Konverzační příručka

cs Ve škole   »   af In die skool

4 [čtyři]

Ve škole

Ve škole

4 [vier]

In die skool

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština afrikánština Poslouchat Více
Kde jsme? W------ --s? Waar is ons? W-a- i- o-s- ------------ Waar is ons? 0
Jsme ve škole. O-s-i---y -ie s----. Ons is by die skool. O-s i- b- d-e s-o-l- -------------------- Ons is by die skool. 0
Máme vyučování. O---is---sig--e---n --s. Ons is besig met ‘n les. O-s i- b-s-g m-t ‘- l-s- ------------------------ Ons is besig met ‘n les. 0
To jsou žáci. D-- is-d----e-r-inge. Dit is die leerlinge. D-t i- d-e l-e-l-n-e- --------------------- Dit is die leerlinge. 0
To je učitelka. Di--i--die on--rwys--. Dit is die onderwyser. D-t i- d-e o-d-r-y-e-. ---------------------- Dit is die onderwyser. 0
To je třída. Dit is-die -las. Dit is die klas. D-t i- d-e k-a-. ---------------- Dit is die klas. 0
Co děláme? W-- d--n / maak-ons? Wat doen / maak ons? W-t d-e- / m-a- o-s- -------------------- Wat doen / maak ons? 0
Učíme se. On- -eer. Ons leer. O-s l-e-. --------- Ons leer. 0
Učíme se jazyk. O------r -n---a-. Ons leer ’n taal. O-s l-e- ’- t-a-. ----------------- Ons leer ’n taal. 0
Já se učím anglicky. Ek -e---E-g--s. Ek leer Engels. E- l-e- E-g-l-. --------------- Ek leer Engels. 0
Ty se učíš španělsky. J- l-er-S-a-ns. Jy leer Spaans. J- l-e- S-a-n-. --------------- Jy leer Spaans. 0
On se učí německy. Hy -eer-D---s. Hy leer Duits. H- l-e- D-i-s- -------------- Hy leer Duits. 0
My se učíme francouzsky. O-- l--r F-an-. Ons leer Frans. O-s l-e- F-a-s- --------------- Ons leer Frans. 0
Vy se učíte italsky. J-l-e ---r I--l-aa-s. Julle leer Italiaans. J-l-e l-e- I-a-i-a-s- --------------------- Julle leer Italiaans. 0
Oni se učí rusky. Hul-- le-r--u-si-s. Hulle leer Russies. H-l-e l-e- R-s-i-s- ------------------- Hulle leer Russies. 0
Učit se jazyky je zajímavé. Om--al-----lee- ---i--ere-sa--. Om tale te leer is interessant. O- t-l- t- l-e- i- i-t-r-s-a-t- ------------------------------- Om tale te leer is interessant. 0
Chceme rozumět lidem. Ons wi---e--e---r--aa-. Ons wil mense verstaan. O-s w-l m-n-e v-r-t-a-. ----------------------- Ons wil mense verstaan. 0
Chceme mluvit s lidmi. Ons wi- -------s----a--. Ons wil met mense praat. O-s w-l m-t m-n-e p-a-t- ------------------------ Ons wil met mense praat. 0

Den mateřského jazyka

Máte rádi svůj mateřský jazyk? Potom můžete začít slavit. A sice vždy 21. února! To je mezinárodní den mateřského jazyka. Slaví se od roku 2000. Vyhlásilo jej UNESCO. UNESCO je Organizace spojených národů. Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání. UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva. I jazyk je kulturním dědictvím. Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat. 21. února slavíme jazykovou rozmanitost. Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky. Polovině však hrozí vymření. Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí. Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění. Jazyk odráží znalosti národů. Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce. Jazykem se předávají zkušenosti a tradice. Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa. Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova. 21. února by se na to nemělo zapomínat. Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají. A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat. Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý! Můžete mu třeba upéct dort? S krásným nápisem z cukru. Samozřejmě ve své mateřštině!