Új konyhád van?
तु---स--य-प-क-- --ी- आहे---?
त-झ- स-वय-प-कघर नव-न आह- क-?
त-झ- स-व-ं-ा-घ- न-ी- आ-े क-?
----------------------------
तुझे स्वयंपाकघर नवीन आहे का?
0
t-j-ē-s--ya-p--ag-ar---avī-- āh---ā?
tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
t-j-ē s-a-a-p-k-g-a-a n-v-n- ā-ē k-?
------------------------------------
tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
Új konyhád van?
तुझे स्वयंपाकघर नवीन आहे का?
tujhē svayampākaghara navīna āhē kā?
Mit akarsz ma főzni?
आ--त- का--स---ंप-क --णा- आ---?
आज त- क-य स-वय-प-क करण-र आह-स?
आ- त- क-य स-व-ं-ा- क-ण-र आ-े-?
------------------------------
आज तू काय स्वयंपाक करणार आहेस?
0
Āj-------y- sv---m--ka -a--ṇā-a āhēsa?
Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
Ā-a t- k-y- s-a-a-p-k- k-r-ṇ-r- ā-ē-a-
--------------------------------------
Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
Mit akarsz ma főzni?
आज तू काय स्वयंपाक करणार आहेस?
Āja tū kāya svayampāka karaṇāra āhēsa?
Villannyal vagy gázzal főzöl?
त--वि-्-ु-----डी-र--्-य--ा--करतो--/ कर-ेस ---गॅ- -ेग--व-?
त- व-द-य-त श-गड-वर स-वय-प-क करत-स / करत-स क- ग-स श-गड-वर?
त- व-द-य-त श-ग-ी-र स-व-ं-ा- क-त-स / क-त-स क- ग-स श-ग-ी-र-
---------------------------------------------------------
तू विद्युत शेगडीवर स्वयंपाक करतोस / करतेस की गॅस शेगडीवर?
0
T---idy--a--ēg-ḍ-v--- s-a-ampā------atō--- k--at-s--kī -ĕs---ēga-īvar-?
Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
T- v-d-u-a ś-g-ḍ-v-r- s-a-a-p-k- k-r-t-s-/ k-r-t-s- k- g-s- ś-g-ḍ-v-r-?
-----------------------------------------------------------------------
Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
Villannyal vagy gázzal főzöl?
तू विद्युत शेगडीवर स्वयंपाक करतोस / करतेस की गॅस शेगडीवर?
Tū vidyuta śēgaḍīvara svayampāka karatōsa/ karatēsa kī gĕsa śēgaḍīvara?
Felvágjam a hagymát?
म--कांद--क-प- का?
म- क--द- क-प- क-?
म- क-ं-े क-प- क-?
-----------------
मी कांदे कापू का?
0
M- -ān---kā---kā?
Mī kāndē kāpū kā?
M- k-n-ē k-p- k-?
-----------------
Mī kāndē kāpū kā?
Felvágjam a hagymát?
मी कांदे कापू का?
Mī kāndē kāpū kā?
Meghámozzam a burgonyát?
म- -टा- ---ू का?
म- बट-ट स-ल- क-?
म- ब-ा- स-ल- क-?
----------------
मी बटाट सोलू का?
0
M--ba-ā-a-s--ū -ā?
Mī baṭāṭa sōlū kā?
M- b-ṭ-ṭ- s-l- k-?
------------------
Mī baṭāṭa sōlū kā?
Meghámozzam a burgonyát?
मी बटाट सोलू का?
Mī baṭāṭa sōlū kā?
Megmossam a salátát?
मी--ेट---सची-प--े-धुऊ का?
म- ल-ट-य-सच- प-न- ध-ऊ क-?
म- ल-ट-य-स-ी प-न- ध-ऊ क-?
-------------------------
मी लेट्यूसची पाने धुऊ का?
0
Mī l----s-c----n- --u-- kā?
Mī lēṭyūsacī pānē dhu'ū kā?
M- l-ṭ-ū-a-ī p-n- d-u-ū k-?
---------------------------
Mī lēṭyūsacī pānē dhu'ū kā?
Megmossam a salátát?
मी लेट्यूसची पाने धुऊ का?
Mī lēṭyūsacī pānē dhu'ū kā?
Hol vannak a poharak?
ग---स--ुठे---ेत?
ग-ल-स क-ठ- आह-त?
ग-ल-स क-ठ- आ-े-?
----------------
ग्लास कुठे आहेत?
0
G--sa---ṭh--āh--a?
Glāsa kuṭhē āhēta?
G-ā-a k-ṭ-ē ā-ē-a-
------------------
Glāsa kuṭhē āhēta?
Hol vannak a poharak?
ग्लास कुठे आहेत?
Glāsa kuṭhē āhēta?
Hol van az edény?
का---मान क----आह-?
