արտահայտությունների գիրք

hy At the cinema   »   uk В кіно

45 [քառասունհինգ]

At the cinema

At the cinema

45 [сорок п’ять]

45 [sorok pʺyatʹ]

В кіно

[V kino]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Մենք ուզում ենք կինո գնալ: М---о-е---в----о. Ми хочемо в кіно. М- х-ч-м- в к-н-. ----------------- Ми хочемо в кіно. 0
M- khoc-e-o-v k---. My khochemo v kino. M- k-o-h-m- v k-n-. ------------------- My khochemo v kino.
Այսոր լավ ֆիլմ է լինելու: С--го-н--йд- хор--и- ф----. Сьогодні йде хороший фільм. С-о-о-н- й-е х-р-ш-й ф-л-м- --------------------------- Сьогодні йде хороший фільм. 0
S---od-i-y--e-k---osh--- --lʹm. Sʹohodni y-de khoroshyy- filʹm. S-o-o-n- y-d- k-o-o-h-y- f-l-m- ------------------------------- Sʹohodni y̆de khoroshyy̆ filʹm.
Ֆիլմը նոր է: Ф-л-м-ц--ко--новий. Фільм цілком новий. Ф-л-м ц-л-о- н-в-й- ------------------- Фільм цілком новий. 0
Fi--m-tsil--m-n-vy--. Filʹm tsilkom novyy-. F-l-m t-i-k-m n-v-y-. --------------------- Filʹm tsilkom novyy̆.
Որտե՞ղ է տոմսարկղը: Де (є- кас-? Де (є) каса? Д- (-) к-с-? ------------ Де (є) каса? 0
De-(-e--k-sa? De (ye) kasa? D- (-e- k-s-? ------------- De (ye) kasa?
Ազատ տեղեր կա՞ն: Ч----ще --ль----іс-я? Чи є ще вільні місця? Ч- є щ- в-л-н- м-с-я- --------------------- Чи є ще вільні місця? 0
C----e---che v----i mis-s-a? Chy ye shche vilʹni mistsya? C-y y- s-c-e v-l-n- m-s-s-a- ---------------------------- Chy ye shche vilʹni mistsya?
Ի՞նչ արժեն մուտքի տոմսերը: Ск--ьк- --шту-ть--ви-к-? Скільки коштують квитки? С-і-ь-и к-ш-у-т- к-и-к-? ------------------------ Скільки коштують квитки? 0
S---ʹky-kosh--y--- ----k-? Skilʹky koshtuyutʹ kvytky? S-i-ʹ-y k-s-t-y-t- k-y-k-? -------------------------- Skilʹky koshtuyutʹ kvytky?
Ե՞րբ է սկսվում ներկայացումը: Ко-и--оч-наєт-ся------? Коли починається сеанс? К-л- п-ч-н-є-ь-я с-а-с- ----------------------- Коли починається сеанс? 0
Ko-----c-y-a-etʹs-a ---n-? Koly pochynayetʹsya seans? K-l- p-c-y-a-e-ʹ-y- s-a-s- -------------------------- Koly pochynayetʹsya seans?
Որքա՞ն է ֆիլմի տևողությունը: Я- -о--о----ва--філ--? Як довго триває фільм? Я- д-в-о т-и-а- ф-л-м- ---------------------- Як довго триває фільм? 0
Y-- dovh--tryvaye--il--? Yak dovho tryvaye filʹm? Y-k d-v-o t-y-a-e f-l-m- ------------------------ Yak dovho tryvaye filʹm?
Հնարավո՞ր է տոմսեր պատվիրել: М-жн- з-ре-ер-уват--квито-? Можна зарезервувати квиток? М-ж-а з-р-з-р-у-а-и к-и-о-? --------------------------- Можна зарезервувати квиток? 0
M-z--a-za---ervu-at- k--tok? Mozhna zarezervuvaty kvytok? M-z-n- z-r-z-r-u-a-y k-y-o-? ---------------------------- Mozhna zarezervuvaty kvytok?
Ես ցանկանում եմ վերջում նստել: Я ---і--би---х-ті-- --с-діти --а--. Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- з-а-у- ----------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти ззаду. 0
