бу-а-чейи--– э--кач-н
буга чейин – эч качан
б-г- ч-й-н – э- к-ч-н
---------------------
буга чейин – эч качан 0 b--- çeyi--- ----açanbuga çeyin – eç kaçanb-g- ç-y-n – e- k-ç-n---------------------buga çeyin – eç kaçan
Жок--м-н бул --р---эч---м-и----н----мын.
Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын.
Ж-к- м-н б-л ж-р-е э- к-м-и т-а-ы-а-м-н-
----------------------------------------
Жок, мен бул жерде эч кимди тааныбаймын. 0 J-k--m------ je-de--ç--imdi t--nı--ym--.Jok, men bul jerde eç kimdi taanıbaymın.J-k- m-n b-l j-r-e e- k-m-i t-a-ı-a-m-n-----------------------------------------Jok, men bul jerde eç kimdi taanıbaymın.
да------ы-----ары
дагы – мындан ары
д-г- – м-н-а- а-ы
-----------------
дагы – мындан ары 0 d-gı-– ----a----ıdagı – mından arıd-g- – m-n-a- a-ı-----------------dagı – mından arı
Б-л жерде---г--көп-- -у---ы--ы?
Бул жерде дагы көпкө турасызбы?
Б-л ж-р-е д-г- к-п-ө т-р-с-з-ы-
-------------------------------
Бул жерде дагы көпкө турасызбы? 0 B-l jerde --gı-köp-ö-turası-b-?Bul jerde dagı köpkö turasızbı?B-l j-r-e d-g- k-p-ö t-r-s-z-ı--------------------------------Bul jerde dagı köpkö turasızbı?
Жок--ме- --л-ж-рде --нд-н---ы -ө-кө к--бай---.
Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын.
Ж-к- м-н б-л ж-р-е м-н-а- а-ы к-п-ө к-л-а-м-н-
----------------------------------------------
Жок, мен бул жерде мындан ары көпкө калбаймын. 0 Jok, -en -u--j-rd--mı-dan-a-ı-k-pk- ka-ba-m--.Jok, men bul jerde mından arı köpkö kalbaymın.J-k- m-n b-l j-r-e m-n-a- a-ı k-p-ö k-l-a-m-n-----------------------------------------------Jok, men bul jerde mından arı köpkö kalbaymın.
даг--би----р-е----а-ка -ч не--е
дагы бир нерсе – башка эч нерсе
д-г- б-р н-р-е – б-ш-а э- н-р-е
-------------------------------
дагы бир нерсе – башка эч нерсе 0 d-g--bi- ners- – baş----ç n-rsedagı bir nerse – başka eç nersed-g- b-r n-r-e – b-ş-a e- n-r-e-------------------------------dagı bir nerse – başka eç nerse
Дагы---р нер-е--чүү-ү-к---а-сыз-ы?
Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы?
Д-г- б-р н-р-е и-ү-н- к-а-а-с-з-ы-
----------------------------------
Дагы бир нерсе ичүүнү каалайсызбы? 0 Dagı -ir -e--- -çü--ü ka--ays--b-?Dagı bir nerse içüünü kaalaysızbı?D-g- b-r n-r-e i-ü-n- k-a-a-s-z-ı-----------------------------------Dagı bir nerse içüünü kaalaysızbı?
Ж-к---ен-башка -- н-рсе ка-ла-аймын.
Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын.
Ж-к- м-н б-ш-а э- н-р-е к-а-а-а-м-н-
------------------------------------
Жок, мен башка эч нерсе каалабаймын. 0 Jok, --n-b--ka -ç -e-s- kaal--a-m--.Jok, men başka eç nerse kaalabaymın.J-k- m-n b-ş-a e- n-r-e k-a-a-a-m-n-------------------------------------Jok, men başka eç nerse kaalabaymın.
