کتاب لغت

fa ‫چیزی خواستن‬   »   kk to want something

‫71 [هفتاد و یک]‬

‫چیزی خواستن‬

‫چیزی خواستن‬

71 [жетпіс бір]

71 [jetpis bir]

to want something

[qalaw / istegisi kelw]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی قزاقی بازی بیشتر
‫چه می‌خواهید؟‬ Сендер не қалайсыңдар? Сендер не қалайсыңдар? 1
Se---r-n---alaysı---r? Sender ne qalaysıñdar?
‫می‌خواهید فوتبال بازی کنید؟‬ Футбол ойнағыларың келе ме? Футбол ойнағыларың келе ме? 1
F-t-ol-oy--ğ--ar-ñ ---e m-? Fwtbol oynağılarıñ kele me?
‫می‌خواهید بروید دوستانتان را ببینید؟‬ Достарыңа барғыларың келе ме? Достарыңа барғыларың келе ме? 1
D-s-a-ı-a --rğı----ñ ---e me? Dostarıña barğılarıñ kele me?
‫خواستن‬ қалау / істегісі келу қалау / істегісі келу 1
qal---/--steg--i k-lw qalaw / istegisi kelw
‫من نمی‌خواهم دیر برسم.‬ Менің кеш келгім келмейді. Менің кеш келгім келмейді. 1
M--i----ş ----im-ke---yd-. Meniñ keş kelgim kelmeydi.
‫من نمی‌خواهم آنجا بروم.‬ Онда барғым келмейді. Онда барғым келмейді. 1
Onda -a---- k---ey--. Onda barğım kelmeydi.
‫من می‌خواهم به خانه بروم.‬ Үйге қайтқым келіп тұр. Үйге қайтқым келіп тұр. 1
Ü-ge q-yt--m k--i- tur. Üyge qaytqım kelip tur.
‫من می‌خواهم در خانه بمانم.‬ Менің үйде қалғым келеді. Менің үйде қалғым келеді. 1
M-n-- ü-de---l-----eled-. Meniñ üyde qalğım keledi.
‫من می‌خواهم تنها باشم.‬ Менің жалғыз қалғым келеді. Менің жалғыз қалғым келеді. 1
Me--ñ-j--ğı- qa---m ---e--. Meniñ jalğız qalğım keledi.
‫می‌خواهی اینجا بمانی؟‬ Сен осында қалғың келе ме? Сен осында қалғың келе ме? 1
S----s-nd- -al--ñ---le--e? Sen osında qalğıñ kele me?
‫می‌خواهی اینجا غذا بخوری؟‬ Осында тамақтанғың келе ме? Осында тамақтанғың келе ме? 1
Os-n-a t-m-qtanğı---ele -e? Osında tamaqtanğıñ kele me?
‫می‌خواهی اینجا بخوابی؟‬ Осында ұйықтағың келе ме? Осында ұйықтағың келе ме? 1
O-ı--a uy-q-ağıñ -el----? Osında uyıqtağıñ kele me?
‫می‌خواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟‬ Ертең кеткіңіз келе ме? Ертең кеткіңіз келе ме? 1
Erteñ k-tki-i---ele---? Erteñ ketkiñiz kele me?
‫می‌خواهید تا فردا بمانید؟‬ Ертеңге дейін қалғыңыз келе ме? Ертеңге дейін қалғыңыз келе ме? 1
Erte-ge-------q-lğı-----e-----? Erteñge deyin qalğıñız kele me?
‫می‌خواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟‬ Шотты ертең төлегіңіз келе ме? Шотты ертең төлегіңіз келе ме? 1
Ş-t-------ñ-t-leg-ñi- kele --? Şottı erteñ tölegiñiz kele me?
‫می‌خواهید به دیسکو بروید؟‬ Дискотекаға барғыларың келе ме? Дискотекаға барғыларың келе ме? 1
D----t-k--- --rğı-a-ı- k--e-m-? Dïskotekağa barğılarıñ kele me?
‫می‌خواهید به سینما بروید؟‬ Киноға барғыларың келе ме? Киноға барғыларың келе ме? 1
K---ğa b--ğı-arıñ kel---e? Kïnoğa barğılarıñ kele me?
‫می‌خواهید به کافه بروید؟‬ Кафеге барғыларың келе ме? Кафеге барғыларың келе ме? 1
Ka---- -a--ıla--ñ-k-le m-? Kafege barğılarıñ kele me?

‫اندونزی، سرزمین ازبان های بسیار‬

‫جمهوری اندونزی یکی از بزرگترین کشورهای روی زمین است.‬ ‫حدود 240 میلیون نفر در حالت انزوا زندگی می کنند.‬ ‫این افراد متعلّق به گروه های قومی بسیار مختلف هستند.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 500 گروه قومی در اندونزی وجود دارد.‬ ‫این گروه ها، دارای آداب و رسوم فرهنگی مختلف هستند.‬ ‫و آنها همچنین به زبان های مختلف زیادی صحبت می کنند!‬ ‫به حدود 250 زبان در اندونزی سخن گفته می شود.‬ ‫علاوه بر این گویش های بسیاری هم وجود دارد.‬ ‫زبان های اندونزی معمولا بر حسب گروه های قومی طبقه بندی می شوند.‬ ‫به عنوان مثال، زبان جاوه ای و بالی وجود دارد.‬ ‫این تعداد فراوان زبان به طور طبیعی منجر به بروز مشکلاتی می شود.‬ ‫آنها مانعی در مقابل کارآمدی اقتصاد و مدیریت هستند.‬ ‫بنابراین، یک زبان ملّی در اندونزی بوجود آمد.‬ ‫اندونزی از زمان استقلال خود در سال 1945، زبان باهاسا اندونزی را به عنوان زبان رسمی انتخاب کرده است.‬ ‫این زبان در کنار زبان مادری در مدارس آموزش داده می شود.‬ ‫با وجود این، تمام مردم اندونزی، به این زبان صحبت نمی کنند.‬ ‫فقط حدود 70 درصد مردم اندونزی به زبان باهاسا مسلّط هستند.‬ ‫بهاسا اندونزی "تنها" زبان مادری 20 میلیون نفر است.‬ ‫به این ترتیب، بسیاری از زبان های منطقه ای، هنوز هم دارای اهمیت زیادی هستند.‬ ‫اندونزی بخصوص برای دوستداران زبان جالب است.‬ ‫زیرا آموختن زبان اندونزیائی مزایای بسیاری دارد.‬ ‫این زبان به عنوان یک زبان نسبتا آسان شناخته شده است.‬ ‫قواعد دستور این زبان را می توان به سرعت آموخت.‬ ‫شما می توانید برای تلفّظ از هجی کلمات استفاده کنید.‬ ‫درست نویسی هم زیاد دشوار نیست.‬ ‫بسیاری از کلمات زبان اندونزی از زبانهای دیگر گرفته شده است.‬ ‫و: اندونزیایی به زودی به یکی از مهمترین زبانهای دنیا تبدیل خواهد شد ...‬ ‫این ها دلایل کافی برای شروع آموختن این زبان است، درست است؟‬