ფრაზა წიგნი

ka ზედსართავი 3   »   am መግለጫዎች 3

80 [ოთხმოცი]

ზედსართავი 3

ზედსართავი 3

80 [ሰማንያ]

80 [semaniya]

መግለጫዎች 3

[k’it͟s’ili 3]

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ამჰარული თამაში მეტი
მას ძაღლი ჰყავს. እ- ውሻ -ላት። እሷ ውሻ አላት። እ- ው- አ-ት- ---------- እሷ ውሻ አላት። 0
iswa --s-a--la--. iswa wisha ālati. i-w- w-s-a ā-a-i- ----------------- iswa wisha ālati.
ძაღლი დიდია. ው-ው-ት-ቅ-ነ-። ውሻው ትልቅ ነው። ው-ው ት-ቅ ነ-። ----------- ውሻው ትልቅ ነው። 0
w-s--wi -il---- n-w-. wishawi tilik’i newi. w-s-a-i t-l-k-i n-w-. --------------------- wishawi tilik’i newi.
მას დიდი ძაღლი ჰყავს. እሷ--ል--ውሻ አ--። እሷ ትልቅ ውሻ አላት። እ- ት-ቅ ው- አ-ት- -------------- እሷ ትልቅ ውሻ አላት። 0
i----til---- -isha --a--. iswa tilik’i wisha ālati. i-w- t-l-k-i w-s-a ā-a-i- ------------------------- iswa tilik’i wisha ālati.
მას სახლი აქვს. እ- ቤ- --ት። እሷ ቤት አላት። እ- ቤ- አ-ት- ---------- እሷ ቤት አላት። 0
is---bē-i---ati. iswa bēti ālati. i-w- b-t- ā-a-i- ---------------- iswa bēti ālati.
სახლი პატარაა. ቤ--ትን--ነ-። ቤቱ ትንሽ ነው። ቤ- ት-ሽ ነ-። ---------- ቤቱ ትንሽ ነው። 0
b-t- tini-hi-newi. bētu tinishi newi. b-t- t-n-s-i n-w-. ------------------ bētu tinishi newi.
მას პატარა სახლი აქვს. እ- --ሽ----አላ-። እሷ ትንሽ ቤት አላት። እ- ት-ሽ ቤ- አ-ት- -------------- እሷ ትንሽ ቤት አላት። 0
iswa -in--hi -ēti--la-i. iswa tinishi bēti ālati. i-w- t-n-s-i b-t- ā-a-i- ------------------------ iswa tinishi bēti ālati.
ის სასტუმროში ცხოვრობს. እሱ -ቴ--ነው -ሚ--ጠው። እሱ ሆቴል ነው የሚቀመጠው። እ- ሆ-ል ነ- የ-ቀ-ጠ-። ----------------- እሱ ሆቴል ነው የሚቀመጠው። 0
i-u ho--l----------īk’-me--ewi. isu hotēli newi yemīk’emet’ewi. i-u h-t-l- n-w- y-m-k-e-e-’-w-. ------------------------------- isu hotēli newi yemīk’emet’ewi.
სასტუმრო იაფია. ሆ---እርካሽ ነው። ሆቴሉ እርካሽ ነው። ሆ-ሉ እ-ካ- ነ-። ------------ ሆቴሉ እርካሽ ነው። 0
h-t-lu i---a--i new-. hotēlu irikashi newi. h-t-l- i-i-a-h- n-w-. --------------------- hotēlu irikashi newi.
ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. እ---ሚ--------ሽ ሆ-ል-ውስጥ---። እሱ የሚቀመጠው በርካሽ ሆቴል ውስጥ ነው። እ- የ-ቀ-ጠ- በ-ካ- ሆ-ል ው-ጥ ነ-። -------------------------- እሱ የሚቀመጠው በርካሽ ሆቴል ውስጥ ነው። 0
i-- --m--’--et’-w---e-i--s-i---t-li ---it-i-ne-i. isu yemīk’emet’ewi berikashi hotēli wisit’i newi. i-u y-m-k-e-e-’-w- b-r-k-s-i h-t-l- w-s-t-i n-w-. ------------------------------------------------- isu yemīk’emet’ewi berikashi hotēli wisit’i newi.
მას მანქანა ჰყავს. እ- -ኪ- አ-ው። እሱ መኪና አለው። እ- መ-ና አ-ው- ----------- እሱ መኪና አለው። 0
isu-m-k-na ----i. isu mekīna ālewi. i-u m-k-n- ā-e-i- ----------------- isu mekīna ālewi.
მანქანა ძვირია. መኪና- ው----። መኪናው ውድ ነው። መ-ና- ው- ነ-። ----------- መኪናው ውድ ነው። 0
me-ī--------i-new-. mekīnawi widi newi. m-k-n-w- w-d- n-w-. ------------------- mekīnawi widi newi.
მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. እሱ-ው- -ኪ- --ው። እሱ ውድ መኪና አለው። እ- ው- መ-ና አ-ው- -------------- እሱ ውድ መኪና አለው። 0
isu w-di mekī-a ā---i. isu widi mekīna ālewi. i-u w-d- m-k-n- ā-e-i- ---------------------- isu widi mekīna ālewi.
ის რომანს კითხულობს. እሱ --ቅ--መ-ሐ- እያ--- -ው። እሱ የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው። እ- የ-ቅ- መ-ሐ- እ-ነ-በ ነ-። ---------------------- እሱ የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው። 0
is----fik-i-- ---͟-------i i--ne-e-e -e-i. isu yefik’iri met-s’ih-āfi iyanebebe newi. i-u y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f- i-a-e-e-e n-w-. ------------------------------------------ isu yefik’iri met͟s’iḥāfi iyanebebe newi.
რომანი მოსაწყენია. የፍ-ር-መ-ሐፉ ---- --። የፍቅር መፅሐፉ አሰልቺ ነው። የ-ቅ- መ-ሐ- አ-ል- ነ-። ------------------ የፍቅር መፅሐፉ አሰልቺ ነው። 0
y-fi--i-i-me-͟-’ih-ā-u-ās-lich- n--i. yefik’iri met-s’ih-āfu āselichī newi. y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f- ā-e-i-h- n-w-. ------------------------------------- yefik’iri met͟s’iḥāfu āselichī newi.
ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. እሱ -ሰ-----የ-ቅ--መ----እያ-በበ---። እሱ አሰልቺውን የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው። እ- አ-ል-ው- የ-ቅ- መ-ሐ- እ-ነ-በ ነ-። ----------------------------- እሱ አሰልቺውን የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው። 0
i-u ā-------wi-i --fik-ir- -e-͟s’iḥāf---y-n-be-- ----. isu āselichīwini yefik’iri met-s’ih-āfi iyanebebe newi. i-u ā-e-i-h-w-n- y-f-k-i-i m-t-s-i-̣-f- i-a-e-e-e n-w-. ------------------------------------------------------- isu āselichīwini yefik’iri met͟s’iḥāfi iyanebebe newi.
ის ფილმს უყურებს. እ- -ል- -ያየች -ው። እሷ ፊልም እያየች ነው። እ- ፊ-ም እ-የ- ነ-። --------------- እሷ ፊልም እያየች ነው። 0
i--a f-li-i --ay--hi-newi. iswa fīlimi iyayechi newi. i-w- f-l-m- i-a-e-h- n-w-. -------------------------- iswa fīlimi iyayechi newi.
ფილმი საინტერესოა. ፊል--አ-ጊ--ው። ፊልሙ አጓጊ ነው። ፊ-ሙ አ-ጊ ነ-። ----------- ፊልሙ አጓጊ ነው። 0
f-li-- -gwa-- --w-. fīlimu āgwagī newi. f-l-m- ā-w-g- n-w-. ------------------- fīlimu āgwagī newi.
ის საინტერესო ფილმს უყურებს. እሷ---ጊ ፊ----ያ-ች -ው። እሷ አጓጊ ፊልም እያየች ነው። እ- አ-ጊ ፊ-ም እ-የ- ነ-። ------------------- እሷ አጓጊ ፊልም እያየች ነው። 0
is---āgwa-------mi iy-ye-hi-n-wi--| iswa āgwagī fīlimi iyayechi newi. | i-w- ā-w-g- f-l-m- i-a-e-h- n-w-. | ----------------------------------- iswa āgwagī fīlimi iyayechi newi. |

