Men bu sozni tushunmayapman. |
من-این----ه -ا-ن-یفه---
من این کلمه را نمی-فهمم.
-ن ا-ن ک-م- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این کلمه را نمیفهمم.
0
man --lam- râ nemifa-m-m.
man kalame râ nemifahmam.
m-n k-l-m- r- n-m-f-h-a-.
-------------------------
man kalame râ nemifahmam.
|
Men bu sozni tushunmayapman.
من این کلمه را نمیفهمم.
man kalame râ nemifahmam.
|
Men gapni tushunmayapman. |
-- --- -م-ه -ا --یف--م.
من این جمله را نمی-فهمم.
-ن ا-ن ج-ل- ر- ن-ی-ف-م-.-
--------------------------
من این جمله را نمیفهمم.
0
m-n---ml- r--ne-i-a--a-.
man jomle râ nemifahmam.
m-n j-m-e r- n-m-f-h-a-.
------------------------
man jomle râ nemifahmam.
|
Men gapni tushunmayapman.
من این جمله را نمیفهمم.
man jomle râ nemifahmam.
|
Men manosini tushunmayapman. |
-- مع-ی-آن--ا-ن-ی--هم-.
من معنی آن را نمی-فهمم.
-ن م-ن- آ- ر- ن-ی-ف-م-.-
-------------------------
من معنی آن را نمیفهمم.
0
m-n-ma---ni-- ân--â-ne--fa-m--.
man ma-e-niye ân râ nemifahmam.
m-n m-----i-e â- r- n-m-f-h-a-.
-------------------------------
man ma-e-niye ân râ nemifahmam.
|
Men manosini tushunmayapman.
من معنی آن را نمیفهمم.
man ma-e-niye ân râ nemifahmam.
|
muallim |
م-ل-
معلم
-ع-م-
------
معلم
0
m---l-m
mo-alem
m---l-m
-------
mo-alem
|
|
Oqituvchini tushunasizmi? |
-ر- ---- ---میف--ید؟
حرف معلم را می-فهمید؟
-ر- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
-----------------------
حرف معلم را میفهمید؟
0
g-f----e-------m-r--m---hmi-?
gofte-ye mo-alem râ mifahmid?
g-f-e-y- m---l-m r- m-f-h-i-?
-----------------------------
gofte-ye mo-alem râ mifahmid?
|
Oqituvchini tushunasizmi?
حرف معلم را میفهمید؟
gofte-ye mo-alem râ mifahmid?
|
Ha, men uni yaxshi tushunaman. |
ب----م- -ر---و (م-د) -- -وب میف--م-
بله، من حرف او (مرد) را خوب می-فهمم.
-ل-، م- ح-ف ا- (-ر-) ر- خ-ب م--ه-م-
--------------------------------------
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
0
b-le--m---g-f-e-h-y--oo (m--d) r--k--b-m-fa-m-m.
bale, man gofte-hâye oo (mard) râ khub mifahmam.
b-l-, m-n g-f-e-h-y- o- (-a-d- r- k-u- m-f-h-a-.
------------------------------------------------
bale, man gofte-hâye oo (mard) râ khub mifahmam.
|
Ha, men uni yaxshi tushunaman.
بله، من حرف او (مرد) را خوب میفهمم.
bale, man gofte-hâye oo (mard) râ khub mifahmam.
|
muallim |
خ--- معل-
خانم معلم
-ا-م م-ل-
-----------
خانم معلم
0
khân-- m--al-m
khânom mo-alem
k-â-o- m---l-m
--------------
khânom mo-alem
|
muallim
خانم معلم
khânom mo-alem
|
Oqituvchini tushunasizmi? |
حرف-خ----م-لم را می-همی--
حرف خانم معلم را می-فهمید؟
-ر- خ-ن- م-ل- ر- م--ه-ی-؟-
----------------------------
حرف خانم معلم را میفهمید؟
0
g---e--â-e--h-n-m m--a--- r- m---h---?
gofte-hâye khânom mo-alem râ mifahmid?
g-f-e-h-y- k-â-o- m---l-m r- m-f-h-i-?
--------------------------------------
gofte-hâye khânom mo-alem râ mifahmid?
|
Oqituvchini tushunasizmi?
حرف خانم معلم را میفهمید؟
gofte-hâye khânom mo-alem râ mifahmid?
|
Ha, men ularni yaxshi tushunaman. |
-له، --- ا- (ز---ر--م-ف-مم-
بله، حرف او (زن) را می-فهمم.
