արտահայտությունների գիրք

hy City tour   »   uk Екскурсія до міста

42 [քառասուներկու]

City tour

City tour

42 [сорок два]

42 [sorok dva]

Екскурсія до міста

[Ekskursiya do mista]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Շուկան կիրակի օրերը բաց է: Чи-в-д--------и-о-----е-іл-? Чи відкритий pинок щонеділі? Ч- в-д-р-т-й p-н-к щ-н-д-л-? ---------------------------- Чи відкритий pинок щонеділі? 0
C-------r---y̆ ---ok-shch--e-ili? Chy vidkrytyy- pynok shchonedili? C-y v-d-r-t-y- p-n-k s-c-o-e-i-i- --------------------------------- Chy vidkrytyy̆ pynok shchonedili?
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է: Чи-ві-кр-тий -рмар-- щопоне-іл-а Чи відкритий Ярмарок щопонеділка Ч- в-д-р-т-й Я-м-р-к щ-п-н-д-л-а -------------------------------- Чи відкритий Ярмарок щопонеділка 0
C-----d-r-ty----a-----k -h--opo--di-ka Chy vidkrytyy- Yarmarok shchoponedilka C-y v-d-r-t-y- Y-r-a-o- s-c-o-o-e-i-k- -------------------------------------- Chy vidkrytyy̆ Yarmarok shchoponedilka
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է: Чи----к---а-в-ст-----щ--ів-ір--? Чи відкрита виставка щовівтірка? Ч- в-д-р-т- в-с-а-к- щ-в-в-і-к-? -------------------------------- Чи відкрита виставка щовівтірка? 0
Ch--vid---t- vy-t--k---h--ov--t--ka? Chy vidkryta vystavka shchovivtirka? C-y v-d-r-t- v-s-a-k- s-c-o-i-t-r-a- ------------------------------------ Chy vidkryta vystavka shchovivtirka?
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է: Ч- ---к--тий--оо---к що-----и? Чи відкритий зоопарк щосереди? Ч- в-д-р-т-й з-о-а-к щ-с-р-д-? ------------------------------ Чи відкритий зоопарк щосереди? 0
C---vi-k--t------o-ar- -hch---re-y? Chy vidkrytyy- zoopark shchoseredy? C-y v-d-r-t-y- z-o-a-k s-c-o-e-e-y- ----------------------------------- Chy vidkrytyy̆ zoopark shchoseredy?
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է: Чи---дк-и--й --з-- --ч---е---? Чи відкритий музей щочетверга? Ч- в-д-р-т-й м-з-й щ-ч-т-е-г-? ------------------------------ Чи відкритий музей щочетверга? 0
Chy vi-----y-̆ ---ey̆ -hc-oc-et--r-a? Chy vidkrytyy- muzey- shchochetverha? C-y v-d-r-t-y- m-z-y- s-c-o-h-t-e-h-? ------------------------------------- Chy vidkrytyy̆ muzey̆ shchochetverha?
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է: Ч--в-дкр--а--а-ере- -оп-я-н-ц-? Чи відкрита галерея щоп’ятниці? Ч- в-д-р-т- г-л-р-я щ-п-я-н-ц-? ------------------------------- Чи відкрита галерея щоп’ятниці? 0
C-y-----r-----a-erey- -----p'-a-ny-s-? Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi? C-y v-d-r-t- h-l-r-y- s-c-o-'-a-n-t-i- -------------------------------------- Chy vidkryta halereya shchop'yatnytsi?
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել: Ч- можна ф-тог----ва-и? Чи можна фотографувати? Ч- м-ж-а ф-т-г-а-у-а-и- ----------------------- Чи можна фотографувати? 0
C-y-mo---a f--ohra---aty? Chy mozhna fotohrafuvaty? C-y m-z-n- f-t-h-a-u-a-y- ------------------------- Chy mozhna fotohrafuvaty?
Մուտքը վճարովի՞ է: Чи потр-бн- п-ати------вх-д? Чи потрібно платити за вхід? Ч- п-т-і-н- п-а-и-и з- в-і-? ---------------------------- Чи потрібно платити за вхід? 0
C-y-po-ribno-p-at-t---- --h--? Chy potribno platyty za vkhid? C-y p-t-i-n- p-a-y-y z- v-h-d- ------------------------------ Chy potribno platyty za vkhid?
