የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   ja 空港で

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [三十五]

35 [Sanjūgo]

空港で

[kūkō de]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጃፓንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。 アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。 アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。 アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。 アテネ行きの 便を 予約したいの です が 。 0
a-ene--k- n- --- o y--ak- ---t-- n--e---a. atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga. a-e-e-i-i n- b-n o y-y-k- s-i-a- n-d-s-g-. ------------------------------------------ atene-iki no ben o yoyaku shitai nodesuga.
ቀጥታ በረራ ነው? 直行便 ですか ? 直行便 ですか ? 直行便 ですか ? 直行便 ですか ? 直行便 ですか ? 0
chok-ō-b-n---- k-? chokkō-bindesu ka? c-o-k---i-d-s- k-? ------------------ chokkō-bindesu ka?
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? 窓際 、 禁煙席を お願い します 。 窓際 、 禁煙席を お願い します 。 窓際 、 禁煙席を お願い します 。 窓際 、 禁煙席を お願い します 。 窓際 、 禁煙席を お願い します 。 0
m-do-iwa- -in--n --k- o o-eg--s--masu. madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu. m-d-g-w-, k-n-e- s-k- o o-e-a-s-i-a-u- -------------------------------------- madogiwa, kin'en seki o onegaishimasu.
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። 予約の 確認を お願い したいの です が 。 予約の 確認を お願い したいの です が 。 予約の 確認を お願い したいの です が 。 予約の 確認を お願い したいの です が 。 予約の 確認を お願い したいの です が 。 0
y-y-k- n--k---ni--o -nega---hi--i n-d---ga. yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga. y-y-k- n- k-k-n-n o o-e-a- s-i-a- n-d-s-g-. ------------------------------------------- yoyaku no kakunin o onegai shitai nodesuga.
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። 予約の 取り消しを お願い します 。 予約の 取り消しを お願い します 。 予約の 取り消しを お願い します 。 予約の 取り消しを お願い します 。 予約の 取り消しを お願い します 。 0
y---k--n- to------- - -n----sh-m--u. yoyaku no torikeshi o onegaishimasu. y-y-k- n- t-r-k-s-i o o-e-a-s-i-a-u- ------------------------------------ yoyaku no torikeshi o onegaishimasu.
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። 予約の 変更を お願い します 。 予約の 変更を お願い します 。 予約の 変更を お願い します 。 予約の 変更を お願い します 。 予約の 変更を お願い します 。 0
yoya---n- hen-- o-o-e---s----s-. yoyaku no henkō o onegaishimasu. y-y-k- n- h-n-ō o o-e-a-s-i-a-u- -------------------------------- yoyaku no henkō o onegaishimasu.
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? 次の ローマ行きは 何時 です か ? 次の ローマ行きは 何時 です か ? 次の ローマ行きは 何時 です か ? 次の ローマ行きは 何時 です か ? 次の ローマ行きは 何時 です か ? 0
ts-g--------a-ik--wa---sud-s--a? tsugi no rōma iki wa itsudesuka? t-u-i n- r-m- i-i w- i-s-d-s-k-? -------------------------------- tsugi no rōma iki wa itsudesuka?
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? まだ 二席 空いて ます か ? まだ 二席 空いて ます か ? まだ 二席 空いて ます か ? まだ 二席 空いて ます か ? まだ 二席 空いて ます か ? 0
m-d--ni--eki -ui-em-s--ka? mada ni-seki suitemasu ka? m-d- n---e-i s-i-e-a-u k-? -------------------------- mada ni-seki suitemasu ka?
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። いえ 、 あと 一席しか ありません 。 いえ 、 あと 一席しか ありません 。 いえ 、 あと 一席しか ありません 。 いえ 、 あと 一席しか ありません 。 いえ 、 あと 一席しか ありません 。 0
ie,--to--c---se-i -h----ar----en. ie, ato ichi-seki shika arimasen. i-, a-o i-h---e-i s-i-a a-i-a-e-. --------------------------------- ie, ato ichi-seki shika arimasen.
መቼ ነው የምናርፈው? 到着は いつ です か ? 到着は いつ です か ? 到着は いつ です か ? 到着は いつ です か ? 到着は いつ です か ? 0
tō-ha-- wa --s---s- -a? tōchaku wa itsudesu ka? t-c-a-u w- i-s-d-s- k-? ----------------------- tōchaku wa itsudesu ka?
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? 何時に つきます か ? 何時に つきます か ? 何時に つきます か ? 何時に つきます か ? 何時に つきます か ? 0
nan-- -- t-uk-m-su k-? nanji ni tsukimasu ka? n-n-i n- t-u-i-a-u k-? ---------------------- nanji ni tsukimasu ka?
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? 都心への バスは 何時 です か ? 都心への バスは 何時 です か ? 都心への バスは 何時 です か ? 都心への バスは 何時 です か ? 都心への バスは 何時 です か ? 0
t-s-i- ---- bas- w- -----e-uk-? toshin e no basu wa itsudesuka? t-s-i- e n- b-s- w- i-s-d-s-k-? ------------------------------- toshin e no basu wa itsudesuka?
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? これは あなたの スーツケース です か ? これは あなたの スーツケース です か ? これは あなたの スーツケース です か ? これは あなたの スーツケース です か ? これは あなたの スーツケース です か ? 0
kor---a --ata -- --t-u-ēsu------a? kore wa anata no sūtsukēsudesu ka? k-r- w- a-a-a n- s-t-u-ē-u-e-u k-? ---------------------------------- kore wa anata no sūtsukēsudesu ka?
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? これは あなたの 鞄 です か ? これは あなたの 鞄 です か ? これは あなたの 鞄 です か ? これは あなたの 鞄 です か ? これは あなたの 鞄 です か ? 0
kore wa -nat---o kab-n--su k-? kore wa anata no kabandesu ka? k-r- w- a-a-a n- k-b-n-e-u k-? ------------------------------ kore wa anata no kabandesu ka?
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? これは あなたの 荷物 です か ? これは あなたの 荷物 です か ? これは あなたの 荷物 です か ? これは あなたの 荷物 です か ? これは あなたの 荷物 です か ? 0
k-r--wa-a-a-a no-n-m-ts---s--ka? kore wa anata no nimotsudesu ka? k-r- w- a-a-a n- n-m-t-u-e-u k-? -------------------------------- kore wa anata no nimotsudesu ka?
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? 荷物は どれくらい 持って いけます か ? 荷物は どれくらい 持って いけます か ? 荷物は どれくらい 持って いけます か ? 荷物は どれくらい 持って いけます か ? 荷物は どれくらい 持って いけます か ? 0
n--ots-----d-r- k-rai --tte ---m-su---? nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka? n-m-t-u w- d-r- k-r-i m-t-e i-e-a-u k-? --------------------------------------- nimotsu wa dore kurai motte ikemasu ka?
ሃያ ኪሎ 20キロ です 。 20キロ です 。 20キロ です 。 20キロ です 。 20キロ です 。 0
2---iro--su. 20-Kirodesu. 2---i-o-e-u- ------------ 20-Kirodesu.
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? えっ 、 たったの 20キロ です か ? えっ 、 たったの 20キロ です か ? えっ 、 たったの 20キロ です か ? えっ 、 たったの 20キロ です か ? えっ 、 たったの 20キロ です か ? 0
e-tsu,----t- -o ---ki-od--u--a? e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka? e-t-u- t-t-a n- 2---i-o-e-u k-? ------------------------------- e-tsu, tatta no 20-kirodesu ka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -