წ-რ-ლ- უნ-- -ავ--ა--ო.
წერილი უნდა გავგზავნო.
წ-რ-ლ- უ-დ- გ-ვ-ზ-ვ-ო-
----------------------
წერილი უნდა გავგზავნო. 0 ts-er--i----- -avg-av-o.ts'erili unda gavgzavno.t-'-r-l- u-d- g-v-z-v-o-------------------------ts'erili unda gavgzavno.
სასტუ--ო უნდ- -ა---იხ---.
სასტუმრო უნდა გადავიხადო.
ს-ს-უ-რ- უ-დ- გ-დ-ვ-ხ-დ-.
-------------------------
სასტუმრო უნდა გადავიხადო. 0 s--t-u-r--u-da-ga-a-ikhado.sast'umro unda gadavikhado.s-s-'-m-o u-d- g-d-v-k-a-o----------------------------sast'umro unda gadavikhado.
ად-ე უნდ- --გე.
ადრე უნდა ადგე.
ა-რ- უ-დ- ა-გ-.
---------------
ადრე უნდა ადგე. 0 a-re u-da -d-e.adre unda adge.a-r- u-d- a-g-.---------------adre unda adge.
ბ--რი -ნ-- იმ--ა-.
ბევრი უნდა იმუშაო.
ბ-ვ-ი უ-დ- ი-უ-ა-.
------------------
ბევრი უნდა იმუშაო. 0 bevr- ---- -m-s---.bevri unda imushao.b-v-i u-d- i-u-h-o--------------------bevri unda imushao.
პ-ნ--უ-ლ-რ---ნდ--იყ-.
პუნქტუალური უნდა იყო.
პ-ნ-ტ-ა-უ-ი უ-დ- ი-ო-
---------------------
პუნქტუალური უნდა იყო. 0 p'u----ua-ur--------qo.p'unkt'ualuri unda iqo.p-u-k-'-a-u-i u-d- i-o------------------------p'unkt'ualuri unda iqo.
მ-- ბ-ნზ-----ნდ- ჩ--სხა-.
მან ბენზინი უნდა ჩაასხას.
მ-ნ ბ-ნ-ი-ი უ-დ- ჩ-ა-ხ-ს-
-------------------------
მან ბენზინი უნდა ჩაასხას. 0 ma- ----ini-u--a -haas-has.man benzini unda chaaskhas.m-n b-n-i-i u-d- c-a-s-h-s----------------------------man benzini unda chaaskhas.
მ-ნ---ნქ-ნა--ნდა-შე--ეთ-ს.
მან მანქანა უნდა შეაკეთოს.
მ-ნ მ-ნ-ა-ა უ-დ- შ-ა-ე-ო-.
--------------------------
მან მანქანა უნდა შეაკეთოს. 0 man mank-na-unda--hea-'e---.man mankana unda sheak'etos.m-n m-n-a-a u-d- s-e-k-e-o-.----------------------------man mankana unda sheak'etos.
მა--მა-ქა-ა-უნ-----------.
მან მანქანა უნდა გარეცხოს.
მ-ნ მ-ნ-ა-ა უ-დ- გ-რ-ც-ო-.
--------------------------
მან მანქანა უნდა გარეცხოს. 0 m-- m-n-a-a un----ar--s----.man mankana unda garetskhos.m-n m-n-a-a u-d- g-r-t-k-o-.----------------------------man mankana unda garetskhos.
ი- -ა-ი-----ე--ნ-ა წა--დე-.
ის საყიდლებზე უნდა წავიდეს.
ი- ს-ყ-დ-ე-ზ- უ-დ- წ-ვ-დ-ს-
---------------------------
ის საყიდლებზე უნდა წავიდეს. 0 is----idlebze-unda-ts-a----s.is saqidlebze unda ts'avides.i- s-q-d-e-z- u-d- t-'-v-d-s------------------------------is saqidlebze unda ts'avides.
მა--ბი-- -ნდ---აალა-ოს.
მან ბინა უნდა დაალაგოს.
მ-ნ ბ-ნ- უ-დ- დ-ა-ა-ო-.
-----------------------
მან ბინა უნდა დაალაგოს. 0 ma- bi------a-daal-gos.man bina unda daalagos.m-n b-n- u-d- d-a-a-o-.-----------------------man bina unda daalagos.
ჩ-ე--ახ------ლა-- --დ- -ა----თ.
ჩვენ ახლა სკოლაში უნდა წავიდეთ.
ჩ-ე- ა-ლ- ს-ო-ა-ი უ-დ- წ-ვ-დ-თ-
-------------------------------
ჩვენ ახლა სკოლაში უნდა წავიდეთ. 0 ch-en-a---a-s---l---i----- ts-avi-et.chven akhla sk'olashi unda ts'avidet.c-v-n a-h-a s-'-l-s-i u-d- t-'-v-d-t--------------------------------------chven akhla sk'olashi unda ts'avidet.
