व---ार्य-लय-मे- -ाम-कर-ी है
वह क-र-य-लय म-- क-म करत- ह-
व- क-र-य-ल- म-ं क-म क-त- ह-
---------------------------
वह कार्यालय में काम करती है 0 vah-ka--y----- -e-- --a- ---at-- --ivah kaaryaalay mein kaam karatee haiv-h k-a-y-a-a- m-i- k-a- k-r-t-e h-i------------------------------------vah kaaryaalay mein kaam karatee hai
वह--ं--यू---का-काम---ती--ै
वह क-प-य-टर क- क-म करत- ह-
व- क-प-य-ट- क- क-म क-त- ह-
--------------------------
वह कंप्यूटर का काम करती है 0 v-h-k--py--tar-----a-- k---tee -aivah kampyootar ka kaam karatee haiv-h k-m-y-o-a- k- k-a- k-r-t-e h-i----------------------------------vah kampyootar ka kaam karatee hai
व--एक-फ़िल्- द-ख -ही -ै
वह एक फ--ल-म द-ख रह- ह-
व- ए- फ-ि-्- द-ख र-ी ह-
-----------------------
वह एक फ़िल्म देख रही है 0 vah ek f-----e-- ----e-h-ivah ek film dekh rahee haiv-h e- f-l- d-k- r-h-e h-i--------------------------vah ek film dekh rahee hai
व- भ----- -ढ़ रहा -ै
वह भ-ष-ए- पढ- रह- ह-
व- भ-ष-ए- प-़ र-ा ह-
--------------------
वह भाषाएँ पढ़ रहा है 0 vah--h-a---en-pad- r--- haivah bhaashaen padh raha haiv-h b-a-s-a-n p-d- r-h- h-i---------------------------vah bhaashaen padh raha hai
व- -ॉफ़---- र----ै
वह क-फ-- प- रह- ह-
व- क-फ-ी प- र-ा ह-
------------------
वह कॉफ़ी पी रहा है 0 vah----e- -ee -a-a--aivah kofee pee raha haiv-h k-f-e p-e r-h- h-i----------------------vah kofee pee raha hai
Tudta Ön hogy a Déli-tenger térségében is beszélnek németül?
Ez tényleg igaz!
Pápua Új-Guinea és Ausztrália egyes részein beszélik az
Unserdeutsch
nyelvet.
Ez egy kreol nyelv.
A kreol nyelvek, nyelvek találkozásakor alakulnak ki.
Tehát akkor, amikor több nyelv találkozik.
Sok kreol nyelv mára már majdnem teljesen kihalt.
Világszerte azonban még 15 millió ember beszél valamilyen kreol nyelvet.
A kreol nyelv mindig anyanyelv.
A pidzsin nyelveknél ez nem így van.
A pidzsin nyelvek nagyon lecsökkentett nyelvformák.
Csak a legegyszerűbb kommunikációt szolgálják.
A legtöbb kreol nyelv a gyarmatosítás idején alakult ki.
Emiatt a legtöbb esetben a kreol nyelvek alapjai európai nyelvek.
A kreol nyelvek egyik jellemzője a behatárolt szókincs.
A kreol nyelvek továbbá saját fonológiával rendelkeznek.
A kreol nyelvek nyelvtana nagyon leegyszerűsített.
A bonyolult nyelvtani szabályokat egyszerűen figyelmen kívül hagyják beszéd közben.
Minden kreol nyelv fontos része a nemzeti identitásnak.
Ezért sok kreol nyelvben íródott irodalmi mű létezik.
A tudósok számára a kreol nyelvek különösen érdekesek.
Mivel rajtuk keresztül lehet követni egy nyelv kialakulását és kihalását.
A kreol nyelvek alapján lehet megfigyelni egy nyelv alakulását.
Továbbá bizonyítják, hogy egy nyelv képes megváltozni és alkalmazkodni.
A tudományt amely a kreol nyelvekkel foglalkozik, kreolisztikának hívjuk.
Az egyik legismertebb kreol nyelvű mondat Jamaicából származik.
Bob Marley tette világhírűvé - beugrik?
A
No woman, no cry!
(= No, woman, don't cry!)