Frasario

it In banca   »   ad Банкым

60 [sessanta]

In banca

In banca

60 [тIокIищ]

60 [tIokIishh]

Банкым

[Bankym]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Adyghe Suono di più
Vorrei aprire un conto. С--с-ёт--ъ-з-I-схы-сш--игъу. Сэ счёт къызэIусхы сшIоигъу. С- с-ё- к-ы-э-у-х- с-I-и-ъ-. ---------------------------- Сэ счёт къызэIусхы сшIоигъу. 0
Sj- sc---- k-zj--u-h- -s-I--gu. Sje schjot kyzjeIushy sshIoigu. S-e s-h-o- k-z-e-u-h- s-h-o-g-. ------------------------------- Sje schjot kyzjeIushy sshIoigu.
Ecco il mio passaporto. М--- с--а-п-р-. Мары сипаспорт. М-р- с-п-с-о-т- --------------- Мары сипаспорт. 0
M--y-sip-sport. Mary sipasport. M-r- s-p-s-o-t- --------------- Mary sipasport.
Ed ecco il mio indirizzo. Си-д-ес--м-р-. Сиадреси мары. С-а-р-с- м-р-. -------------- Сиадреси мары. 0
Siad-e----ary. Siadresi mary. S-a-r-s- m-r-. -------------- Siadresi mary.
Vorrei fare un versamento sul mio conto. Сэ-с-сч-т--х-------ъах-- ---ои-ъ-. Сэ сисчёт ахъщэ изгъахьэ сшIоигъу. С- с-с-ё- а-ъ-э и-г-а-ь- с-I-и-ъ-. ---------------------------------- Сэ сисчёт ахъщэ изгъахьэ сшIоигъу. 0
S-e --schj-- ahshh-- -zg--'je--s--o-gu. Sje sischjot ahshhje izgah'je sshIoigu. S-e s-s-h-o- a-s-h-e i-g-h-j- s-h-o-g-. --------------------------------------- Sje sischjot ahshhje izgah'je sshIoigu.
Vorrei fare un prelievo dal mio conto. С- ---чё- а-ъ-э------ы сш-----у. Сэ сисчёт ахъщэ къисхы сшIоигъу. С- с-с-ё- а-ъ-э к-и-х- с-I-и-ъ-. -------------------------------- Сэ сисчёт ахъщэ къисхы сшIоигъу. 0
S-e --s-hjo--ah-h--e--i--- ---Ioig-. Sje sischjot ahshhje kishy sshIoigu. S-e s-s-h-o- a-s-h-e k-s-y s-h-o-g-. ------------------------------------ Sje sischjot ahshhje kishy sshIoigu.
Vorrei ritirare l’estratto conto. С-----чё----ы-э-х-к-ыгъэ--р --т--ьы--у----ай. Сэ сисчёт къыхэтхыкIыгъэхэр сштэжьынэу сыфай. С- с-с-ё- к-ы-э-х-к-ы-ъ-х-р с-т-ж-ы-э- с-ф-й- --------------------------------------------- Сэ сисчёт къыхэтхыкIыгъэхэр сштэжьынэу сыфай. 0
S---sis--jot-kyh-et-y----j-h--r-ssh-j-z-'ynj-u s----. Sje sischjot kyhjethykIygjehjer sshtjezh'ynjeu syfaj. S-e s-s-h-o- k-h-e-h-k-y-j-h-e- s-h-j-z-'-n-e- s-f-j- ----------------------------------------------------- Sje sischjot kyhjethykIygjehjer sshtjezh'ynjeu syfaj.
Vorrei incassare un assegno / travel check. Гъо----ек-м-I--ах--э--ъ-с-ы---Iоиг-у. Гъогу чекымкIэ ахъщэ къисхы сшIоигъу. Г-о-у ч-к-м-I- а-ъ-э к-и-х- с-I-и-ъ-. ------------------------------------- Гъогу чекымкIэ ахъщэ къисхы сшIоигъу. 0
G--- -h----k-je--hsh-je -is-----hIoi-u. Gogu chekymkIje ahshhje kishy sshIoigu. G-g- c-e-y-k-j- a-s-h-e k-s-y s-h-o-g-. --------------------------------------- Gogu chekymkIje ahshhje kishy sshIoigu.
Quant’è la tariffa? У--уп--э---х-ап-? УлэупкIэр тхьапш? У-э-п-I-р т-ь-п-? ----------------- УлэупкIэр тхьапш? 0
Ulje-p---er--------? UljeupkIjer th'apsh? U-j-u-k-j-r t-'-p-h- -------------------- UljeupkIjer th'apsh?
Dove devo firmare? Т- --ып-эм----Iэ---щт? Та чIыпIэм сыкIэтхэщт? Т- ч-ы-I-м с-к-э-х-щ-? ---------------------- Та чIыпIэм сыкIэтхэщт? 0
Ta---Iy-I--m s-kIjeth---h--? Ta chIypIjem sykIjethjeshht? T- c-I-p-j-m s-k-j-t-j-s-h-? ---------------------------- Ta chIypIjem sykIjethjeshht?
