አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ? |
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
0
ba----i--o-ioku---- -o-----k-?
basu ni noriokureta nodesu ka?
b-s- n- n-r-o-u-e-a n-d-s- k-?
------------------------------
basu ni noriokureta nodesu ka?
|
አውቶቢሱ አመለጠህ/ሽ?
バスに 乗り遅れたの です か ?
basu ni noriokureta nodesu ka?
|
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ። |
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
私は 30分も あなたを 待って いました 。
0
wa-a-h- wa----bu--o ---ta o-mat-e --------.
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
w-t-s-i w- 3---u m- a-a-a o m-t-e i-a-h-t-.
-------------------------------------------
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
|
ለግማሽ ሰዓት ጠበኩህ/ሽ።
私は 30分も あなたを 待って いました 。
watashi wa 30-bu mo anata o matte imashita.
|
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም? |
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
0
a-at---a geitaid--w- o-mot--na- -o--s- -a?
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
a-a-a w- g-i-a-d-n-a o m-t-e-a- n-d-s- k-?
------------------------------------------
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
|
ሞባይልክ(ሽ)ን አልያዝከውም/ሽውም?
あなたは 携帯電話を 持って ないの です か ?
anata wa geitaidenwa o mottenai nodesu ka?
|
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ! |
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
今度は 遅れない ように !
0
ko----wa o-u----- -ō--i!
kondo wa okurenai yō ni!
k-n-o w- o-u-e-a- y- n-!
------------------------
kondo wa okurenai yō ni!
|
በሚቀጥለው ጊዜ በሰአቱ ተገኝ!
今度は 遅れない ように !
kondo wa okurenai yō ni!
|
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ! |
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
今度は タクシーで 来なさい !
0
ko--o-w- tak--h---- k- -as--!
kondo wa takushī de ki nasai!
k-n-o w- t-k-s-ī d- k- n-s-i-
-----------------------------
kondo wa takushī de ki nasai!
|
በሚቀጥለው ጊዜ ታክሲ ያዝ!
今度は タクシーで 来なさい !
kondo wa takushī de ki nasai!
|
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ! |
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
今度は 傘を 持ってくる ように !
0
k---o -a----a-o----te kur--y---i!
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
k-n-o w- k-s- o m-t-e k-r- y- n-!
---------------------------------
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
|
በሚቀጥለው ጊዜ ጃንጥላ ያዝ!
今度は 傘を 持ってくる ように !
kondo wa kasa o motte kuru yō ni!
|
ነገ እረፍት ነኝ። |
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
明日は 時間が あります 。
0
ashi-a-wa -i--n -- a-i-as-.
ashita wa jikan ga arimasu.
a-h-t- w- j-k-n g- a-i-a-u-
---------------------------
ashita wa jikan ga arimasu.
|
ነገ እረፍት ነኝ።
明日は 時間が あります 。
ashita wa jikan ga arimasu.
|
ነገ እንገናኝ? |
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
明日 、 会いましょう か ?
0
a-h--a- a------- --?
ashita, aimashou ka?
a-h-t-, a-m-s-o- k-?
--------------------
ashita, aimashou ka?
|
ነገ እንገናኝ?
明日 、 会いましょう か ?
ashita, aimashou ka?
|
አዝናለው!ነገ አልችልም። |
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
0
za----n'--gar-,--sh-ta-wa---u---g--w-r-i-esu.
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
z-n-n-n-n-g-r-, a-h-t- w- t-u-ō g- w-r-i-e-u-
---------------------------------------------
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
|
አዝናለው!ነገ አልችልም።
残念ながら 、 明日は 都合が 悪い です 。
zan'nen'nagara, ashita wa tsugō ga waruidesu.
|
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ? |
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
0
i-- -h-ma-su, mō---t-i ---ha-tte--mas- k-?
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
i-a s-ū-a-s-, m- y-t-i g- h-i-t- i-a-u k-?
------------------------------------------
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
|
ለሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች እቅድ አለህ/ሽ?
今週末 、 もう 予定が 入って います か ?
ima shūmatsu, mō yotei ga haitte imasu ka?
|
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል? |
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
それとも 、 先約が あるの です か ?
0
s---to----s--'-aku-ga --u----e-- ka?
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
s-r-t-m-, s-n-y-k- g- a-u n-d-s- k-?
------------------------------------
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
|
ወይም አስቀድመህ/ሽ ቀጠሮ ይዘካል/ሻል?
それとも 、 先約が あるの です か ?
soretomo, sen'yaku ga aru nodesu ka?
|
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው። |
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
0
sh-ma-su ni a-u--o-o----asu--- -ōdes----.
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
s-ū-a-s- n- a-u t- o-o-m-s-g-, d-d-s- k-.
-----------------------------------------
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
|
በሳምንቱ መጨረሻ እንገናኝ ነው እኔ የምለው።
週末に 会おうと 思いますが 、 どうです か 。
shūmatsu ni aou to omoimasuga, dōdesu ka.
|
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል? |
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
ピクニックに 行きましょう か ?
0
p--u-ikku-ni --im-s-----a?
pikunikku ni ikimashou ka?
p-k-n-k-u n- i-i-a-h-u k-?
--------------------------
pikunikku ni ikimashou ka?
|
ሽርሽር ብንሄድ ይሻላል?
ピクニックに 行きましょう か ?
pikunikku ni ikimashou ka?
|
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል? |
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
浜辺に 行きましょう か ?
0
ha-a-- -- -kim---o- --?
hamabe ni ikimashou ka?
h-m-b- n- i-i-a-h-u k-?
-----------------------
hamabe ni ikimashou ka?
|
ወደ ባህር ዳርቻ ብንሄድ ይሻላል?
浜辺に 行きましょう か ?
hamabe ni ikimashou ka?
|
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል? |
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
山に 行きましょう か ?
0
y--a------i-ash-u-ka?
yama ni ikimashou ka?
y-m- n- i-i-a-h-u k-?
---------------------
yama ni ikimashou ka?
|
ወደ ተራራዎቹ ብንሄድ ይሻላል?
山に 行きましょう か ?
yama ni ikimashou ka?
|
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። |
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
オフィスに 迎えに 行きます 。
0
of-su ni-m--ae -- i--ma--.
ofisu ni mukae ni ikimasu.
o-i-u n- m-k-e n- i-i-a-u-
--------------------------
ofisu ni mukae ni ikimasu.
|
ከቢሮ መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
オフィスに 迎えに 行きます 。
ofisu ni mukae ni ikimasu.
|
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው። |
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
家に 迎えに 行きます 。
0
ie n- ----- ni i-i---u.
ie ni mukae ni ikimasu.
i- n- m-k-e n- i-i-a-u-
-----------------------
ie ni mukae ni ikimasu.
|
ከቤት መጥቼ እወስድካለው/ ሻለው።
家に 迎えに 行きます 。
ie ni mukae ni ikimasu.
|
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው። |
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
バス停 まで 迎えに 行きます 。
0
b-s-t-i--a---m-k-e--i i-im-s-.
basutei made mukae ni ikimasu.
b-s-t-i m-d- m-k-e n- i-i-a-u-
------------------------------
basutei made mukae ni ikimasu.
|
ከአቶቢስ ማቆሚያ ጋር እወስድካለው/ ሻለው።
バス停 まで 迎えに 行きます 。
basutei made mukae ni ikimasu.
|