Ő motorral megy.
او--مر-) -----تورسیکل- ح-ک- ---ک---
او (مرد) با موتورسیکلت حرکت می-کند.
-و (-ر-) ب- م-ت-ر-ی-ل- ح-ک- م--ن-.-
-------------------------------------
او (مرد) با موتورسیکلت حرکت میکند.
0
o- -- mo----ik-e--h---ka--m---na-.
oo bâ motorsiklet harekat mikonad.
o- b- m-t-r-i-l-t h-r-k-t m-k-n-d-
----------------------------------
oo bâ motorsiklet harekat mikonad.
Ő motorral megy.
او (مرد) با موتورسیکلت حرکت میکند.
oo bâ motorsiklet harekat mikonad.
Ő biciklivel megy.
ا-----د---ا --چر-ه---ک- --کند.
او (مرد) با دوچرخه حرکت می-کند.
-و (-ر-) ب- د-چ-خ- ح-ک- م--ن-.-
---------------------------------
او (مرد) با دوچرخه حرکت میکند.
0
oo--â -o-hark-e--ar-----m-k-na-.
oo bâ docharkhe harekat mikonad.
o- b- d-c-a-k-e h-r-k-t m-k-n-d-
--------------------------------
oo bâ docharkhe harekat mikonad.
Ő biciklivel megy.
او (مرد) با دوچرخه حرکت میکند.
oo bâ docharkhe harekat mikonad.
Ő gyalog megy.
ا---م-د) -ی----م--رود.
او (مرد) پیاده می-رود.
-و (-ر-) پ-ا-ه م--و-.-
------------------------
او (مرد) پیاده میرود.
0
o- -i-y-de --r--ad.
oo pi-yâde miravad.
o- p---â-e m-r-v-d-
-------------------
oo pi-yâde miravad.
Ő gyalog megy.
او (مرد) پیاده میرود.
oo pi-yâde miravad.
Ő hajózik.
ا--(م-د)-با ک-تی --ک------ن-.
او (مرد) با کشتی حرکت می-کند.
-و (-ر-) ب- ک-ت- ح-ک- م--ن-.-
-------------------------------
او (مرد) با کشتی حرکت میکند.
0
o- -â-ka---- h-r---- m---na-.
oo bâ kashti harekat mikonad.
o- b- k-s-t- h-r-k-t m-k-n-d-
-----------------------------
oo bâ kashti harekat mikonad.
Ő hajózik.
او (مرد) با کشتی حرکت میکند.
oo bâ kashti harekat mikonad.
Ő csónakázik.
-- (م--- با -ا----ر-- -ی--ند.
او (مرد) با قایق حرکت می-کند.
-و (-ر-) ب- ق-ی- ح-ک- م--ن-.-
-------------------------------
او (مرد) با قایق حرکت میکند.
0
o- bâ -h-ye-----re-a- miko---.
oo bâ ghâyegh harekat mikonad.
o- b- g-â-e-h h-r-k-t m-k-n-d-
------------------------------
oo bâ ghâyegh harekat mikonad.
Ő csónakázik.
او (مرد) با قایق حرکت میکند.
oo bâ ghâyegh harekat mikonad.
Ő úszik.
ا- -م-د) -نا--یکن-.
او (مرد) شنا می-کند.
-و (-ر-) ش-ا م--ن-.-
----------------------
او (مرد) شنا میکند.
0
oo-s--------on--.
oo shenâ mikonad.
o- s-e-â m-k-n-d-
-----------------
oo shenâ mikonad.
Ő úszik.
او (مرد) شنا میکند.
oo shenâ mikonad.
Veszélyes ez itt?
ای-ج---ای --رن--- -ست؟
اینجا جای خطرناکی است؟
-ی-ج- ج-ی خ-ر-ا-ی ا-ت-
------------------------
اینجا جای خطرناکی است؟
0
inj- jâ-e kh--ar--ki -s-?
injâ jâye khatarnâki ast?
i-j- j-y- k-a-a-n-k- a-t-
-------------------------
injâ jâye khatarnâki ast?
Veszélyes ez itt?
اینجا جای خطرناکی است؟
injâ jâye khatarnâki ast?
Veszélyes egyedül stoppolni?
آ-----ه--- -د- ز---خط-نا- -س-؟
آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟
-ی- ت-ه-ی- ق-م ز-ن خ-ر-ا- ا-ت-
--------------------------------
آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟
0
ây- ta-hây- gh--a- ---a- kh--arnâk---t?
âyâ tanhâyi ghadam zadan khatarnâk ast?
â-â t-n-â-i g-a-a- z-d-n k-a-a-n-k a-t-
---------------------------------------
âyâ tanhâyi ghadam zadan khatarnâk ast?
Veszélyes egyedül stoppolni?
آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟
âyâ tanhâyi ghadam zadan khatarnâk ast?
Veszélyes este sétálni?
--ا-پ-ا---روی-در-ش- خط---- ا---
آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟
-ی- پ-ا-ه ر-ی د- ش- خ-ر-ا- ا-ت-
---------------------------------
آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟
0
ây-----b-h- -e-pi----r-vi-----an khatar--k a-t?
âyâ shab-hâ be piâde ravi raftan khatarnâk ast?
â-â s-a---â b- p-â-e r-v- r-f-a- k-a-a-n-k a-t-
-----------------------------------------------
âyâ shab-hâ be piâde ravi raftan khatarnâk ast?
Veszélyes este sétálni?
آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟
âyâ shab-hâ be piâde ravi raftan khatarnâk ast?
