તમે ક્યાંથી છો? |
Тыд- --ъикI---?
Тыдэ укъикIырэ?
Т-д- у-ъ-к-ы-э-
---------------
Тыдэ укъикIырэ?
0
Tyd---uki-I--j-?
Tydje ukikIyrje?
T-d-e u-i-I-r-e-
----------------
Tydje ukikIyrje?
|
તમે ક્યાંથી છો?
Тыдэ укъикIырэ?
Tydje ukikIyrje?
|
બેસલ થી. |
Ба-ель ---ъе---.
Базель сыкъекIы.
Б-з-л- с-к-е-I-.
----------------
Базель сыкъекIы.
0
B---l' ---ek-y.
Bazel' sykekIy.
B-z-l- s-k-k-y-
---------------
Bazel' sykekIy.
|
બેસલ થી.
Базель сыкъекIы.
Bazel' sykekIy.
|
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
Б-з-ль--вейц--и---и-.
Базель Швейцарием ит.
Б-з-л- Ш-е-ц-р-е- и-.
---------------------
Базель Швейцарием ит.
0
B-zel' -h-e----i-m--t.
Bazel' Shvejcariem it.
B-z-l- S-v-j-a-i-m i-.
----------------------
Bazel' Shvejcariem it.
|
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
Базель Швейцарием ит.
Bazel' Shvejcariem it.
|
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
Зиусхь-нэу-М--л-р-нэ--ас-----з-ф--э---шI.
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
З-у-х-а-э- М-л-е- н-I-а-э к-ы-ы-э-э-ъ-ш-.
-----------------------------------------
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
0
Z------nj-u--ju-l-r---e-ua--e k-z---e---gj-s-I.
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
Z-u-h-a-j-u M-u-l-r n-e-u-s-e k-z-f-e-j-g-e-h-.
-----------------------------------------------
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
|
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
Зиусхьанэу Мюллер нэIуасэ къызыфэсэгъэшI.
Ziush'anjeu Mjuller njeIuasje kyzyfjesjegjeshI.
|
તે વિદેશી છે. |
А- I--Iыбым-к-и--ыг-.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
А- I-к-ы-ы- к-и-I-г-.
---------------------
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
0
Ar I-ek-y-y---ik-y-.
Ar IjekIybym kikIyg.
A- I-e-I-b-m k-k-y-.
--------------------
Ar IjekIybym kikIyg.
|
તે વિદેશી છે.
Ар IэкIыбым къикIыгъ.
Ar IjekIybym kikIyg.
|
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
А- бзэ --улэ -улъ.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
А- б-э з-у-э I-л-.
------------------
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
0
As-h----e-zaulj- Iul.
Ashh bzje zaulje Iul.
A-h- b-j- z-u-j- I-l-
---------------------
Ashh bzje zaulje Iul.
|
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
Ащ бзэ заулэ Iулъ.
Ashh bzje zaulje Iul.
|
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
М-щ--п-р- ---ы---эк-орэр?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
М-щ а-э-а у-ъ-з-р-к-о-э-?
-------------------------
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
0
My----ap---a u-------ekIo-jer?
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
M-s-h a-j-r- u-y-j-r-e-I-r-e-?
------------------------------
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
|
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
Мыщ апэра укъызэрэкIорэр?
Myshh apjera ukyzjerjekIorjer?
|
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
Х---- -- мы- гъ--екIуи с--ыI-гъ.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
Х-а-, с- м-щ г-э-е-I-и с-щ-I-г-.
--------------------------------
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
0
H-a-----e-m--hh -je--k-u--sy-------.
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
H-a-, s-e m-s-h g-e-e-I-i s-s-h-I-g-
------------------------------------
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
|
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
Хьау, сэ мыщ гъэрекIуи сыщыIагъ.
H'au, sje myshh gjerekIui syshhyIag.
|
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
Ау тх-ам-фэ--з--ыI--.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
А- т-ь-м-ф-р-з н-I-п-
---------------------
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
0
A- t-'----fj-ri---y--ep.
Au th'amjefjeriz nyIjep.
A- t-'-m-e-j-r-z n-I-e-.
------------------------
Au th'amjefjeriz nyIjep.
|
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
Ау тхьамэфэриз ныIэп.
Au th'amjefjeriz nyIjep.
|
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
Т-д--- ---г- ре-ьа?
Тадэжь шъугу рехьа?
