Kifejezéstár

hu Birtokos névmások 1   »   sv Possessiva pronomen 1

66 [hatvanhat]

Birtokos névmások 1

Birtokos névmások 1

66 [sextiosex]

Possessiva pronomen 1

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar svéd Lejátszás Több
én – enyém j-g –-m-n jag – min j-g – m-n --------- jag – min 0
Nem találom a kulcsomat. Ja- --tta- -n-- -i----ck--. Jag hittar inte min nyckel. J-g h-t-a- i-t- m-n n-c-e-. --------------------------- Jag hittar inte min nyckel. 0
Nem találom a jegyemet. J---hi-ta- -n-e m------j---. Jag hittar inte min biljett. J-g h-t-a- i-t- m-n b-l-e-t- ---------------------------- Jag hittar inte min biljett. 0
te – tiéd d- – d-n du – din d- – d-n -------- du – din 0
Megtaláltad a kulcsodat? H-r d--h-tt-----n--yck--? Har du hittat din nyckel? H-r d- h-t-a- d-n n-c-e-? ------------------------- Har du hittat din nyckel? 0
Megtaláltad a jegyedet? H-- du hi--a---i---i-j-t-? Har du hittat din biljett? H-r d- h-t-a- d-n b-l-e-t- -------------------------- Har du hittat din biljett? 0
ő – övé h-n --sin han – sin h-n – s-n --------- han – sin 0
Tudod, hogy hol van a kulcsa? V-t-du, v-r-hans n-c--l-ä-? Vet du, var hans nyckel är? V-t d-, v-r h-n- n-c-e- ä-? --------------------------- Vet du, var hans nyckel är? 0
Tudod, hol van a jegye? V-t du,-v-- ha-s b---e-----? Vet du, var hans biljett är? V-t d-, v-r h-n- b-l-e-t ä-? ---------------------------- Vet du, var hans biljett är? 0
ő – övé hon - h-n--s hon – hennes h-n – h-n-e- ------------ hon – hennes 0
A pénze elveszett. H--nes-pe-g-r -r-bo-t-. Hennes pengar är borta. H-n-e- p-n-a- ä- b-r-a- ----------------------- Hennes pengar är borta. 0
És a hitelkártyája is elveszett. O-----n-es-kon-----t-är--c-s- -o-ta. Och hennes kontokort är också borta. O-h h-n-e- k-n-o-o-t ä- o-k-å b-r-a- ------------------------------------ Och hennes kontokort är också borta. 0
mi – miénk vi---v-r vi – vår v- – v-r -------- vi – vår 0
A nagyapánk beteg. V---m-rfar-/-fa--ar -- -juk. Vår morfar / farfar är sjuk. V-r m-r-a- / f-r-a- ä- s-u-. ---------------------------- Vår morfar / farfar är sjuk. 0
A nagymamánk egészséges. Vår m-rmo--/--a-m-r -r ---sk. Vår mormor / farmor är frisk. V-r m-r-o- / f-r-o- ä- f-i-k- ----------------------------- Vår mormor / farmor är frisk. 0
ti – tiétek n----er ni – er n- – e- ------- ni – er 0
Gyerekek, hol van apukátok? B--n, -ar ä- er--a---? Barn, var är er pappa? B-r-, v-r ä- e- p-p-a- ---------------------- Barn, var är er pappa? 0
Gyerekek, hol van anyukátok? B--n,-va---- ---m--m-? Barn, var är er mamma? B-r-, v-r ä- e- m-m-a- ---------------------- Barn, var är er mamma? 0

Kreatív nyelv

A kreativitás manapság egy nagyon fontos tulajdonság. Mindenki kreatív akar lenni. A kreatív emberek ugyanis intelligensnek számítanak. A nyelvünknek is kreatívnak kell lennie. Régebben arra törekedtek, hogy minél helyesebben beszéljenek. Manapság már minél kreatívabban akarjuk kifejezni magunkat. A reklámok és az új médiák kiváló példák erre. Megmutatják, hogyan lehet a nyelvvel játszani. Körülbelül 50 éve egyre nagyobb jelentőséggel bír a kreativitás. Még a kutatók is foglalkoznak ezzel a jelenséggel. Pszichológusok, pedagógusok és filozófusok vizsgálják a kreatív folyamatokat. A kreativitást pedig úgy definiálják, mint az új létrahozására irányuló képességet. Egy kreatív szónok tehát új nyelvi formákat hoz létre. Ezek lehetnek szavak vagy akár nyelvtani struktúrák. A nyelvészek a kreatív beszédben ismerik fel, hogy hogyan alakul a nyelvünk. De nem minden ember érti meg az új nyelvi elemeket. A kreatív nyelv megértéséhez tudásra van szükségünk. Tudnunk kell, hogyan működik egy nyelv. Ismerni kell a világot, ahol a nyelvet használók élnek. Csak így tudjuk megérteni, hogy mit akarnak mondani. Egy példa erre a fiatalok nyelve. A gyerekek és a fiatalok folyton új kifejezéseket találnak ki. A felnőttek sokszor nem értik meg ezeket a szavakat. Léteznek már szótárak is, amelyek a fiatalok nyelvét értelmezik. De ezek sokszor már egy generáció alatt elévülnek! A kreatív beszédet viszont meg lehet tanulni. Szakemberek különböző tanfolyamokat kínálnak ilyen célból. A legfontosabb szabály mindig úgy szól: Használja saját belső hangját!