Ս---ւսո---ո---- -:
Սա ուսուցչուհին է:
Ս- ո-ս-ւ-չ-ւ-ի- է-
------------------
Սա ուսուցչուհին է: 0 Sa---u-s-ch-uh-- eSa usuts’ch’uhin eS- u-u-s-c-’-h-n e------------------Sa usuts’ch’uhin e
Մ--ք --զ---ենք-սով-ր--մ:
Մենք լեզու ենք սովորում:
Մ-ն- լ-զ-ւ ե-ք ս-վ-ր-ւ-:
------------------------
Մենք լեզու ենք սովորում: 0 Men-’-lezu--e--- ------mMenk’ lezu yenk’ sovorumM-n-’ l-z- y-n-’ s-v-r-m------------------------Menk’ lezu yenk’ sovorum
Ես սով----մ ե---նգ-ե---:
Ես սովորում եմ անգլերեն:
Ե- ս-վ-ր-ւ- ե- ա-գ-ե-ե-:
------------------------
Ես սովորում եմ անգլերեն: 0 Ye- -ov-r-m y----n-le-enYes sovorum yem anglerenY-s s-v-r-m y-m a-g-e-e-------------------------Yes sovorum yem angleren
Նա ----ր--մ է-----ան--ե-:
Նա սովորում է գերմաներեն:
Ն- ս-վ-ր-ւ- է գ-ր-ա-ե-ե-:
-------------------------
Նա սովորում է գերմաներեն: 0 N- --v-r-- e--erm-n---nNa sovorum e germanerenN- s-v-r-m e g-r-a-e-e------------------------Na sovorum e germaneren
Մ-ն- -ովո-ում են--ֆր---երե-:
Մենք սովորում ենք ֆրանսերեն:
Մ-ն- ս-վ-ր-ւ- ե-ք ֆ-ա-ս-ր-ն-
----------------------------
Մենք սովորում ենք ֆրանսերեն: 0 M-nk’ so---um----k’ fr-n--r-nMenk’ sovorum yenk’ franserenM-n-’ s-v-r-m y-n-’ f-a-s-r-n-----------------------------Menk’ sovorum yenk’ franseren
Ն-ա-----վոր--մ ե- -ուս-րեն:
Նրանք սովորում են ռուսերեն:
Ն-ա-ք ս-վ-ր-ւ- ե- ռ-ւ-ե-ե-:
---------------------------
Նրանք սովորում են ռուսերեն: 0 Nr--k’ s-vo-um-ye- ------enNrank’ sovorum yen rruserenN-a-k- s-v-r-m y-n r-u-e-e----------------------------Nrank’ sovorum yen rruseren
Մ-ն--ո--------- -արդ-------տ----ե-:
Մենք ուզում ենք մարդկանց հետ խոսել:
Մ-ն- ո-զ-ւ- ե-ք մ-ր-կ-ն- հ-տ խ-ս-լ-
-----------------------------------
Մենք ուզում ենք մարդկանց հետ խոսել: 0 M--k--uz-m y-nk’---r-k--ts’ -et-kho--lMenk’ uzum yenk’ mardkants’ het khoselM-n-’ u-u- y-n-’ m-r-k-n-s- h-t k-o-e---------------------------------------Menk’ uzum yenk’ mardkants’ het khosel
Máte rádi svůj mateřský jazyk?
Potom můžete začít slavit.
A sice vždy 21. února!
To je mezinárodní den mateřského jazyka.
Slaví se od roku 2000.
Vyhlásilo jej UNESCO.
UNESCO je Organizace spojených národů.
Zabývá se oblastí vědy, kultury a vzdělání.
UNESCO usiluje o zachování kulturního dědictví lidstva.
I jazyk je kulturním dědictvím.
Proto jej musíme chránit, kultivovat a podporovat.
21. února slavíme jazykovou rozmanitost.
Na celém světě se mluví cca 6 000 - 7 000 jazyky.
Polovině však hrozí vymření.
Každé dva týdny jeden jazyk navždy zmizí.
Každý jazyk je však výjimečnou pokladnicí vědění.
Jazyk odráží znalosti národů.
Dějiny národa se odrážejí v jeho jazyce.
Jazykem se předávají zkušenosti a tradice.
Mateřský jazyk je tudíž součástí identity každého národa.
Když jazyk vymře, ztratíme více než jen slova.
21. února by se na to nemělo zapomínat.
Lidé by měli pochopit, jaký význam jazyky mají.
A měli by přemýšlet, co mohou pro jejich zachování udělat.
Ukažte tedy svému jazyku, jak je pro Vás důležitý!
Můžete mu třeba upéct dort?
S krásným nápisem z cukru.
Samozřejmě ve své mateřštině!