ჩ--ნ----- სა---ხუ--ი-უნ-ა---ვ--ეთ.
ჩვენ ახლა სამსახურში უნდა წავიდეთ.
ჩ-ე- ა-ლ- ს-მ-ა-უ-შ- უ-დ- წ-ვ-დ-თ-
----------------------------------
ჩვენ ახლა სამსახურში უნდა წავიდეთ. 0 chve-----l--samsa-h----i--nda-ts'avide-.chven akhla samsakhurshi unda ts'avidet.c-v-n a-h-a s-m-a-h-r-h- u-d- t-'-v-d-t-----------------------------------------chven akhla samsakhurshi unda ts'avidet.
ჩვე----ლ- ექ-მ-ა- ---ა-წა-ი-ეთ.
ჩვენ ახლა ექიმთან უნდა წავიდეთ.
ჩ-ე- ა-ლ- ე-ი-თ-ნ უ-დ- წ-ვ-დ-თ-
-------------------------------
ჩვენ ახლა ექიმთან უნდა წავიდეთ. 0 c---- a---a-e----a--un-a---'-v-d-t.chven akhla ekimtan unda ts'avidet.c-v-n a-h-a e-i-t-n u-d- t-'-v-d-t------------------------------------chven akhla ekimtan unda ts'avidet.
თქვ-- ა------ს უ-----აუ--დ--.
თქვენ ავტობუსს უნდა დაუცადოთ.
თ-ვ-ნ ა-ტ-ბ-ს- უ-დ- დ-უ-ა-ო-.
-----------------------------
თქვენ ავტობუსს უნდა დაუცადოთ. 0 t-----av-'o-us---nd---auts-dot.tkven avt'obuss unda dautsadot.t-v-n a-t-o-u-s u-d- d-u-s-d-t--------------------------------tkven avt'obuss unda dautsadot.
თ-ვენ მატ----ე-- ---ა--ა-ც-დ--.
თქვენ მატარებელს უნდა დაუცადოთ.
თ-ვ-ნ მ-ტ-რ-ბ-ლ- უ-დ- დ-უ-ა-ო-.
-------------------------------
თქვენ მატარებელს უნდა დაუცადოთ. 0 t--en-m-t'ar-be-s u-da daut-adot.tkven mat'arebels unda dautsadot.t-v-n m-t-a-e-e-s u-d- d-u-s-d-t----------------------------------tkven mat'arebels unda dautsadot.
თქ-ენ----ს- -ნ-ა და--ად--.
თქვენ ტაქსს უნდა დაუცადოთ.
თ-ვ-ნ ტ-ქ-ს უ-დ- დ-უ-ა-ო-.
--------------------------
თქვენ ტაქსს უნდა დაუცადოთ. 0 t-ve--t--k-- ---a -au---dot.tkven t'akss unda dautsadot.t-v-n t-a-s- u-d- d-u-s-d-t-----------------------------tkven t'akss unda dautsadot.
Danas širom svijeta postoji više od 6.000 različitih jezika.
Zato su nam potrebni prevodioci i tumači.
Nekad davno svi su govorili isti jezik.
Međutim, to se promijenilo čim su ljudi počeli migrirati.
Napustili su svoju domovinu Afriku i rasuli se po svijetu.
To prostorno razdvajanje dovelo je i do jezičkog razdvajanja.
Jer svaki narod razvija vlastiti oblik komunikacije.
Mnogi različiti jezici razvili su se od zajedničkog protojezika.
Međutim čovjek se nikad nije predugo zadržavao na jednom mjestu.
Stoga su se jezici sve više odvajali jedni od drugih.
Odjednom se više nije mogao raspoznati zajednički korijen.
Štaviše, nijedan narod nije živio izolirano hiljadama godina.
Uvijek je postojao kontakt s ostalim narodima.
To je mijenjalo jezike.
Uzimali su ili kombinirali elemente iz drugih stranih jezika.
Tako razvijanje jezika nikad nije prestalo.
Stoga migracije i kontakti s novim ljudima objašnjavaju velik broj jezika.
Zašto se jezici toliko razlikuju je drugo pitanje.
Svaka evolucija prati određena pravila.
Stoga mora postojati razlog zašto su jezici takvi kakvi jesu.
Naučnicima su ti razlozi već duže vrijeme zanimljivi.
Oni žele znati zašto se jezici različito razvijaju.
Kako bi to istražili mora se slijediti istorija jezika.
Na taj se način može prepoznati šta se kad promijenilo.
Još uvijek se ne zna šta utječe na razvoj jezika.
Kulturalni faktori se čine važnijim od bioloških faktora.
To znači da je istorija naroda oblikovala njihove jezike.
Jezici nam očigledno govore više nego što mi mislimo...