પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં |
з--орэ------ы-и зы-Iи
зэгорэм – джыри зыкIи
з-г-р-м – д-ы-и з-к-и
---------------------
зэгорэм – джыри зыкIи
0
z---or--m -----yr----k-i
zjegorjem – dzhyri zykIi
z-e-o-j-m – d-h-r- z-k-i
------------------------
zjegorjem – dzhyri zykIi
|
પહેલાં - પહેલાં ક્યારેય નહીં
зэгорэм – джыри зыкIи
zjegorjem – dzhyri zykIi
|
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો? |
Б--ли- ---о-эм ---Iагъ-?
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
Б-р-и- з-г-р-м у-ы-а-ъ-?
------------------------
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
0
Be---- -j---rje- --hh-----?
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
B-r-i- z-e-o-j-m u-h-y-a-a-
---------------------------
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
|
શું તમે ક્યારેય બર્લિન ગયા છો?
Берлин зэгорэм ущыIагъа?
Berlin zjegorjem ushhyIaga?
|
ના ક્યારેય નહીં. |
Х--у----ыри-з-к-----щ--а-ъэп.
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
Х-а-, д-ы-и з-к-и с-щ-I-г-э-.
-----------------------------
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
0
H-au- --h-ri-z-kIi ---h--I--je-.
H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
H-a-, d-h-r- z-k-i s-s-h-I-g-e-.
--------------------------------
H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
|
ના ક્યારેય નહીં.
Хьау, джыри зыкIи сыщыIагъэп.
H'au, dzhyri zykIi syshhyIagjep.
|
કોઈને કોઈ નહીં |
зы-о--- -и
зыгор – зи
з-г-р – з-
----------
зыгор – зи
0
zygor----i
zygor – zi
z-g-r – z-
----------
zygor – zi
|
કોઈને કોઈ નહીં
зыгор – зи
zygor – zi
|
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો? |
Зыгор---ы-э-- ащы- ошI-?
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
З-г-р- м-х-м- а-ы- о-I-?
------------------------
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
0
Z-g-r-e-my---m-e-a---yshh o--Ia?
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
Z-g-r-e m-h-e-j- a-h-y-h- o-h-a-
--------------------------------
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
|
શું તમે અહીં કોઈને ઓળખો છો?
Зыгорэ мыхэмэ ащыщ ошIа?
Zygorje myhjemje ashhyshh oshIa?
|
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી. |
Хь-у, мы-эмэ-а--------шI--эп.
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
Х-а-, м-х-м- а-ы- з- с-I-р-п-
-----------------------------
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
0
H'a-,--y--e-j--ashh--hh-zi --hIj--jep.
H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
H-a-, m-h-e-j- a-h-y-h- z- s-h-j-r-e-.
--------------------------------------
H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
|
ના, હું અહીં કોઈને ઓળખતો નથી.
Хьау, мыхэмэ ащыщ зи сшIэрэп.
H'au, myhjemje ashhyshh zi sshIjerjep.
|
હજુ પણ - વધુ નહીં |
джы-и---ащ -а-ьрэ
джыри – ащ нахьрэ
д-ы-и – а- н-х-р-
-----------------
джыри – ащ нахьрэ
0
d-hyri------- --h'r-e
dzhyri – ashh nah'rje
d-h-r- – a-h- n-h-r-e
---------------------
dzhyri – ashh nah'rje
|
હજુ પણ - વધુ નહીં
джыри – ащ нахьрэ
dzhyri – ashh nah'rje
|
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો? |
М-----ыри ---э ущ-Iэщта?
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
М-щ д-ы-и б-р- у-ы-э-т-?
------------------------
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
0
My-hh dzhyri--je--- u--h-I-e--h--?
Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
M-s-h d-h-r- b-e-j- u-h-y-j-s-h-a-
----------------------------------
Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
|
શું તમે અહીં લાંબા સમય સુધી રહો છો?
Мыщ джыри бэрэ ущыIэщта?
Myshh dzhyri bjerje ushhyIjeshhta?
|
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ. |
Хь-у--м-------ах--э сы-ы-эщт--.
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
Х-а-, м-щ а- н-х-р- с-щ-I-щ-э-.
-------------------------------
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
0
H---,---s-h -shh n-h'r-e--ysh-y-j-shhtje-.
H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep.
H-a-, m-s-h a-h- n-h-r-e s-s-h-I-e-h-t-e-.
------------------------------------------
H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep.
|
ના, હું અહીં વધુ સમય નહિ રહીશ.
Хьау, мыщ ащ нахьрэ сыщыIэщтэп.