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը: С------ к----є в-ід? Скільки коштує вхід? С-і-ь-и к-ш-у- в-і-? -------------------- Скільки коштує вхід? 0
S-il--y-kos-tuye-v---d? Skilʹky koshtuye vkhid? S-i-ʹ-y k-s-t-y- v-h-d- ----------------------- Skilʹky koshtuye vkhid?
Զեղչ կա՞ խմբերի համար: Ч- є-зн-жк----я-гр-п? Чи є знижка для груп? Ч- є з-и-к- д-я г-у-? --------------------- Чи є знижка для груп? 0
Chy-y- -n-zh-a--l-a ----? Chy ye znyzhka dlya hrup? C-y y- z-y-h-a d-y- h-u-? ------------------------- Chy ye znyzhka dlya hrup?
Զեղչ կա՞ երեխաների համար: Чи є-зни-----л--ді--й? Чи є знижка для дітей? Ч- є з-и-к- д-я д-т-й- ---------------------- Чи є знижка для дітей? 0
Chy-----n--h-a---y- di-ey̆? Chy ye znyzhka dlya ditey-? C-y y- z-y-h-a d-y- d-t-y-? --------------------------- Chy ye znyzhka dlya ditey̆?
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար: Чи-- з--жка-д-- с--------? Чи є знижка для студентів? Ч- є з-и-к- д-я с-у-е-т-в- -------------------------- Чи є знижка для студентів? 0
Chy -- ---zh-a--l-a-st-d---i-? Chy ye znyzhka dlya studentiv? C-y y- z-y-h-a d-y- s-u-e-t-v- ------------------------------ Chy ye znyzhka dlya studentiv?
Սա ի՞նչ կառույց է: Що--- з---у--в--? Що це за будівля? Щ- ц- з- б-д-в-я- ----------------- Що це за будівля? 0
S--ho t------b-di--ya? Shcho tse za budivlya? S-c-o t-e z- b-d-v-y-? ---------------------- Shcho tse za budivlya?
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը: Скі--ки рок-в-ц-й--уд---і? Скільки років цій будівлі? С-і-ь-и р-к-в ц-й б-д-в-і- -------------------------- Скільки років цій будівлі? 0
Sk--ʹk- --kiv---i---b---v--? Skilʹky rokiv tsiy- budivli? S-i-ʹ-y r-k-v t-i-̆ b-d-v-i- ---------------------------- Skilʹky rokiv tsiy̆ budivli?
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը: Х-- п-б-ду-ав--- бу--вл-? Хто побудував цю будівлю? Х-о п-б-д-в-в ц- б-д-в-ю- ------------------------- Хто побудував цю будівлю? 0
Kht---obu----v--s----ud-v-yu? Khto pobuduvav tsyu budivlyu? K-t- p-b-d-v-v t-y- b-d-v-y-? ----------------------------- Khto pobuduvav tsyu budivlyu?
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ: Я-ц-----юся---х-т-----ою. Я цікавлюся архітектурою. Я ц-к-в-ю-я а-х-т-к-у-о-. ------------------------- Я цікавлюся архітектурою. 0
YA t--k-v-yus-a -r--it-kt-royu. YA tsikavlyusya arkhitekturoyu. Y- t-i-a-l-u-y- a-k-i-e-t-r-y-. ------------------------------- YA tsikavlyusya arkhitekturoyu.
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով: Я-ц---влю---м----цт--м. Я цікавлюся мистецтвом. Я ц-к-в-ю-я м-с-е-т-о-. ----------------------- Я цікавлюся мистецтвом. 0
YA----k--lyu-ya-m-stet--vo-. YA tsikavlyusya mystetstvom. Y- t-i-a-l-u-y- m-s-e-s-v-m- ---------------------------- YA tsikavlyusya mystetstvom.
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ: Я ц-к--лю-я-ж-в-пи-ом. Я цікавлюся живописом. Я ц-к-в-ю-я ж-в-п-с-м- ---------------------- Я цікавлюся живописом. 0
YA--sik-vl-u-y--zh---p----. YA tsikavlyusya zhyvopysom. Y- t-i-a-l-u-y- z-y-o-y-o-. --------------------------- YA tsikavlyusya zhyvopysom.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -