શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Small Talk 3   »   ad ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

22 [બાવીસ]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [тIокIырэ тIурэ]

22 [tIokIyrje tIurje]

ЗэдэгущыIэгъу кIэкI 3

[ZjedjegushhyIjegu kIjekI 3]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Adyghe રમ વધુ
શું તમે ધૂમ્રપાન કરો છો? Тут-- уеш-уа? Тутын уешъуа? Т-т-н у-ш-у-? ------------- Тутын уешъуа? 0
T-----ues--a? Tutyn ueshua? T-t-n u-s-u-? ------------- Tutyn ueshua?
હા પહેલાં С--ъо-т--ъ. Сешъощтыгъ. С-ш-о-т-г-. ----------- Сешъощтыгъ. 0
Se-----ht-g. Seshoshhtyg. S-s-o-h-t-g- ------------ Seshoshhtyg.
પણ હવે હું ધૂમ્રપાન કરતો નથી. А--------ш-ожь-э-. Ау джы сешъожьрэп. А- д-ы с-ш-о-ь-э-. ------------------ Ау джы сешъожьрэп. 0
Au-dz-----s---h-rjep. Au dzhy seshozh'rjep. A- d-h- s-s-o-h-r-e-. --------------------- Au dzhy seshozh'rjep.
હું ધૂમ્રપાન કરું તો તમને વાંધો છે? Ту--н--э---анэм----гъэо-ъ-щт-? Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта? Т-т-н х-з-ъ-н-м- у-г-э-х-у-т-? ------------------------------ Тутын хэзгъанэмэ узгъэохъущта? 0
Tut-- --e----je-je---gj-ohus-hta? Tutyn hjezganjemje uzgjeohushhta? T-t-n h-e-g-n-e-j- u-g-e-h-s-h-a- --------------------------------- Tutyn hjezganjemje uzgjeohushhta?
ના, બિલકુલ નહીં. Х---,-з-кI--ар-п. Хьау, зыкIи арэп. Х-а-, з-к-и а-э-. ----------------- Хьау, зыкIи арэп. 0
H'a-,--ykI- arj--. H'au, zykIi arjep. H-a-, z-k-i a-j-p- ------------------ H'au, zykIi arjep.
મને વાંધો નથી. А- с- -и-ъэо-ъу----. Ащ сэ сигъэохъущтэп. А- с- с-г-э-х-у-т-п- -------------------- Ащ сэ сигъэохъущтэп. 0
A-hh---e--ig---hush-t-ep. Ashh sje sigjeohushhtjep. A-h- s-e s-g-e-h-s-h-j-p- ------------------------- Ashh sje sigjeohushhtjep.
શું તમારી પાસે પીણું છે? З--о-эм ----о-та? Зыгорэм уешъощта? З-г-р-м у-ш-о-т-? ----------------- Зыгорэм уешъощта? 0
Z-go--em u-shosh-ta? Zygorjem ueshoshhta? Z-g-r-e- u-s-o-h-t-? -------------------- Zygorjem ueshoshhta?
એક કોગ્નેક? К-ньяк? Коньяк? К-н-я-? ------- Коньяк? 0
Kon--a-? Kon'jak? K-n-j-k- -------- Kon'jak?
ના, હું બીયર લેવાનું પસંદ કરું છું. Х---- пи---- на-ьышI-. Хьау, пивэмэ нахьышIу. Х-а-, п-в-м- н-х-ы-I-. ---------------------- Хьау, пивэмэ нахьышIу. 0
H'--- ---j--j--na-'y--Iu. H'au, pivjemje nah'yshIu. H-a-, p-v-e-j- n-h-y-h-u- ------------------------- H'au, pivjemje nah'yshIu.
શું તમે ઘણી મુસાફરી કરો છો? Бэрэ з-кI- -к--а? Бэрэ зекIо окIуа? Б-р- з-к-о о-I-а- ----------------- Бэрэ зекIо окIуа? 0
B-erje---k-o-o-I--? Bjerje zekIo okIua? B-e-j- z-k-o o-I-a- ------------------- Bjerje zekIo okIua?
