ეს ბერლინის მატარებელია?
ያ ባ-ር--ደ--ር---ነ-?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
y------ri -ede -erilī-----w-?
ya baburi wede berilīni newi?
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
ეს ბერლინის მატარებელია?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ya baburi wede berilīni newi?
როდის გადის მატარებელი?
ባቡሩ-መ- ---የ---ው?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
b--u-u -echē-n--i-ye-ī----w-?
baburu mechē newi yemīnesawi?
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
როდის გადის მატარებელი?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
ባ----ቼ --ሊን--ደር--?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
bab-r- mech----ri--------e--sa-i?
baburu mechē berilīni yiderisali?
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
baburu mechē berilīni yiderisali?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
ይ--ታ፤ ማለ- -ፈ-ድ-ኛል?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
y-k’-ri--;---l-f--yif----d--i-ya-i?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
ይሄ--ኔ---መ---ን------ና-ው።
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
yi---yenē-m-k’em-c-’- -n-de--n-----nalew-.
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
მგონი, ეს ჩემი ადგილია.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
የተቀ----የእኔ -ን-ር -- እንደሆነ--ም-ለው።
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
yet-k’-me-’--i-ye’----wen--e-i-l-yi-i--d--one -mi--lewi.
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
სად არის საძინებელი ვაგონი?
የመተ- -ርጎ የ- ነ-?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
ye-et-n---f-rigo -eti -e-i?
yemetenya furigo yeti newi?
y-m-t-n-a f-r-g- y-t- n-w-?
---------------------------
yemetenya furigo yeti newi?
სად არის საძინებელი ვაგონი?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
yemetenya furigo yeti newi?
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
መ-ኛው --- --ቡሩ---ረ- ላይ--ው
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
m---nya-i---l-wi --b--ur--m-ch------a-layi --wi
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
m-t-n-a-i y-l-w- y-b-b-r- m-c-’-r-s-a l-y- n-w-
-----------------------------------------------
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
እ----- -መ-ቢ----ርጎ-----ው?-- ፊት -ይ
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
i-- --a-i -em-geb--a-----rigo -----newi- - f--- la-i
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
i-a i-a-i m-m-g-b-y-w- f-r-g- y-t- n-w-? - f-t- l-y-
----------------------------------------------------
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
ከታ--መተኛት-እች---?
ከታች መተኛት እችላለው?
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
ket-c-i me---yat- ---ilale-i?
ketachi metenyati ichilalewi?
k-t-c-i m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------
ketachi metenyati ichilalewi?
შეიძლება ქვემოთ დავიძინო?
ከታች መተኛት እችላለው?
ketachi metenyati ichilalewi?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
መ-ከ--ላ-----ት-እችላ-ው?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
m-h--el- --y- -e--n------c--la-ewi?
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
m-h-k-l- l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------------
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
შეიძლება შუაში დავიძინო?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
ከ-ይ----ት እ----?
ከላይ መተኛት እችላለው?
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
kel-yi-----n--ti-i-h-l---w-?
kelayi metenyati ichilalewi?
k-l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
----------------------------
kelayi metenyati ichilalewi?
შეიძლება ზემოთ დავიძინო?
ከላይ መተኛት እችላለው?
kelayi metenyati ichilalewi?
როდის მივალთ საზღვართან?
መቼ ---ወ---ንበ---ም-ደር-ው?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
me-h- -e----e-e di-ibe-u-y-m-n-derisewi?
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
m-c-ē n-w- w-d- d-n-b-r- y-m-n-d-r-s-w-?
----------------------------------------
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
როდის მივალთ საზღვართან?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
በር-- ለ---ስ-ም------ጊዜ----ል?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
b-----ni----ed---s----n- ya--l---īz- yi---ali?
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
b-r-l-n- l-m-d-r-s- m-n- y-k-l- g-z- y-f-j-l-?
----------------------------------------------
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
მატარებელი იგვიანებს?
ባ-ሩ ዘግ--ል?
ባቡሩ ዘግይታል?
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
b-bu-u ze----ta-i?
baburu zegiyitali?
b-b-r- z-g-y-t-l-?
------------------
baburu zegiyitali?
მატარებელი იგვიანებს?
ባቡሩ ዘግይታል?
baburu zegiyitali?
გაქვთ რამე საკითხავი?
የሚነበ- -ገ------?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
y-m-n-beb- -eg-ri ---w-ti?
yemīnebebi negeri ālewoti?
y-m-n-b-b- n-g-r- ā-e-o-i-
--------------------------
yemīnebebi negeri ālewoti?
გაქვთ რამე საკითხავი?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yemīnebebi negeri ālewoti?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
እዚ-----የሚበ-ና-የ--ጣ -ግ-ት-ይችላ-?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
iz-h- -ew- ye-ībelana---m-t-et-a m-g--yet--y--h--al-?
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
i-ī-i s-w- y-m-b-l-n- y-m-t-e-’- m-g-n-e-i y-c-i-a-i-
-----------------------------------------------------
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
እባክዎ 7፤-0---ት -ይ -ቀ-ቅሱ--ይች-ሉ?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
ib--i-o -;0--se--t- layi--ī---s-k’is------i--ilal-?
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
i-a-i-o 7-0- s-’-t- l-y- l-k-e-e-’-s-n-i y-c-i-a-u-
---------------------------------------------------
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?