-ل-، ح-ف ا- (-ن- ر- م--ه-م-
------------------------------
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
0
bal---go-te--âye-oo (z-n- râ m--a-mam.
bale, gofte-hâye oo (zan) râ mifahmam.
b-l-, g-f-e-h-y- o- (-a-) r- m-f-h-a-.
--------------------------------------
bale, gofte-hâye oo (zan) râ mifahmam.
|
Ha, men ularni yaxshi tushunaman.
بله، حرف او (زن) را میفهمم.
bale, gofte-hâye oo (zan) râ mifahmam.
|
odamlar |
م--م
مردم
-ر-م-
------
مردم
0
ma---m
mardom
m-r-o-
------
mardom
|
|
Odamlarni tushunasizmi? |
---ها---رد- را ----می--
حرفهای مردم را می-فهمید؟
-ر-ه-ی م-د- ر- م--ه-ی-؟-
--------------------------
حرفهای مردم را میفهمید؟
0
h-r--h-ye--ardom--â-m--ahm--?
harf-hâye mardom râ mifahmid?
h-r---â-e m-r-o- r- m-f-h-i-?
-----------------------------
harf-hâye mardom râ mifahmid?
|
Odamlarni tushunasizmi?
حرفهای مردم را میفهمید؟
harf-hâye mardom râ mifahmid?
|
Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman. |
--،--ر---- --ه---- -ی-د--و- -م-----م-
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمی-فهمم.
-ه- ح-ف-ا- آ-ه- ر- ز-ا- خ-ب ن-ی-ف-م-.-
---------------------------------------
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
0
na,-h--f---y---n-â-râ-ân-h-nân--h-b ne---a---m.
na, harf-hâye ânhâ râ ânchenân khub nemifahmam.
n-, h-r---â-e â-h- r- â-c-e-â- k-u- n-m-f-h-a-.
-----------------------------------------------
na, harf-hâye ânhâ râ ânchenân khub nemifahmam.
|
Yoq, men uni unchalik yaxshi tushunmayman.
نه، حرفهای آنها را زیاد خوب نمیفهمم.
na, harf-hâye ânhâ râ ânchenân khub nemifahmam.
|
qiz dosti |
د-س--د--ر
دوست دختر
-و-ت د-ت-
-----------
دوست دختر
0
doo-- d--ht-r
doost dokhtar
d-o-t d-k-t-r
-------------
doost dokhtar
|
qiz dosti
دوست دختر
doost dokhtar
|
Yaxshi korgan qizingiz bormi? |
-و---دخ-ر -ارید-
دوست دختر دارید؟
-و-ت د-ت- د-ر-د-
------------------
دوست دختر دارید؟
0
do-s- d-kht---d-r-d?
doost dokhtar dârid?
d-o-t d-k-t-r d-r-d-
--------------------
doost dokhtar dârid?
|
Yaxshi korgan qizingiz bormi?
دوست دختر دارید؟
doost dokhtar dârid?
|
Ha, menda bittasi bor. |
بله،-د----
بله، دارم.
-ل-، د-ر-.-
------------
بله، دارم.
0
ba-e- --r-m.
bale, dâram.
b-l-, d-r-m-
------------
bale, dâram.
|
Ha, menda bittasi bor.
بله، دارم.
bale, dâram.
|
qizi |
-خ-ر --ر--د-
دختر (فرزند)
-خ-ر (-ر-ن-)-
--------------
دختر (فرزند)
0
do-htar-fa-zand)
dokhtar(farzand)
d-k-t-r-f-r-a-d-
----------------
dokhtar(farzand)
|
qizi
دختر (فرزند)
dokhtar(farzand)
|
Sizning qizingiz bormi? |
ش-ا--خت--دار--؟
شما دختر دارید؟
-م- د-ت- د-ر-د-
-----------------
شما دختر دارید؟
0
s---- dokhtar dâ--d?
shomâ dokhtar dârid?
s-o-â d-k-t-r d-r-d-
--------------------
shomâ dokhtar dârid?
|
Sizning qizingiz bormi?
شما دختر دارید؟
shomâ dokhtar dârid?
|
Yoq, menda yoq. |
نه- ----م-
نه، ندارم.
-ه- ن-ا-م-
------------
نه، ندارم.
0
n-, n-d----.
na, nadâram.
n-, n-d-r-m-
------------
na, nadâram.
|
Yoq, menda yoq.
نه، ندارم.
na, nadâram.
|