სამეცნიერო ენა

სამეცნიერო ენა დამოუკიდებელ ენას წარმოადგენს. ის სპეციალიზებული დისკუსიებისთვის გამოიყენება. ის ასევე სამეცნიერო პუბლიკაციებში გამოიყენება. უწინ ერთგვაროვანი სამეცნიერო ენები არსებობდა. ევროკავშირში სამეცნიერო ენა დიდი ხნის განმავლობაში იყო ლათინური. მეორეს მხრივ, დღეს ყველაზე მნიშვნელოვანი სამეცნიერო ენა ინგლისურია. აკადემიური ენები ერთგვარი დიალექტია. ისინი ბევრ სპეციფიურ ტერმინს შეიცავს. მათი ყველაზე მნიშვნელოვანი თვისებებია სტანდარტიზაცია და ფორმალიზაცია. ამბობენ, რომ მეცნიერები განგებ ლაპარაკობენ გაუგებრად. როდესაც რაღაც ძნელად გასაგებია, ის უფრო ჭკვიანურად გვეჩვენება. თუმცა მეცნიერება ხშირად იღებს ორიენტაციას ჭეშმარიტებაზე . ამიტომ ის ნეიტრალურ ენას უნდა იყენებდეს. ამ შემთხვევაში მიუღებელია რიტორიკული ელემენტები ან ფერადოვანი მეტყველება. მაგრამ არსებობს ზედმეტად გადატვირთული ენის ბევრი მაგალითი. და როგორც ჩანს, ადამიანს ძნელად გასაგები ენები ხიბლავს! კვლევები ადასტურებს, რომ ჩვენ უფრო რთულ ენებს ვენდობით. ექსპერიმენტის მონაწილეებს რამდენიმე კითხვაზე უნდა გაეცათ პასუხი. ეს გულისხმობდა შერჩევას რამდენიმე პასუხიდან. ზოგიერთი პასუხი ფორმულირებული იყო მარტივად, ზოგიერთი - უფრო რთულად. ექსპერიმენტის მონაწილეების უმრავლესობამ აირჩია უფრო რთული პასუხი. მაგრამ ეს არალოგიკური იყო! ექსპერიმენტის მონაწილეები ენით მოტყუვდნენ. მიუხედავად იმისა, რომ შინაარსი აბსურდული იყო, მათზე შთაბეჭდილება ფორმამ მოახდინა. თუმცა გართულებული ფორმით წერა ყოველთვის ხელოვნება არ არის. ადამიანს შეუძლია სწავლა, თუ როგორ გამოხატოს მარტივი შინაარსი კომპლექსური ენით. მეორეს მხრივ, რთული ცნებების მარტივად გადმოცემა არც ისე ადვილია. ამიტომ ზოგჯერ მარტივი ნამდვილად რთულია...