. Terwijl vele talen zullen uitsterven, ontstaan er nieuwe talen. Dat zullen hybride talen zijn. Deze taalkundige hybriden worden vooral in de steden gesproken. Ook zullen er geheel nieuwe talen ontwikkeld worden. Ook zullen er in de toekomst verschillende vormen van de Engelse taal zijn. Het aantal tweetalige mensen zullen wereldwijd aanzienlijk groter worden. Hoe we in de toekomst zullen spreken is nog onduidelijk. Zelfs in 100 jaar zullen er nog verschillende talen zijn. Het leren zal niet zo snel afnemen ...
Wist je dat?
Tsjechisch is de moedertaal van ongeveer 12 miljoen mensen. Het behoort tot de West-Slavische talen. Tsjechisch en de Slowaaks zijn zeer vergelijkbaar. Dit komt door de gemeenschappelijke geschiedenis van de twee volkeren. Toch verschillen de talen op een aantal punten van elkaar. Jongere Tsjechen en Slowaken hebben soms moeite om elkaar te begrijpen. Er zijn ook mensen die een mengtaal gebruiken. Het gesproken Tsjechisch wijkt sterk af van het geschreven. Je zou kunnen zeggen dat het hoog Tsjechisch voornamelijk in schriftelijke vorm bestaat. Het wordt mondeling alleen gebruikt bij ceremoniële gelegenheden of in de media. Deze strikte scheiding is een belangrijk kenmerk van de Tsjechische taal. De grammatica van het Tsjechisch is niet erg eenvoudig. Er zijn bijvoorbeeld zeven gevallen en vier geslachten. Toch is het erg leuk om het te leren. Men ontdekt zo veel nieuwe dingen.