Eltévedtünk.
-- راه--ا -با ما-ی-- اش--اه -ف---ای--
ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.
-ا ر-ه ر- (-ا م-ش-ن- ا-ت-ا- ر-ت- ا-م-
---------------------------------------
ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.
0
mâ--â- -â (-â---shin- ----e-âh-ra------.
mâ râh râ (bâ mâshin) eshtebâh rafte-im.
m- r-h r- (-â m-s-i-) e-h-e-â- r-f-e-i-.
----------------------------------------
mâ râh râ (bâ mâshin) eshtebâh rafte-im.
Eltévedtünk.
ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.
mâ râh râ (bâ mâshin) eshtebâh rafte-im.
Rossz úton vagyunk.
----- مسی---ش---- ---یم.
ما در مسیر اشتباه هستیم.
-ا د- م-ی- ا-ت-ا- ه-ت-م-
--------------------------
ما در مسیر اشتباه هستیم.
0
m- -ar m-si-- -sh----- hast--.
mâ dar masire eshtebâh hastim.
m- d-r m-s-r- e-h-e-â- h-s-i-.
------------------------------
mâ dar masire eshtebâh hastim.
Rossz úton vagyunk.
ما در مسیر اشتباه هستیم.
mâ dar masire eshtebâh hastim.
Vissza kell fordulnunk.
-ا ب-ید-بر-ر--م-
ما باید برگردیم.
م- ب-ی- ب-گ-د-م-
-------------------
ما باید برگردیم.
0
mâ---ya- -ar-ga-d-m.
mâ bâyad bar gardim.
m- b-y-d b-r g-r-i-.
--------------------
mâ bâyad bar gardim.
Vissza kell fordulnunk.
ما باید برگردیم.
mâ bâyad bar gardim.
Hol lehet itt parkolni?
----ا-ک-ا --------ارک-----
اینجا کجا می-شود پارک کرد؟
-ی-ج- ک-ا م--و- پ-ر- ک-د-
----------------------------
اینجا کجا میشود پارک کرد؟
0
i-j- ko-â mi---v-d-pâr-----d?
injâ kojâ mishavad pârk kard?
i-j- k-j- m-s-a-a- p-r- k-r-?
-----------------------------
injâ kojâ mishavad pârk kard?
Hol lehet itt parkolni?
اینجا کجا میشود پارک کرد؟
injâ kojâ mishavad pârk kard?
Van itt egy parkolóhely?
آیا -----ا--ار--نگ --ت-
آیا اینجا پارکینگ هست؟
-ی- -ی-ج- پ-ر-ی-گ ه-ت-
-------------------------
آیا اینجا پارکینگ هست؟
0
inj--pâr-i-g-v-ju- -âra-?
injâ pârking vojud dârad?
i-j- p-r-i-g v-j-d d-r-d-
-------------------------
injâ pârking vojud dârad?
Van itt egy parkolóhely?
آیا اینجا پارکینگ هست؟
injâ pârking vojud dârad?
Mennyi ideig lehet itt parkolni?
چ-د- می-و- ا-ن-ا---رک-ک---
چقدر می-شود اینجا پارک کرد؟
-ق-ر م--و- ا-ن-ا پ-ر- ک-د-
-----------------------------
چقدر میشود اینجا پارک کرد؟
0
c-e-mod---- -itavâ- -n------k --rd?
che mod-dat mitavân injâ pârk kard?
c-e m-d-d-t m-t-v-n i-j- p-r- k-r-?
-----------------------------------
che mod-dat mitavân injâ pârk kard?
Mennyi ideig lehet itt parkolni?
چقدر میشود اینجا پارک کرد؟
che mod-dat mitavân injâ pârk kard?
Síel ön?
شم--ا--- ----ن-د-
شما اسکی می-کنید؟
-م- ا-ک- م--ن-د-
-------------------
شما اسکی میکنید؟
0
shomâ --k---ik----?
shomâ eski mikonid?
s-o-â e-k- m-k-n-d-
-------------------
shomâ eski mikonid?
Síel ön?
شما اسکی میکنید؟
shomâ eski mikonid?
A sílifttel megy fel?
-ا ت-- --ژ--بالا-ر---کی)---ل--م--ر----
با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا می-روید؟
-ا ت-ه س-ژ (-ا-ا-ر ا-ک-) ب-ل- م--و-د-
----------------------------------------
با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا میروید؟
0
be-te-e---j---â---------k----â---mi-av-d?
be tele-sij (bâlâbare eski) bâlâ miravid?
b- t-l---i- (-â-â-a-e e-k-) b-l- m-r-v-d-
-----------------------------------------
be tele-sij (bâlâbare eski) bâlâ miravid?
A sílifttel megy fel?
با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا میروید؟
be tele-sij (bâlâbare eski) bâlâ miravid?
Lehet itt sífelszerelést kölcsönözni?
-یا م----- ا---- چوب -س---ک--ی- --د-
آیا می-شود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟
-ی- م--و- ا-ن-ا چ-ب ا-ک- ک-ا-ه ک-د-
--------------------------------------
آیا میشود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟
0
âyâ -it-vân i--â--h-be e-ki k--ây---a-d?
âyâ mitavân injâ chube eski kerâye kard?
â-â m-t-v-n i-j- c-u-e e-k- k-r-y- k-r-?
----------------------------------------
âyâ mitavân injâ chube eski kerâye kard?
Lehet itt sífelszerelést kölcsönözni?
آیا میشود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟
âyâ mitavân injâ chube eski kerâye kard?