Y--kh---v-by /-k---i-- b ----ty -z-du. YA khotiv by / khotila b sydity zzadu. Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- z-a-u- -------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity zzadu.
Ես ցանկանում եմ առջևում նստել: Я-х-тів-б- / -о--ла б ----т- -п-р-д-. Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- с-е-е-у- ------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти спереду. 0
Y- ----i- b- - ------a-b-s-di---spe-edu. YA khotiv by / khotila b sydity speredu. Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- s-e-e-u- ---------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity speredu.
Ես ցանկանում եմ միջին մասում նստել: Я-хот------/--оті-а-----діт- -о--ре--ні. Я хотів би / хотіла б сидіти посередині. Я х-т-в б- / х-т-л- б с-д-т- п-с-р-д-н-. ---------------------------------------- Я хотів би / хотіла б сидіти посередині. 0
YA--h------y / k-otila-b-sydi-- --s-re-yni. YA khotiv by / khotila b sydity poseredyni. Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b s-d-t- p-s-r-d-n-. ------------------------------------------- YA khotiv by / khotila b sydity poseredyni.
Ֆիլմը հետաքրքիր էր: Фі--м -у---ах--люю-им. Фільм був захоплюючим. Ф-л-м б-в з-х-п-ю-ч-м- ---------------------- Фільм був захоплюючим. 0
F-l-m b-v z---opl-uyuc--m. Filʹm buv zakhoplyuyuchym. F-l-m b-v z-k-o-l-u-u-h-m- -------------------------- Filʹm buv zakhoplyuyuchym.
Ֆիլմը ձանձրալի չէր: Ф-льм--е-б-в-н----й. Фільм не був нудний. Ф-л-м н- б-в н-д-и-. -------------------- Фільм не був нудний. 0
Fi--m -e --v --d--y-. Filʹm ne buv nudnyy-. F-l-m n- b-v n-d-y-̆- --------------------- Filʹm ne buv nudnyy̆.
Բայց գիրքը ավելի լավն էր, քան ֆիլմը: А-е к-----к-ащ- -а-ф--ь-. Але книга краща за фільм. А-е к-и-а к-а-а з- ф-л-м- ------------------------- Але книга краща за фільм. 0
Al- --yha k-a-hc----- -i-ʹ-. Ale knyha krashcha za filʹm. A-e k-y-a k-a-h-h- z- f-l-m- ---------------------------- Ale knyha krashcha za filʹm.
Ինչպե՞ս էր երաժշտությունը: Як--була------а? Яка була музика? Я-а б-л- м-з-к-? ---------------- Яка була музика? 0
Y--a --la--u-y-a? Yaka bula muzyka? Y-k- b-l- m-z-k-? ----------------- Yaka bula muzyka?
Ինչպե՞ս էին խաղում դերասանները: Які бу-и ак-ор-? Які були актори? Я-і б-л- а-т-р-? ---------------- Які були актори? 0
Y-k--bu----k-o--? Yaki buly aktory? Y-k- b-l- a-t-r-? ----------------- Yaki buly aktory?
Անգլերեն լեզվով ենթավերնագիր կա՞ր: Ч--бу-- ---т-тр- --г---с---ю -ов--? Чи були субтитри англійською мовою? Ч- б-л- с-б-и-р- а-г-і-с-к-ю м-в-ю- ----------------------------------- Чи були субтитри англійською мовою? 0
Chy--u-- -u--y-r- --h-iy--ʹkoy- m---yu? Chy buly subtytry anhliy-sʹkoyu movoyu? C-y b-l- s-b-y-r- a-h-i-̆-ʹ-o-u m-v-y-? --------------------------------------- Chy buly subtytry anhliy̆sʹkoyu movoyu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -