ვბ-----, -ო--ა-ე --ია- მ-დ---რ.
ვბრაზობ, რომ ასე გვიან მოდიხარ.
ვ-რ-ზ-ბ- რ-მ ა-ე გ-ი-ნ მ-დ-ხ-რ-
-------------------------------
ვბრაზობ, რომ ასე გვიან მოდიხარ. 0 vb-az----rom a-e gv-a- --d-----.vbrazob, rom ase gvian modikhar.v-r-z-b- r-m a-e g-i-n m-d-k-a-.--------------------------------vbrazob, rom ase gvian modikhar.
ვ-იქრო---რ----ა- -ქიმი -ჭ-რდ--ა.
ვფიქრობ, რომ მას ექიმი სჭირდება.
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ მ-ს ე-ი-ი ს-ი-დ-ბ-.
--------------------------------
ვფიქრობ, რომ მას ექიმი სჭირდება. 0 v-i-rob,--o- --s-ekimi-sc-----eba.vpikrob, rom mas ekimi sch'irdeba.v-i-r-b- r-m m-s e-i-i s-h-i-d-b-.----------------------------------vpikrob, rom mas ekimi sch'irdeba.
ვ--ქ---,-რ-მ--- ---- ა-ი-.
ვფიქრობ, რომ ის ავად არის.
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ ი- ა-ა- ა-ი-.
--------------------------
ვფიქრობ, რომ ის ავად არის. 0 vp-kr-b--r-- -s------a-i-.vpikrob, rom is avad aris.v-i-r-b- r-m i- a-a- a-i-.--------------------------vpikrob, rom is avad aris.
ვფ-ქრო---რ-მ--ას-ახ------ნავს.
ვფიქრობ, რომ მას ახლა სძინავს.
ვ-ი-რ-ბ- რ-მ მ-ს ა-ლ- ს-ი-ა-ს-
------------------------------
ვფიქრობ, რომ მას ახლა სძინავს. 0 v-i-rob,--o- m-s a---a--dzin---.vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.v-i-r-b- r-m m-s a-h-a s-z-n-v-.--------------------------------vpikrob, rom mas akhla sdzinavs.
ი---ი გვა--ს---ომ-ი- --ე-- ქ-ლიშ-ი-ს-ცო-ა--მო-ყვან-.
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს.
ი-ე-ი გ-ა-ვ-, რ-მ ი- ჩ-ე-ს ქ-ლ-შ-ი-ს ც-ლ-დ მ-ი-ვ-ნ-.
----------------------------------------------------
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს. 0 imed---vakv-----m-i- ch-en----l-s---ls----l-- m-i--a--.imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans.i-e-i g-a-v-, r-m i- c-v-n- k-l-s-v-l- t-o-a- m-i-v-n-.-------------------------------------------------------imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans.
Meer tale
Klik op ’n vlag!
Ons hoop dat hy met ons dogter trou.
იმედი გვაქვს, რომ ის ჩვენს ქალიშვილს ცოლად მოიყვანს.
imedi gvakvs, rom is chvens kalishvils tsolad moiqvans.
იმედ- ----ვს---ომ ბ-ვ-ი -უ-ი ----.
იმედი გვაქვს, რომ ბევრი ფული აქვს.
ი-ე-ი გ-ა-ვ-, რ-მ ბ-ვ-ი ფ-ლ- ა-ვ-.
----------------------------------
იმედი გვაქვს, რომ ბევრი ფული აქვს. 0 im-di-g--kvs,---- bev-- pul- --vs.imedi gvakvs, rom bevri puli akvs.i-e-i g-a-v-, r-m b-v-i p-l- a-v-.----------------------------------imedi gvakvs, rom bevri puli akvs.
ვ--ქ----, -ო- -- მილ-ონ-რი-.
ვფიქრობთ, რომ ის მილიონერია.
ვ-ი-რ-ბ-, რ-მ ი- მ-ლ-ო-ე-ი-.
----------------------------
ვფიქრობთ, რომ ის მილიონერია. 0 v--k-o--,---- is m-lion---a.vpikrobt, rom is milioneria.v-i-r-b-, r-m i- m-l-o-e-i-.----------------------------vpikrobt, rom is milioneria.
Я слышал / слышала, что с твоей женой произошел несчастный случай.
Ek het gehoor dat sy in die hospitaal lê.
გა-ი-ე, რო- ი--სა--ად---ფ--ი --ვ-.
გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს.
გ-ვ-გ-, რ-მ ი- ს-ა-ა-მ-ო-ო-ი წ-ვ-.
----------------------------------
გავიგე, რომ ის საავადმყოფოში წევს. 0 g--i-e--rom--- s--vadm-op-s-- -s'ev-.gavige, rom is saavadmqoposhi ts'evs.g-v-g-, r-m i- s-a-a-m-o-o-h- t-'-v-.-------------------------------------gavige, rom is saavadmqoposhi ts'evs.