б--- -ейи- б-р --р-- - --ырынч- эч н--се
буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе
б-г- ч-й-н б-р н-р-е – а-ы-ы-ч- э- н-р-е
----------------------------------------
буга чейин бир нерсе – азырынча эч нерсе 0 b-ga -e--n---r nerse---a---ın-a -- ---sebuga çeyin bir nerse – azırınça eç nerseb-g- ç-y-n b-r n-r-e – a-ı-ı-ç- e- n-r-e----------------------------------------buga çeyin bir nerse – azırınça eç nerse
Си- ---а че--н-б---н-рсе -е--ң-з -еле?
Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле?
С-з б-г- ч-й-н б-р н-р-е ж-д-ң-з б-л-?
--------------------------------------
Сиз буга чейин бир нерсе жедиңиз беле? 0 S-z-b-g- ----n-bir--erse --d---z--e-e?Siz buga çeyin bir nerse jediŋiz bele?S-z b-g- ç-y-n b-r n-r-e j-d-ŋ-z b-l-?--------------------------------------Siz buga çeyin bir nerse jediŋiz bele?
Жок---------р-н-- -- н--с---ег---ж-кмун.
Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун.
Ж-к- м-н а-ы-ы-ч- э- н-р-е ж-г-н ж-к-у-.
----------------------------------------
Жок, мен азырынча эч нерсе жеген жокмун. 0 J-k,-m-n--zı-ınç--eç -er-e--eg-n jok-u-.Jok, men azırınça eç nerse jegen jokmun.J-k- m-n a-ı-ı-ç- e- n-r-e j-g-n j-k-u-.----------------------------------------Jok, men azırınça eç nerse jegen jokmun.
д------рөө –--ашк- -ч-ким
дагы бирөө – башка эч ким
д-г- б-р-ө – б-ш-а э- к-м
-------------------------
дагы бирөө – башка эч ким 0 d----biröö - -aşka--ç --mdagı biröö – başka eç kimd-g- b-r-ö – b-ş-a e- k-m-------------------------dagı biröö – başka eç kim
Ж--- -а--- -- -им.
Жок, башка эч ким.
Ж-к- б-ш-а э- к-м-
------------------
Жок, башка эч ким. 0 Jok--başka -ç-kim.Jok, başka eç kim.J-k- b-ş-a e- k-m-------------------Jok, başka eç kim.
Die Arabiese taal is een van die wêreld se belangrikste tale.
Meer as 300 miljoen mense praat Arabies.
Hulle woon in meer as 20 verskillende lande.
Arabies behoort tot die Afro-Asiatiese tale.
Die Arabiese taal het duisende jare gelede ontstaan.
Die taal is eers op die Arabiese skiereiland gepraat.
Daarvandaan het dit verder versprei.
Gesproke Arabies verskil baie van die standaardtaal.
Daar is ook baie verskillende Arabiese dialekte.
’n Mens kan sê dit word in elke streek baie anders gepraat.
Die verskillende dialekte se sprekers verstaan mekaar dikwels glad nie.
Daarom word rolprente uit Arabiese lande gewoonlik oorgeklank.
Eers dan kan hulle in die hele taalgebied verstaan word.
Klassieke Hoogarabies word deesdae byna glad nie gepraat nie.
Dit kom nog net in geskrewe vorm voor.
Boeke en koerante gebruik die klassieke Arabiese standaardtaal.
Daar is geen enkele Arabiese tegniese taal nie.
Daarom kom die tegniese terme gewoonlik uit ander tale.
Hier is Engels en Frans prominenter as ander tale.
Belangstelling in Arabies het die laaste jare aansienlik toegeneem.
Al hoe meer mense wil Arabies leer.
Elke universiteit en baie skole bied kursusse aan.
Baie mense vind veral geskrewe Arabies fassinerend.
Dit word van regs na links geskryf.
Arabies se uitspraak en grammatika is nie juis maklik nie.
Daar is baie klanke en reëls wat nie in ander tale bekend is nie.
Wanneer ’n mens studeer, moet jy ’n bepaalde orde volg.
Eers die uitspraak, dan die grammatika, dan die skrif…