Т-д-ж- ш-у-у р-х-а-
-------------------
Тадэжь шъугу рехьа?
0
T-d---h---h-----e--a?
Tadjezh' shugu reh'a?
T-d-e-h- s-u-u r-h-a-
---------------------
Tadjezh' shugu reh'a?
|
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
Тадэжь шъугу рехьа?
Tadjezh' shugu reh'a?
|
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
Ары-зэк-э-и. ЦI--х----нэ-уш---.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
А-ы з-к-э-и- Ц-ы-х-р- н-г-ш-о-.
-------------------------------
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
0
A-y-z---I--ri- C----je-i nje-------.
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
A-y z-e-I-e-i- C-y-h-e-i n-e-u-h-o-.
------------------------------------
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
|
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
Ары зэкIэри. ЦIыфхэри нэгушIох.
Ary zjekIjeri. CIyfhjeri njegushIoh.
|
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
ЧI--ъ-ьэшъ- -ъэп--кIэр- -ы-- -е--ы.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
Ч-ы-ъ-ь-ш-о г-э-с-к-э-и с-г- р-х-ы-
-----------------------------------
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
0
C--y--h--e-ho-g-e--y-Ije-i-sygu -e---.
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
C-I-s-h-j-s-o g-e-s-k-j-r- s-g- r-h-y-
--------------------------------------
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
|
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
ЧIышъхьэшъо гъэпсыкIэри сыгу рехьы.
ChIyshh'jesho gjepsykIjeri sygu reh'y.
|
તમારો વ્યવસાય શું છે? |
С-- -энэх-------Iэ-?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
С-д с-н-х-а-а у-I-р-
--------------------
Сыд сэнэхьата уиIэр?
0
Syd sjenj-h'ata u-Ij-r?
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
S-d s-e-j-h-a-a u-I-e-?
-----------------------
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
|
તમારો વ્યવસાય શું છે?
Сыд сэнэхьата уиIэр?
Syd sjenjeh'ata uiIjer?
|
હું અનુવાદક છું |
С- сыз--------I-.
Сэ сызэдзэкIакIу.
С- с-з-д-э-I-к-у-
-----------------
Сэ сызэдзэкIакIу.
0
Sj- ----e-z-ek-a-Iu.
Sje syzjedzjekIakIu.
S-e s-z-e-z-e-I-k-u-
--------------------
Sje syzjedzjekIakIu.
|
હું અનુવાદક છું
Сэ сызэдзэкIакIу.
Sje syzjedzjekIakIu.
|
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
Сэ -хыл-хэр--эсэдзэ--ых.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
С- т-ы-ъ-э- з-с-д-э-I-х-
------------------------
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
0
S-- --yl--e- z--s-ed--ekI-h.
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
S-e t-y-h-e- z-e-j-d-j-k-y-.
----------------------------
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
|
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
Сэ тхылъхэр зэсэдзэкIых.
Sje thylhjer zjesjedzjekIyh.
|
તમે અહીં એકલા છો? |
Уизак-оу м-щ-у--Iа?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
У-з-к-о- м-щ у-ы-а-
-------------------
Уизакъоу мыщ ущыIа?
0
U-z--ou----hh--shhyIa?
Uizakou myshh ushhyIa?
U-z-k-u m-s-h u-h-y-a-
----------------------
Uizakou myshh ushhyIa?
|
તમે અહીં એકલા છો?
Уизакъоу мыщ ущыIа?
Uizakou myshh ushhyIa?
|
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
Х--у, с-ъуз- ----л---мы----I.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
Х-а-, с-ъ-з- / с-л-и м-щ щ-I-
-----------------------------
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
0
H'-u- -sh--i ----l-- m-s-h sh---.
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
H-a-, s-h-z- / s-l-i m-s-h s-h-I-
---------------------------------
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
|
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
Хьау, сшъузи / силIи мыщ щыI.
H'au, sshuzi / silIi myshh shhyI.
|
અને મારા બે બાળકો છે. |
Си--бы-т--- -од- ---ы щ-Iэх.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
С-с-б-и-I-и м-д- м-р- щ-I-х-
----------------------------
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
0
S--a-yi-I-- --d-- ma-y---hy-jeh.
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
S-s-b-i-I-i m-d-e m-r- s-h-I-e-.
--------------------------------
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
|
અને મારા બે બાળકો છે.
СисабыитIуи модэ мары щыIэх.
SisabyitIui modje mary shhyIjeh.
|