હા, મોટે ભાગે બિઝનેસ ટ્રિપ્સ. А--,--- н---ыб------э-Iо----е-ь--Iагъэ--сэ--кIо. Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо. А-ы- а- н-х-ы-э-э-к-э I-ф-м е-ь-л-а-ъ-у с-з-к-о- ------------------------------------------------ Ары, ау нахьыбэрэмкIэ Iофым ехьылIагъэу сэзекIо. 0
Ar-- a- n-h'-b--r-e--I-e -of-m -h-y------u -j-ze--o. Ary, au nah'ybjerjemkIje Iofym eh'ylIagjeu sjezekIo. A-y- a- n-h-y-j-r-e-k-j- I-f-m e-'-l-a-j-u s-e-e-I-. ---------------------------------------------------- Ary, au nah'ybjerjemkIje Iofym eh'ylIagjeu sjezekIo.
પરંતુ હવે અમે અહીં વેકેશન પર છીએ. Ау-мы--гъэгур-м гъэпсэфа-Iо м-щ -ы--I. Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI. А- м-з-г-э-у-э- г-э-с-ф-к-о м-щ т-щ-I- -------------------------------------- Ау мызыгъэгурэм гъэпсэфакIо мыщ тыщыI. 0
Au-myzygj--u--em-g--psje----o -ysh- -y-hhyI. Au myzygjegurjem gjepsjefakIo myshh tyshhyI. A- m-z-g-e-u-j-m g-e-s-e-a-I- m-s-h t-s-h-I- -------------------------------------------- Au myzygjegurjem gjepsjefakIo myshh tyshhyI.
શું ગરમી છે! Сыдэ- жъо-к-! Сыдэу жъоркъ! С-д-у ж-о-к-! ------------- Сыдэу жъоркъ! 0
Syd--- z----! Sydjeu zhork! S-d-e- z-o-k- ------------- Sydjeu zhork!
હા, આજે ખરેખર ગરમી છે. А--, непэ --ч -э-ыл-эу --бае. Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае. А-ы- н-п- щ-ч х-м-л-э- ф-б-е- ----------------------------- Ары, непэ щэч хэмылъэу фэбае. 0
A--, --p-- shh---h--j-myl----fj----. Ary, nepje shhjech hjemyljeu fjebae. A-y- n-p-e s-h-e-h h-e-y-j-u f-e-a-. ------------------------------------ Ary, nepje shhjech hjemyljeu fjebae.
ચાલો બાલ્કનીમાં જઈએ. Ба-к-ным ты-е--а-ь. Балконым тытегъахь. Б-л-о-ы- т-т-г-а-ь- ------------------- Балконым тытегъахь. 0
B----n-m-t---g---. Balkonym tytegah'. B-l-o-y- t-t-g-h-. ------------------ Balkonym tytegah'.
કાલે અહીં પાર્ટી છે. Не-щ-м-щ -эщ--с -ы----. Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт. Н-у- м-щ ч-щ-э- щ-I-щ-. ----------------------- Неущ мыщ чэщдэс щыIэщт. 0
Ne-sh----s-- -h-e-h--je- shh--j----t. Neushh myshh chjeshhdjes shhyIjeshht. N-u-h- m-s-h c-j-s-h-j-s s-h-I-e-h-t- ------------------------------------- Neushh myshh chjeshhdjes shhyIjeshht.
તમે પણ આવો છો? Шъ-р- шъукъ----щ--? Шъори шъукъэкIощта? Ш-о-и ш-у-ъ-к-о-т-? ------------------- Шъори шъукъэкIощта? 0
Shor- shu-je-I-sh--a? Shori shukjekIoshhta? S-o-i s-u-j-k-o-h-t-? --------------------- Shori shukjekIoshhta?
હા, અમને પણ આમંત્રણ છે. А-----эри-т-къыр---эб-э-ъаг-. Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ. А-ы- т-р- т-к-ы-а-ъ-б-э-ъ-г-. ----------------------------- Ары, тэри тыкъырагъэблэгъагъ. 0
Ary, ----i -yk---gjebl-e-a-. Ary, tjeri tykyragjebljegag. A-y- t-e-i t-k-r-g-e-l-e-a-. ---------------------------- Ary, tjeri tykyragjebljegag.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -