Manual de conversa

ca Subordinades amb que 1   »   ko 종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1

91 [noranta-u]

Subordinades amb que 1

Subordinades amb que 1

91 [아흔하나]

91 [aheunhana]

종속절: – 기를 / – 것을 / – 것은 / – 다고 1

[jongsogjeol: – gileul / – geos-eul / – geos-eun / – dago 1]

Tria com vols veure la traducció:   
català coreà Engegar Més
El temps probablement serà millor demà. 아----------나아---예-. 아마 내일은 날씨가 나아질 거예요. 아- 내-은 날-가 나-질 거-요- ------------------- 아마 내일은 날씨가 나아질 거예요. 0
a----aeil---n nalssi-- n----l---o-ey-. ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo. a-a n-e-l-e-n n-l-s-g- n-a-i- g-o-e-o- -------------------------------------- ama naeil-eun nalssiga naajil geoyeyo.
Com ho sap? 그걸--떻- -아요? 그걸 어떻게 알아요? 그- 어-게 알-요- ----------- 그걸 어떻게 알아요? 0
g--geol eo-te--ge-al--y-? geugeol eotteohge al-ayo? g-u-e-l e-t-e-h-e a---y-? ------------------------- geugeol eotteohge al-ayo?
Espero que serà millor. 날씨가-나아지기- -래요. 날씨가 나아지기를 바래요. 날-가 나-지-를 바-요- -------------- 날씨가 나아지기를 바래요. 0
n-----g- n-ajig-l-u---al---o. nalssiga naajigileul balaeyo. n-l-s-g- n-a-i-i-e-l b-l-e-o- ----------------------------- nalssiga naajigileul balaeyo.
Segur que vindrà (ell). 그는--명히 올 ---. 그는 분명히 올 거예요. 그- 분-히 올 거-요- ------------- 그는 분명히 올 거예요. 0
g--neun b-nm-eo-ghi-ol ge--eyo. geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo. g-u-e-n b-n-y-o-g-i o- g-o-e-o- ------------------------------- geuneun bunmyeonghi ol geoyeyo.
És segur? 확-해요? 확실해요? 확-해-? ----- 확실해요? 0
h-agsi-h-e-o? hwagsilhaeyo? h-a-s-l-a-y-? ------------- hwagsilhaeyo?
Sé que vindrà. 저는-그가 올--을 알-요. 저는 그가 올 것을 알아요. 저- 그- 올 것- 알-요- --------------- 저는 그가 올 것을 알아요. 0
je-ne-n -e-ga--l-g--s--ul-----y-. jeoneun geuga ol geos-eul al-ayo. j-o-e-n g-u-a o- g-o---u- a---y-. --------------------------------- jeoneun geuga ol geos-eul al-ayo.
Segur que trucarà. 그- 분명히-전---거-요. 그는 분명히 전화할 거예요. 그- 분-히 전-할 거-요- --------------- 그는 분명히 전화할 거예요. 0
ge-n--- bu-m-e---hi ---n-wah-l-----e--. geuneun bunmyeonghi jeonhwahal geoyeyo. g-u-e-n b-n-y-o-g-i j-o-h-a-a- g-o-e-o- --------------------------------------- geuneun bunmyeonghi jeonhwahal geoyeyo.
De debò? 정말-? 정말요? 정-요- ---- 정말요? 0
j-ongm----o? jeongmal-yo? j-o-g-a---o- ------------ jeongmal-yo?
Crec que trucarà. 저는-그- --- 것--믿어요. 저는 그가 전화할 것을 믿어요. 저- 그- 전-할 것- 믿-요- ----------------- 저는 그가 전화할 것을 믿어요. 0
jeo--un-g-----jeon--a--- ---s---l---d-eoy-. jeoneun geuga jeonhwahal geos-eul mid-eoyo. j-o-e-n g-u-a j-o-h-a-a- g-o---u- m-d-e-y-. ------------------------------------------- jeoneun geuga jeonhwahal geos-eul mid-eoyo.
El vi probablement és vell. 그-----분명히 -래-어요. 그 와인은 분명히 오래됐어요. 그 와-은 분-히 오-됐-요- ---------------- 그 와인은 분명히 오래됐어요. 0
g-----in-e-n-b--m-eo---- ol-e--ae----oy-. geu wain-eun bunmyeonghi olaedwaess-eoyo. g-u w-i---u- b-n-y-o-g-i o-a-d-a-s---o-o- ----------------------------------------- geu wain-eun bunmyeonghi olaedwaess-eoyo.
N’està segur? 그--확실하- ---? 그걸 확실하게 알아요? 그- 확-하- 알-요- ------------ 그걸 확실하게 알아요? 0
ge-g--- hwags-lhag- a----o? geugeol hwagsilhage al-ayo? g-u-e-l h-a-s-l-a-e a---y-? --------------------------- geugeol hwagsilhage al-ayo?
Suposo que és vell. 그--오-됐-고 생각--. 그게 오래됐다고 생각해요. 그- 오-됐-고 생-해-. -------------- 그게 오래됐다고 생각해요. 0
g--g-----edw---s-ago saeng---g-ae--. geuge olaedwaessdago saeng-gaghaeyo. g-u-e o-a-d-a-s-d-g- s-e-g-g-g-a-y-. ------------------------------------ geuge olaedwaessdago saeng-gaghaeyo.
El nostre cap és ben plantat. 우- 사장-- 잘생---. 우리 사장님은 잘생겼어요. 우- 사-님- 잘-겼-요- -------------- 우리 사장님은 잘생겼어요. 0
ul- sa-ang------n-ja---e-----eoss-eo--. uli sajangnim-eun jalsaeng-gyeoss-eoyo. u-i s-j-n-n-m-e-n j-l-a-n---y-o-s-e-y-. --------------------------------------- uli sajangnim-eun jalsaeng-gyeoss-eoyo.
Vol dir? 그렇--생각--? 그렇게 생각해요? 그-게 생-해-? --------- 그렇게 생각해요? 0
ge-l-o--e-s-e-g-g--haeyo? geuleohge saeng-gaghaeyo? g-u-e-h-e s-e-g-g-g-a-y-? ------------------------- geuleohge saeng-gaghaeyo?
Fins i tot em sembla molt guapo. 저는 그--아주-잘생-다고-생---. 저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요. 저- 그- 아- 잘-겼-고 생-해-. -------------------- 저는 그가 아주 잘생겼다고 생각해요. 0
j--n-un --u-a-a-u ----a-n---yeo----g--saeng-gag--e--. jeoneun geuga aju jalsaeng-gyeossdago saeng-gaghaeyo. j-o-e-n g-u-a a-u j-l-a-n---y-o-s-a-o s-e-g-g-g-a-y-. ----------------------------------------------------- jeoneun geuga aju jalsaeng-gyeossdago saeng-gaghaeyo.
El cap segur que té una xicota. 사장님은------자친-가----. 사장님은 분명히 여자친구가 있어요. 사-님- 분-히 여-친-가 있-요- ------------------- 사장님은 분명히 여자친구가 있어요. 0
sajan-n---e----un--eo-ghi-y-o--c-i--uga i-s--oy-. sajangnim-eun bunmyeonghi yeojachinguga iss-eoyo. s-j-n-n-m-e-n b-n-y-o-g-i y-o-a-h-n-u-a i-s-e-y-. ------------------------------------------------- sajangnim-eun bunmyeonghi yeojachinguga iss-eoyo.
Ho creu de debò? 정말-그렇게-생-해요? 정말 그렇게 생각해요? 정- 그-게 생-해-? ------------ 정말 그렇게 생각해요? 0
j---gm-- geu---hge -a-n---agh---o? jeongmal geuleohge saeng-gaghaeyo? j-o-g-a- g-u-e-h-e s-e-g-g-g-a-y-? ---------------------------------- jeongmal geuleohge saeng-gaghaeyo?
És ben possible que tingui una xicota. 그에- -자친구---다는 것--아- --성이 ---. 그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요. 그-게 여-친-가 있-는 것- 아- 가-성- 높-요- ----------------------------- 그에게 여자친구가 있다는 것은 아주 가능성이 높아요. 0
ge-e-e--e-ja-h--g--- i---a-eun g-o----- --u -an-u-g--o-g-- no--ayo. geuege yeojachinguga issdaneun geos-eun aju ganeungseong-i nop-ayo. g-u-g- y-o-a-h-n-u-a i-s-a-e-n g-o---u- a-u g-n-u-g-e-n--- n-p-a-o- ------------------------------------------------------------------- geuege yeojachinguga issdaneun geos-eun aju ganeungseong-i nop-ayo.