Sto aspettando un bonifico dalla Germania. Гер--ние- ------къыс-ы---ъ--ь---ы-эу -ежэ. Германием ахъщэ къысфырагъэхьыкIынэу сежэ. Г-р-а-и-м а-ъ-э к-ы-ф-р-г-э-ь-к-ы-э- с-ж-. ------------------------------------------ Германием ахъщэ къысфырагъэхьыкIынэу сежэ. 0
Germ---e- ah---j---ys---ag---'y-I---eu s--hj-. Germaniem ahshhje kysfyragjeh'ykIynjeu sezhje. G-r-a-i-m a-s-h-e k-s-y-a-j-h-y-I-n-e- s-z-j-. ---------------------------------------------- Germaniem ahshhje kysfyragjeh'ykIynjeu sezhje.
Ecco il mio numero di conto. М-ры-си--ё- ино-ер. Мары сисчёт иномер. М-р- с-с-ё- и-о-е-. ------------------- Мары сисчёт иномер. 0
M-r-----c-j-----o-e-. Mary sischjot inomer. M-r- s-s-h-o- i-o-e-. --------------------- Mary sischjot inomer.
Sono arrivati i soldi? Ахъщэр-къэсыг--? Ахъщэр къэсыгъа? А-ъ-э- к-э-ы-ъ-? ---------------- Ахъщэр къэсыгъа? 0
A-s--j----j----a? Ahshhjer kjesyga? A-s-h-e- k-e-y-a- ----------------- Ahshhjer kjesyga?
Vorrei cambiare questi soldi. Сэ-ах-щэ-з-б----ъу--ш--и-ъ-. Сэ ахъщэ зэблэсхъу сшIоигъу. С- а-ъ-э з-б-э-х-у с-I-и-ъ-. ---------------------------- Сэ ахъщэ зэблэсхъу сшIоигъу. 0
S---a-sh--e -je--je-h--s--I----. Sje ahshhje zjebljeshu sshIoigu. S-e a-s-h-e z-e-l-e-h- s-h-o-g-. -------------------------------- Sje ahshhje zjebljeshu sshIoigu.
Mi occorrono dollari USA / Statunitensi. Сэ-Аме---э-д-лла- с-щ-кIаг-эр. Сэ Америкэ доллар сищыкIагъэр. С- А-е-и-э д-л-а- с-щ-к-а-ъ-р- ------------------------------ Сэ Америкэ доллар сищыкIагъэр. 0
S-- --er--j- -olla--s---hy-Iag---. Sje Amerikje dollar sishhykIagjer. S-e A-e-i-j- d-l-a- s-s-h-k-a-j-r- ---------------------------------- Sje Amerikje dollar sishhykIagjer.
Per favore mi dia banconote di piccolo taglio. На-ь-м--Iэ зэр-----ъ--х-р-к-ыс----х-----э. Нахь макIэ зэрыт ахъщэхэр къысэт, хъущтмэ. Н-х- м-к-э з-р-т а-ъ-э-э- к-ы-э-, х-у-т-э- ------------------------------------------ Нахь макIэ зэрыт ахъщэхэр къысэт, хъущтмэ. 0
Na-' -ak-je z--r-t --sh-je-j-- k--j-t, ---hht-j-. Nah' makIje zjeryt ahshhjehjer kysjet, hushhtmje. N-h- m-k-j- z-e-y- a-s-h-e-j-r k-s-e-, h-s-h-m-e- ------------------------------------------------- Nah' makIje zjeryt ahshhjehjer kysjet, hushhtmje.
C’è un bancomat qui? Б-н-ом---мыщ ----? Банкомат мыщ щыIа? Б-н-о-а- м-щ щ-I-? ------------------ Банкомат мыщ щыIа? 0
Ban-o--t-m-shh sh-y--? Bankomat myshh shhyIa? B-n-o-a- m-s-h s-h-I-? ---------------------- Bankomat myshh shhyIa?
Quale somma si può prelevare? Ах-----хьа-ш -ъ-п--- у-ыфи--р? Ахъщэ тхьапш къипхын узыфитыр? А-ъ-э т-ь-п- к-и-х-н у-ы-и-ы-? ------------------------------ Ахъщэ тхьапш къипхын узыфитыр? 0
Ahs-hje-t----s- k-ph-n -z-f--y-? Ahshhje th'apsh kiphyn uzyfityr? A-s-h-e t-'-p-h k-p-y- u-y-i-y-? -------------------------------- Ahshhje th'apsh kiphyn uzyfityr?
Quali carte di credito si accettano? С---фэдэ к-едит--а-т-х --ъ---д-мэ х------р? Сыд фэдэ кредит картэх бгъэфедэмэ хъущтхэр? С-д ф-д- к-е-и- к-р-э- б-ъ-ф-д-м- х-у-т-э-? ------------------------------------------- Сыд фэдэ кредит картэх бгъэфедэмэ хъущтхэр? 0
S-d f--d-e--r-----k----eh ---efe-jem----u---t----? Syd fjedje kredit kartjeh bgjefedjemje hushhthjer? S-d f-e-j- k-e-i- k-r-j-h b-j-f-d-e-j- h-s-h-h-e-? -------------------------------------------------- Syd fjedje kredit kartjeh bgjefedjemje hushhthjer?