H'au, myshh ashh nah'rje syshhyIjeshhtjep.
|
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં |
джыри---г----- ащ-нахь--и ---м-)
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми)
д-ы-и з-г-р- – а- н-х- з- (-ы-и-
--------------------------------
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми)
0
dz-----z-g-r-e ---sh- n-h' ----z---)
dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi)
d-h-r- z-g-r-e – a-h- n-h- z- (-y-i-
------------------------------------
dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi)
|
બીજું કંઈક - વધુ કંઈ નહીં
джыри зыгорэ – ащ нахь зи (зыми)
dzhyri zygorje – ashh nah' zi (zymi)
|
શું તમને બીજું પીણું ગમશે? |
Джыр- з-г---м-уеш-- -ш--и-ъу-?
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
Д-ы-и з-г-р-м у-ш-о п-I-и-ъ-а-
------------------------------
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
0
D----i---go-j-- u--h- --hIo-g--?
Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua?
D-h-r- z-g-r-e- u-s-o p-h-o-g-a-
--------------------------------
Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua?
|
શું તમને બીજું પીણું ગમશે?
Джыри зыгорэм уешъо пшIоигъуа?
Dzhyri zygorjem uesho pshIoigua?
|
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી. |
Хь-у- -щ-н--ь-зы-и -ы-а--.
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
Х-а-, а- н-х- з-м- с-ф-е-.
--------------------------
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
0
H'-u---sh----h- z-m- sy---p.
H'au, ashh nah' zymi syfaep.
H-a-, a-h- n-h- z-m- s-f-e-.
----------------------------
H'au, ashh nah' zymi syfaep.
|
ના, મારે વધુ કંઈ જોઈતું નથી.
Хьау, ащ нахь зыми сыфаеп.
H'au, ashh nah' zymi syfaep.
|
કંઈક - હજી કંઈ નથી |
з-г--э-– --ыр- з--(-ыпари)
зыгорэ – джыри зи (зыпари)
з-г-р- – д-ы-и з- (-ы-а-и-
--------------------------
зыгорэ – джыри зи (зыпари)
0
zygo-je ----h--i--i -zy---i)
zygorje – dzhyri zi (zypari)
z-g-r-e – d-h-r- z- (-y-a-i-
----------------------------
zygorje – dzhyri zi (zypari)
|
કંઈક - હજી કંઈ નથી
зыгорэ – джыри зи (зыпари)
zygorje – dzhyri zi (zypari)
|
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે? |
З-г-рэ -ъ-----ъ--а?
Зыгорэ шъушхыгъаха?
З-г-р- ш-у-х-г-а-а-
-------------------
Зыгорэ шъушхыгъаха?
0
Zygo------u---y--ha?
Zygorje shushhygaha?
Z-g-r-e s-u-h-y-a-a-
--------------------
Zygorje shushhygaha?
|
તમે હજુ સુધી કંઈ ખાધું છે?
Зыгорэ шъушхыгъаха?
Zygorje shushhygaha?
|
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી. |
Хь--- -э-дж--и -ып-ри с-х-г-э-.
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
Х-а-, с- д-ы-и з-п-р- с-х-г-э-.
-------------------------------
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
0
H---,-s-- -z--ri-zypari-ss---gjep.
H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep.
H-a-, s-e d-h-r- z-p-r- s-h-y-j-p-
----------------------------------
H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep.
|
ના, મેં હજી કશું ખાધું નથી.
Хьау, сэ джыри зыпари сшхыгъэп.
H'au, sje dzhyri zypari sshhygjep.
|
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં |
джыри з---р- – ащ--ахь-у -и -з-пари)
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари)
д-ы-и з-г-р- – а- н-х-э- з- (-ы-а-и-
------------------------------------
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари)
0
dz---- -ygor-e-- -shh ----jeu--i-(--p-ri)
dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari)
d-h-r- z-g-r-e – a-h- n-h-j-u z- (-y-a-i-
-----------------------------------------
dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari)
|
કોઈ બીજું - હવે કોઈ નહીં
джыри зыгорэ – ащ нахьэу зи (зыпари)
dzhyri zygorje – ashh nah'jeu zi (zypari)
|
કોઈને કોફી જોઈએ છે? |
Джыри -ыго-- к----ф-я?
Джыри зыгорэ кофе фая?
Д-ы-и з-г-р- к-ф- ф-я-
----------------------
Джыри зыгорэ кофе фая?
0
D--y---zyg--je----- ----?
Dzhyri zygorje kofe faja?
D-h-r- z-g-r-e k-f- f-j-?
-------------------------
Dzhyri zygorje kofe faja?
|
કોઈને કોફી જોઈએ છે?
Джыри зыгорэ кофе фая?
Dzhyri zygorje kofe faja?
|
ના, હવે કોઈ નહીં. |
Х--у, ащ -а---у -и.
Хьау, ащ нахьэу зи.
Х-а-, а- н-х-э- з-.
-------------------
Хьау, ащ нахьэу зи.
0
H-au--a-h- n-h'--u---.
H'au, ashh nah'jeu zi.
H-a-, a-h- n-h-j-u z-.
----------------------
H'au, ashh nah'jeu zi.
|
ના, હવે કોઈ નહીં.
Хьау, ащ нахьэу зи.
H'au, ashh nah'jeu zi.
|