Yakshanba kunlari bozor ochiqmi? |
-از-- ی-شن-ه-- ----ا---
بازار یکشنبه-ها باز است؟
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
b-----y-k-s--nb-----bâ- ---?
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
b-z-r y-k-s-a-b---â b-z a-t-
----------------------------
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
|
Yakshanba kunlari bozor ochiqmi?
بازار یکشنبهها باز است؟
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
|
Yarmarka dushanba kunlari ochiqmi? |
---ی-گاه دوشنب--- ------ت-
نمایشگاه دوشنبه-ها باز است؟
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
namâ---h-âh do-s--n-e-h--b-z ---?
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
n-m-y-s-g-h d---h-n-e-h- b-z a-t-
---------------------------------
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
|
Yarmarka dushanba kunlari ochiqmi?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
|
Korgazma seshanba kunlari ochiqmi? |
-ما------(گالری--س--ش--ه--ا با--است؟
نمایشگاه (گالری) سه شنبه-ها باز است؟
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
n-m----hg-- (--l------e---a--e-hâ-bâz-as-?
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
n-m-y-s-g-h (-â-e-y- s---h-n-e-h- b-z a-t-
------------------------------------------
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
|
Korgazma seshanba kunlari ochiqmi?
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
|
Chorshanba kunlari hayvonot bogi ochiqmi? |
--غ--ح--چ-ا--شنب--ا-باز ---؟
باغ وحش چهار شنبه-ها باز است؟
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
b-g-e-v-h--h ch--h-r----nbe--â-b-z---t?
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
b-g-e v-h-s- c-a-h-r-s-a-b---â b-z a-t-
---------------------------------------
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
|
Chorshanba kunlari hayvonot bogi ochiqmi?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
|
Muzey payshanba kunlari ochiqmi? |
-وز- پ-ج--نبه-ا--از---ت-
موزه پنج شنبه-ها باز است؟
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
mu-e-pan--sha-be-hâ bâz----?
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
m-z- p-n---h-n-e-h- b-z a-t-
----------------------------
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
|
Muzey payshanba kunlari ochiqmi?
موزه پنج شنبهها باز است؟
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
|
Galereya juma kunlari ochiqmi? |
--لر- ج-ع--ه- --- ---؟
گالری جمعه-ها باز است؟
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
g-le-y--o--e-h----z -st?
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
g-l-r- j-m-e-h- b-z a-t-
------------------------
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
|
Galereya juma kunlari ochiqmi?
گالری جمعهها باز است؟
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
|
Suratga olishga ruxsat bormi? |
--- -رف-ن-م-ا------
عکس گرفتن مجاز است؟
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
aks-g-----an-m-jâ- ast?
aks gereftan mojâz ast?
a-s g-r-f-a- m-j-z a-t-
-----------------------
aks gereftan mojâz ast?
|
Suratga olishga ruxsat bormi?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojâz ast?
|
Kirish tolovini tolashingiz kerakmi? |
-اید و-و---د--؟
باید ورودی داد؟
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
b-ya--vor-d--dâd?
bâyad vorudi dâd?
b-y-d v-r-d- d-d-
-----------------
bâyad vorudi dâd?
|
Kirish tolovini tolashingiz kerakmi?
باید ورودی داد؟
bâyad vorudi dâd?
|
Kirish qancha turadi? |
--یط----دی چ---ا--؟
بلیط ورودی چند است؟
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
b----e-vo---- ---nd-a-t?
belite vorudi chand ast?
b-l-t- v-r-d- c-a-d a-t-
------------------------
belite vorudi chand ast?
|
Kirish qancha turadi?
بلیط ورودی چند است؟
belite vorudi chand ast?
|
Guruh chegirmasi bormi? |
--ا ---ی ---هه----ف-ف-م-----د؟
آیا برای گروهها تخفیف می-دهند؟
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
ta--fi- b-r----go-u--vo--d --ra-?
takhfif barâye goruh vojud dârad?
t-k-f-f b-r-y- g-r-h v-j-d d-r-d-
---------------------------------
takhfif barâye goruh vojud dârad?
|
Guruh chegirmasi bormi?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye goruh vojud dârad?
|
Bolalar uchun chegirma bormi? |
آ------- بچ---- ت--یف --د-ن-؟
آیا برای بچه-ها تخفیف می-دهند؟
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
t-kh-if b---y--bac----â v--u- d-rad?
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
t-k-f-f b-r-y- b-c-e-h- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
|
Bolalar uchun chegirma bormi?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
|
Talabalar uchun chegirmalar bormi? |
--- -ه د--ش-وها -خ-یف -ی--ه-د-
آیا به دانشجوها تخفیف می-دهند؟
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
t-k--i- --r-ye -â---h-u--ân---ju--dâra-?
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
t-k-f-f b-r-y- d-n-s-j---â- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
|
Talabalar uchun chegirmalar bormi?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
|
Bu qanday bino? |
-ین-چ- ج----اخ----- است؟
این چه جور ساختمانی است؟
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
in---- sâ-h-----i a-t?
in che sâkhtemâni ast?
i- c-e s-k-t-m-n- a-t-
----------------------
in che sâkhtemâni ast?
|
Bu qanday bino?
این چه جور ساختمانی است؟
in che sâkhtemâni ast?
|
Bino necha yoshda? |
ق--- --- بنا چق-- ا-ت-
قدمت این بنا چقدر است؟
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
g--dma-e s--h-em-n -----ad- ast?
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
g-e-m-t- s-k-t-m-n c-e-h-d- a-t-
--------------------------------
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
|
Bino necha yoshda?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
|
Binoni kim qurgan? |
-- ای--س---م-ن-ر--ب-ا-ک--ه--ست -ساخ-ه ---)؟
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
che-k-s---â--t---n -â-ban- --r-e-a------kh-- -st)?
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
c-e k-s- s-k-t-m-n r- b-n- k-r-e a-t (-â-h-e a-t-?
--------------------------------------------------
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
|
Binoni kim qurgan?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
|
Men arxitekturaga qiziqaman. |
-ن-ب- مع-ا----لا-- م-دم.
من به معماری علاقه مندم.
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
m-n-be--e--mâ---al-gh-manda-.
man be me-emâri alâghemandam.
m-n b- m---m-r- a-â-h-m-n-a-.
-----------------------------
man be me-emâri alâghemandam.
|
Men arxitekturaga qiziqaman.
من به معماری علاقه مندم.
man be me-emâri alâghemandam.
|
Men sanatga qiziqaman. |
م- ع-اق- م---ب- هن--هست-.
من علاقه مند به هنر هستم.
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
m-- --â-hem--d-----o-ar ha-t-m.
man alâghemand be honar hastam.
m-n a-â-h-m-n- b- h-n-r h-s-a-.
-------------------------------
man alâghemand be honar hastam.
|
Men sanatga qiziqaman.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alâghemand be honar hastam.
|
Men rasm chizishga qiziqaman. |
من-علاقه من- -ه---اش- ---م-
من علاقه مند به نقاشی هستم.
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
ma- a---he-and-b----g--sh- h-st-m.
man alâghemand be naghâshi hastam.
m-n a-â-h-m-n- b- n-g-â-h- h-s-a-.
----------------------------------
man alâghemand be naghâshi hastam.
|
Men rasm chizishga qiziqaman.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alâghemand be naghâshi hastam.
|