‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [ఇరవై మూడు]

23 [Iravai mūḍu]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

[Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت الأسبانية؟‬ మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? 1
Mīr- sp-n-- e-kaḍ--nē-c---nn--u? Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
‫هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟‬ మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? 1
Mīru p-rcag-j --ḍā--āṭl-ḍ-gal---? Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.‬ అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను 1
Av---, -l-gē--ēnu---āli-a--ni -ūḍā-mā-l-ḍaga--nu Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.‬ మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను 1
Mīru --l- -āgā--āṭl-ḍ----ani nēnu -nuku-ṭ-nnā-u Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
‫اللغات متشابهة إلى حد ما.‬ ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి 1
Ī bh--alla--ī-ok- --kaṅgā---ṭā-i Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
‫أستطيع أن أفهمها جيدًا.‬ నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను 1
N-n- vī---i bā--nē-ar-h---cēs-kō-a-anu Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu
‫لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.‬ కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం 1
Kān-,-māṭ--ḍa--ṁ -a-i-u v------ṁ--a--aṁ Kānī, māṭlāḍaṭaṁ mariyu vrāyaḍaṁ kaṣṭaṁ
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.‬ నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను 1
N--u----ā---l----p---u ---t-nē-un---u Nēnu iṅkā cālā tappulu cēstūnē unnānu
‫أرجو أن تصحح لي في كل مرة.‬ దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి 1
Da-a---i -----sā-- -annu-s----id--ṇ-i Dayacēsi pratisārī nannu sarididdaṇḍi
‫نطقك سليم للغاية.‬ మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది 1
M- ucc-r-ṇa---l----g-ndi Mī uccāraṇa cālā bāgundi
‫لكن لديك لكنة بسيطة.‬ మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు 1
M----kē-ala--sva-pa--cc-r-ṇ-t- m--r--- māṭ-ā-ut-n---u Mīru kēvalaṁ svalpa uccāraṇatō mātramē māṭlāḍutunnāru
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.‬ మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు 1
Mīru e--aḍa----ci-vac------v--ai----eppa----ru Mīru ekkaḍanun̄ci vaccārō evarainā ceppagalaru
‫ما هي لغتك الأم؟‬ మీ మాతృభాష ఏమిటి? మీ మాతృభాష ఏమిటి? 1
M--m-tr̥---ṣ- -miṭi? Mī mātr̥bhāṣa ēmiṭi?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟‬ మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? 1
M-ru-b-ā-aki----ban-hin̄---- emai-ā -āṭhya-ra-āl- -ē-c-ku-ṭu-n-rā? Mīru bhāṣaki sambandhin̄cina emainā pāṭhyakramālu nērcukuṇṭunnārā?
‫أي منهاج تستخدم؟‬ మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? 1
Mī-- - --stak-n-----a-----t-n----? Mīru ē pustakānni upayōgistunnāru?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه.‬ ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు 1
I--uḍu--ā-u --ni p-r- --rtu-ēdu Ippuḍu nāku dāni pēru gurtulēdu
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن.‬ దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు 1
Dā-- ---ṣi-- n------r---ur---ṭ--l--u Dāni śīrṣika nāku gurtukurāvaṭanlēdu
‫لقد نسيبته.‬ నేను దాన్ని మర్చిపోయాను నేను దాన్ని మర్చిపోయాను 1
Nēnu dā-ni marc-p-yā-u Nēnu dānni marcipōyānu

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.