क-चस-म-न क-ठ- आह-?
क-च-ा-ा- क-ठ- आ-े-
------------------
काचसामान कुठे आहे?
0
Kācas-m--a k--h--ā--?
Kācasāmāna kuṭhē āhē?
K-c-s-m-n- k-ṭ-ē ā-ē-
---------------------
Kācasāmāna kuṭhē āhē?
Hol van az edény?
काचसामान कुठे आहे?
Kācasāmāna kuṭhē āhē?
Hol van az evőeszköz?
सु-ी----ाट--क-ठ----ेत?
स-र- – क-ट- क-ठ- आह-त?
स-र- – क-ट- क-ठ- आ-े-?
----------------------
सुरी – काटे कुठे आहेत?
0
S-r--– ---ē-ku--ē ā--ta?
Surī – kāṭē kuṭhē āhēta?
S-r- – k-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē-a-
------------------------
Surī – kāṭē kuṭhē āhēta?
Hol van az evőeszköz?
सुरी – काटे कुठे आहेत?
Surī – kāṭē kuṭhē āhēta?
Van egy konzervnyitód?
त--च-य-कडे डबा--ो--्-ा-----करण------ा?
त-मच-य-कड- डब- ख-लण-य-च- उपकरण आह- क-?
त-म-्-ा-ड- ड-ा ख-ल-्-ा-े उ-क-ण आ-े क-?
--------------------------------------
तुमच्याकडे डबा खोलण्याचे उपकरण आहे का?
0
T---c-ā---ē --b- -h--a--āc- upakar-ṇa--h- --?
Tumacyākaḍē ḍabā khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
T-m-c-ā-a-ē ḍ-b- k-ō-a-y-c- u-a-a-a-a ā-ē k-?
---------------------------------------------
Tumacyākaḍē ḍabā khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
Van egy konzervnyitód?
तुमच्याकडे डबा खोलण्याचे उपकरण आहे का?
Tumacyākaḍē ḍabā khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
Van egy sörnyitód?
त----या-----ाट---खो--्-ा-े--प-र--आह----?
त-मच-य-कड- ब-टल- ख-लण-य-च- उपकरण आह- क-?
त-म-्-ा-ड- ब-ट-ी ख-ल-्-ा-े उ-क-ण आ-े क-?
----------------------------------------
तुमच्याकडे बाटली खोलण्याचे उपकरण आहे का?
0
T--ac--k-ḍ--b--a---kh-la-y-c- --aka--ṇa ā-ē k-?
Tumacyākaḍē bāṭalī khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
T-m-c-ā-a-ē b-ṭ-l- k-ō-a-y-c- u-a-a-a-a ā-ē k-?
-----------------------------------------------
Tumacyākaḍē bāṭalī khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
Van egy sörnyitód?
तुमच्याकडे बाटली खोलण्याचे उपकरण आहे का?
Tumacyākaḍē bāṭalī khōlaṇyācē upakaraṇa āhē kā?
Van egy dugóhúzód?
तुम---ा-ड--क--्- ---्क्र---ह--का?
त-मच-य-कड- क-र-क – स-क-र- आह- क-?
त-म-्-ा-ड- क-र-क – स-क-र- आ-े क-?
---------------------------------
तुमच्याकडे कॉर्क – स्क्रू आहे का?
0
T-m-cy--a-- ---k--- ---- -hē k-?
Tumacyākaḍē kŏrka – skrū āhē kā?
T-m-c-ā-a-ē k-r-a – s-r- ā-ē k-?
--------------------------------
Tumacyākaḍē kŏrka – skrū āhē kā?
Van egy dugóhúzód?
तुमच्याकडे कॉर्क – स्क्रू आहे का?
Tumacyākaḍē kŏrka – skrū āhē kā?
Ebben a fazékban főzöd a levest?
तू--ा-तव----र /-पॅनव---------व--- /---जवतेस-का?
त- य- तव-य-वर / प-नवर स-प श-जवत-स / श-जवत-स क-?
त- य- त-्-ा-र / प-न-र स-प श-ज-त-स / श-ज-त-स क-?
-----------------------------------------------
तू या तव्यावर / पॅनवर सूप शिजवतोस / शिजवतेस का?
0
T- -ā-t--y--a--/--ĕ-av-r- --p--śi-a------- śi-avatē----ā?
Tū yā tavyāvara/ pĕnavara sūpa śijavatōsa/ śijavatēsa kā?
T- y- t-v-ā-a-a- p-n-v-r- s-p- ś-j-v-t-s-/ ś-j-v-t-s- k-?
---------------------------------------------------------
Tū yā tavyāvara/ pĕnavara sūpa śijavatōsa/ śijavatēsa kā?
Ebben a fazékban főzöd a levest?