გ-ვიგე--რ---შე-- -ან--ნ- გაფ--და.
გავიგე, რომ შენი მანქანა გაფუჭდა.
გ-ვ-გ-, რ-მ შ-ნ- მ-ნ-ა-ა გ-ფ-ჭ-ა-
---------------------------------
გავიგე, რომ შენი მანქანა გაფუჭდა. 0 g---g-,-r----------ankana ga--ch'da.gavige, rom sheni mankana gapuch'da.g-v-g-, r-m s-e-i m-n-a-a g-p-c-'-a-------------------------------------gavige, rom sheni mankana gapuch'da.
მი-არ-ა,---მ-ინტ-რ--ი გ-ქ-თ.
მიხარია, რომ ინტერესი გაქვთ.
მ-ხ-რ-ა- რ-მ ი-ტ-რ-ს- გ-ქ-თ-
----------------------------
მიხარია, რომ ინტერესი გაქვთ. 0 mi-har-a---om---t'eres---akvt.mikharia, rom int'eresi gakvt.m-k-a-i-, r-m i-t-e-e-i g-k-t-------------------------------mikharia, rom int'eresi gakvt.
ვ-იშ--- -ო---ოლ---ვ-----ი ---ე-წა--დ-.
ვშიშობ, რომ ბოლო ავტობუსი უკვე წავიდა.
ვ-ი-ო-, რ-მ ბ-ლ- ა-ტ-ბ-ს- უ-ვ- წ-ვ-დ-.
--------------------------------------
ვშიშობ, რომ ბოლო ავტობუსი უკვე წავიდა. 0 vshi--o-- -om--ol----t'-b-si u---- ts'a-i--.vshishob, rom bolo avt'obusi uk've ts'avida.v-h-s-o-, r-m b-l- a-t-o-u-i u-'-e t-'-v-d-.--------------------------------------------vshishob, rom bolo avt'obusi uk've ts'avida.
ვში-ო-- რ---ტ-ქს-ი ---ა ჩ-ვჯდ--.
ვშიშობ, რომ ტაქსში უნდა ჩავჯდეთ.
ვ-ი-ო-, რ-მ ტ-ქ-შ- უ-დ- ჩ-ვ-დ-თ-
--------------------------------
ვშიშობ, რომ ტაქსში უნდა ჩავჯდეთ. 0 vs--s-o-----m t-akssh--unda----vjde-.vshishob, rom t'aksshi unda chavjdet.v-h-s-o-, r-m t-a-s-h- u-d- c-a-j-e-.-------------------------------------vshishob, rom t'aksshi unda chavjdet.
ვშ--ობ, ------ლ- თ-- ა--მა-ვს.
ვშიშობ, რომ ფული თან არ მაქვს.
ვ-ი-ო-, რ-მ ფ-ლ- თ-ნ ა- მ-ქ-ს-
------------------------------
ვშიშობ, რომ ფული თან არ მაქვს. 0 vs---ho-, r-m --li---- ar --k-s.vshishob, rom puli tan ar makvs.v-h-s-o-, r-m p-l- t-n a- m-k-s---------------------------------vshishob, rom puli tan ar makvs.
Wanneer ons praat of luister, het ons brein baie om te doen.
Dit moet taalkundige seine verwerk.
Gebare en simbole is ook taalkundige seine.
Hulle het al voor menslike taal ontstaan.
Party simbole word in alle kulture verstaan.
Alle ander tekens moet geleer word.
Hulle kan nie net gesien en verstaan word nie.
Gebare en simbole word soos spraak verwerk.
En hulle word in dieselfde deel van die brein verwerk!
’n Nuwe studie het dit bewys.
Navorsers het verskeie proefkonyne getoets.
Dié mense moes na ’n paar video-uittreksels kyk.
Terwyl hulle na die uittreksels gekyk het, is hul breinaktiwiteit gemeet.
In party uittreksels is verskillende dinge uitgedruk.
Dis met beweging, simbole en taal gedoen.
Die ander toetsgroep het na ander video-uittreksels gekyk.
Dié video’s was onsinnig uittreksels.
Daar was geen tale, gebare en simbole nie.
Hulle het niks beteken nie.
Deur metings kon die navorsers sien wat waar verwerk is.
Hulle kon die breinaktiwiteit van die proefkonyne vergelyk.
Alles wat iets beteken het, is in dieselfde deel verwerk.
Die resultaat van die eksperiment was baie interessant.
Dit het gewys hoe ons brein ’n taal van die begin af geleer het.
Eers moes mense met gebare kommunikeer.
Later het hulle ’n taal ontwikkel.
Die brein moes dus leer om spraak soos gebare te verwerk.
En blykbaar het dit daarvoor eenvoudig die ou weergawe aangepas…