La llengua espanyola

L'espanyol és una de les llengües universals. Més de 380 milions de persones tenen l'espanyol com a llengua materna. A més, moltes persones el parlen com a segona llengua. Per tant, l'espanyol és una de les llengües més importants del planeta. També és la llengua romànica amb el major nombre de parlants. Els parlants d'espanyol anomenen la seva llengua espanyol o castellà. El terme castellà revela l'origen de la llengua espanyola. Va sorgir com a llengua vernacla a la regió de Castella. La majoria dels espanyols ja parlaven castellà al segle XVI. Avui els termes espanyol i castellà són intercanviables. Encara que també poden tenir una dimensió política. L'espanyol es va difondre gràcies a les conquestes i la colonització. També es parla espanyol a l'Àfrica Occidental i a les Filipines. Però el major nombre de parlants d'espanyol es troba a Amèrica. A Amèrica Central i Amèrica del Sud l'espanyol és la llengua dominant. Però també als EUA el nombre de persones que parlen espanyol està creixent. Aproximadament 50 milions de persones parlen espanyol als EUA. Són més que a Espanya! L'espanyol americà és diferent a l'espanyol europeu. Les diferències es troben sobretot en el vocabulari i la gramàtica. A Amèrica, per exemple, s'usa una forma verbal per al passat diferent. També hi ha moltes diferències lèxiques. Hi ha paraules que només existeixen a Amèrica, altres s'usen només a Espanya. Però l'espanyol americà tampoc és homogeni. Existeixen nombroses variants dins de l'espanyol d'Amèrica. Després de l'anglès, l'espanyol és l'idioma més après com a llengua estrangera. I el seu aprenentatge és relativament ràpid... Què estàs esperant? Vamos!