तू या तव्यावर / पॅनवर सूप शिजवतोस / शिजवतेस का?
Tū yā tavyāvara/ pĕnavara sūpa śijavatōsa/ śijavatēsa kā?
Ebben a serpenyőben sütöd a halat?
त- या त---ावर-- पॅन-- -ासे -ळ-ोस /----ेस--ा?
त- य- तव-य-वर / प-नवर म-स- तळत-स / तळत-स क-?
त- य- त-्-ा-र / प-न-र म-स- त-त-स / त-त-स क-?
--------------------------------------------
तू या तव्यावर / पॅनवर मासे तळतोस / तळतेस का?
0
Tū-y---avy-v-ra/ pĕ-ava-a m-s- taḷ-t--a/---ḷa-ē-a-k-?
Tū yā tavyāvara/ pĕnavara māsē taḷatōsa/ taḷatēsa kā?
T- y- t-v-ā-a-a- p-n-v-r- m-s- t-ḷ-t-s-/ t-ḷ-t-s- k-?
-----------------------------------------------------
Tū yā tavyāvara/ pĕnavara māsē taḷatōsa/ taḷatēsa kā?
Ebben a serpenyőben sütöd a halat?
तू या तव्यावर / पॅनवर मासे तळतोस / तळतेस का?
Tū yā tavyāvara/ pĕnavara māsē taḷatōsa/ taḷatēsa kā?
Ebben a grillsütőben grillezed a zöldséget?
तू--्----्-ीलव- भ---या -ाज--स - भ----स--ा?
त- ह-य- ग-र-लवर भ-ज-य- भ-जत-स / भ-जत-स क-?
त- ह-य- ग-र-ल-र भ-ज-य- भ-ज-ो- / भ-ज-े- क-?
------------------------------------------
तू ह्या ग्रीलवर भाज्या भाजतोस / भाजतेस का?
0
Tū hy- g---av-ra-b-āj-ā----j-tōsa- -hā-at--- k-?
Tū hyā grīlavara bhājyā bhājatōsa/ bhājatēsa kā?
T- h-ā g-ī-a-a-a b-ā-y- b-ā-a-ō-a- b-ā-a-ē-a k-?
------------------------------------------------
Tū hyā grīlavara bhājyā bhājatōsa/ bhājatēsa kā?
Ebben a grillsütőben grillezed a zöldséget?
तू ह्या ग्रीलवर भाज्या भाजतोस / भाजतेस का?
Tū hyā grīlavara bhājyā bhājatōsa/ bhājatēsa kā?
Megterítem az asztalt.
म- म-- ला--ो - ---ते.
म- म-ज ल-वत- / ल-वत-.
म- म-ज ल-व-ो / ल-व-े-
---------------------
मी मेज लावतो / लावते.
0
Mī --ja l-v---/-lāv-tē.
Mī mēja lāvatō/ lāvatē.
M- m-j- l-v-t-/ l-v-t-.
-----------------------
Mī mēja lāvatō/ lāvatē.
Megterítem az asztalt.
मी मेज लावतो / लावते.
Mī mēja lāvatō/ lāvatē.
Itt vannak a kések, a villák és a kanalak.
इ----ुर--–-काट----ि --च- --े-.
इथ- स-र- – क-ट- आण- चमच- आह-त.
इ-े स-र- – क-ट- आ-ि च-च- आ-े-.
------------------------------
इथे सुरी – काटे आणि चमचे आहेत.
0
I--- -urī - -āṭē-āṇ--cama-ē ā---a.
Ithē surī – kāṭē āṇi camacē āhēta.
I-h- s-r- – k-ṭ- ā-i c-m-c- ā-ē-a-
----------------------------------
Ithē surī – kāṭē āṇi camacē āhēta.
Itt vannak a kések, a villák és a kanalak.
इथे सुरी – काटे आणि चमचे आहेत.
Ithē surī – kāṭē āṇi camacē āhēta.
Itt vannak a poharak, a tányérok és a szalvéták.
इ----्ल-स- ता----ण----म-ल-आह--.
इथ- ग-ल-स, त-ट- आण- र-म-ल आह-त.
इ-े ग-ल-स- त-ट- आ-ि र-म-ल आ-े-.
-------------------------------
इथे ग्लास, ताटे आणि रुमाल आहेत.
0
I--ē -l-sa,-t-ṭē--ṇi -u---a--h-t-.
Ithē glāsa, tāṭē āṇi rumāla āhēta.
I-h- g-ā-a- t-ṭ- ā-i r-m-l- ā-ē-a-
----------------------------------
Ithē glāsa, tāṭē āṇi rumāla āhēta.
Itt vannak a poharak, a tányérok és a szalvéták.
इथे ग्लास, ताटे आणि रुमाल आहेत.
Ithē glāsa, tāṭē āṇi rumāla āhēta.