Esiste una grammatica universale?

Quando impariamo una lingua, apprendiamo anche la grammatica. Per i bambini che imparano la lingua madre, questo processo avviene in automatico, senza neanche notare che la propria mente sta memorizzando tante regole. E in questo modo avviene, sin dall’inizio, l’apprendimento della lingua madre. Esistono tante lingue e, con esse, tante grammatiche. C’è anche una grammatica universale? Anche di questo si occupano gli studiosi. Alcuni studi recenti potrebbero fornire una risposta, partendo da un’interessante scoperta dei ricercatori sul cervello. Essi hanno chiesto ai soggetti del loro test – i frequentatori di una scuola di lingue - di apprendere le regole grammaticali. Così, questi ultimi hanno dovuto imparare il giapponese e l’italiano. La metà delle regole grammaticali erano state inventate di sana pianta, ma i soggetti del test non lo sapevano. Successivamente, sono state presentate loro delle frasi e i soggetti dovevano giudicarne l’esattezza. Durante lo svolgimento dell’esercizio, venivano analizzati anche i loro meccanismi mentali. In altre parole, i ricercatori misuravano l’attività cerebrale di questi soggetti, giungendo alla conclusione che il nostro cervello riconosce le grammatiche. Nel processo di elaborazione linguistica, alcune aree cerebrali si attiverebbero. A queste appartiene anche l’area di Broca, nell’emisfero sinistro del cervello. Quando i soggetti del test elaboravano le regole esistenti, quest’area era molto attiva, mentre l’attività cerebrale diminuiva durante l’elaborazione delle regole inventate. Probabilmente, questo principio si può applicare a tutte le grammatiche. E la cosa interessante è che esso è già in noi …