რა პროფესიის ხართ?
ምን-- ነው---ሰሩ-?
ምንድን ነው የሚሰሩት?
ም-ድ- ነ- የ-ሰ-ት-
--------------
ምንድን ነው የሚሰሩት?
0
m-n-di-i ne-i ------rut-?
minidini newi yemīseruti?
m-n-d-n- n-w- y-m-s-r-t-?
-------------------------
minidini newi yemīseruti?
რა პროფესიის ხართ?
ምንድን ነው የሚሰሩት?
minidini newi yemīseruti?
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
ባሌ ዶክ-ር --።
ባሌ ዶክተር ነው።
ባ- ዶ-ተ- ነ-።
-----------
ባሌ ዶክተር ነው።
0
balē -ok-t--i -e-i.
balē dokiteri newi.
b-l- d-k-t-r- n-w-.
-------------------
balē dokiteri newi.
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
ባሌ ዶክተር ነው።
balē dokiteri newi.
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
እ- ግማ---ን-ነር-ነ- -ሰ-ለው።
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
እ- ግ-ሽ ቀ- ነ-ስ-ት እ-ራ-ው-
----------------------
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
0
i-ē ----s-i--’e-i ner-si---i----r-lewi.
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
i-ē g-m-s-i k-e-i n-r-s-n-t- i-e-a-e-i-
---------------------------------------
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
እኔ ግማሽ ቀን ነርስነት እሰራለው።
inē gimashi k’eni nerisineti iseralewi.
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
በቅርቡ--ር- --ወጣለ-።
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
በ-ር- ጡ-ታ እ-ወ-ለ-።
----------------
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
0
b---iribu ----it--i-iwe---l---.
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
b-k-i-i-u t-u-i-a i-i-e-’-l-n-.
-------------------------------
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
በቅርቡ ጡርታ እንወጣለን።
bek’iribu t’urita iniwet’aleni.
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
ግን ግብ- ከ--- --።
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
ግ- ግ-ሩ ከ-ተ- ነ-።
---------------
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
0
gi---g--ir- k--i---y- n--i.
gini gibiru kefitenya newi.
g-n- g-b-r- k-f-t-n-a n-w-.
---------------------------
gini gibiru kefitenya newi.
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
ግን ግብሩ ከፍተኛ ነው።
gini gibiru kefitenya newi.
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
እ----- --ትናው- ው- -ው።
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
እ- የ-ና ዋ-ት-ው- ው- ነ-።
--------------------
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
0
in- -e-’ēn- wa---i-a--mi-w-d--ne-i.
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
i-a y-t-ē-a w-s-t-n-w-m- w-d- n-w-.
-----------------------------------
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
እና የጤና ዋስትናውም ውድ ነው።
ina yet’ēna wasitinawimi widi newi.
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
ወደፊት ም- መሆ---ፈል--ህ/-?
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
ወ-ፊ- ም- መ-ን ት-ል-ለ-/-?
---------------------
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
0
w-defīt- min--m-h--- t----ig-l-hi--h-?
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
w-d-f-t- m-n- m-h-n- t-f-l-g-l-h-/-h-?
--------------------------------------
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
ወደፊት ምን መሆን ትፈልጋለህ/ሽ?
wedefīti mini mehoni tifeligalehi/shi?
ინჟინერი მინდა გავხდე.
መሐ--- -ሆ- እ--ጋ--።
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
መ-ን-ስ መ-ን እ-ል-ለ-።
-----------------
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
0
m---ā--dī-i meho---i--li---e-i.
meh-ānidīsi mehoni ifeligalewi.
m-h-ā-i-ī-i m-h-n- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
ინჟინერი მინდა გავხდე.
መሐንዲስ መሆን እፈልጋለው።
meḥānidīsi mehoni ifeligalewi.
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
ዩንቨርስ- --- እፈ-ጋለው።
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
ዩ-ቨ-ስ- መ-ር እ-ል-ለ-።
------------------
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
0
y-n--eris--- --mari -f-lig--e-i.
yuniverisitī memari ifeligalewi.
y-n-v-r-s-t- m-m-r- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------
yuniverisitī memari ifeligalewi.
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
ዩንቨርስቲ መማር እፈልጋለው።
yuniverisitī memari ifeligalewi.
პრაქტიკანტი ვარ.
እ- ተለ------።
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
እ- ተ-ማ-ጂ ነ-።
------------
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
0
in- te-e--maj---e-y-.
inē telemamajī nenyi.
i-ē t-l-m-m-j- n-n-i-
---------------------
inē telemamajī nenyi.
პრაქტიკანტი ვარ.
እኔ ተለማማጂ ነኝ።
inē telemamajī nenyi.
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
ብዙ-አይከፈለ-ም።
ብዙ አይከፈለኝም።
ብ- አ-ከ-ለ-ም-
-----------
ብዙ አይከፈለኝም።
0
b-z- ā-ikef-le-y---.
bizu āyikefelenyimi.
b-z- ā-i-e-e-e-y-m-.
--------------------
bizu āyikefelenyimi.
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
ብዙ አይከፈለኝም።
bizu āyikefelenyimi.
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
በ-- አገ- -የተ-ማ--ኩ--ነው።
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
በ-ላ አ-ር እ-ተ-ማ-ደ-ኝ ነ-።
---------------------
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
0
be-ē---ā-e-i--y-t--emame-e---y--new-.
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
b-l-l- ā-e-i i-e-e-e-a-e-e-u-y- n-w-.
-------------------------------------
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
በሌላ አገር እየተለማመደኩኝ ነው።
belēla āgeri iyetelemamedekunyi newi.
ეს ჩემი უფროსია.
ያ----አ-- ነው።
ያ የኔ አለቃ ነው።
ያ የ- አ-ቃ ነ-።
------------
ያ የኔ አለቃ ነው።
0
y- y-------k-a----i.
ya yenē ālek’a newi.
y- y-n- ā-e-’- n-w-.
--------------------
ya yenē ālek’a newi.
ეს ჩემი უფროსია.
ያ የኔ አለቃ ነው።
ya yenē ālek’a newi.
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
እ--ጥ- ባልደ-ቦ- አ--።
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
እ- ጥ- ባ-ደ-ቦ- አ-ኝ-
-----------------
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
0
i---t’ir- -----e-e-och- ā-u--i.
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
i-ē t-i-u b-l-d-r-b-c-i ā-u-y-.
-------------------------------
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
እኔ ጥሩ ባልደረቦች አሉኝ።
inē t’iru baliderebochi ālunyi.
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
ሁሌ-ከ--ት በ-ላ--ደ ----ያ-እ-----።
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
ሁ- ከ-ዓ- በ-ላ ወ- ካ-ቴ-ያ እ-ሄ-ለ-።
----------------------------
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
0
h----k--------b-h-w--a ---- -af---r-ya-i-i--dalen-.
hulē kese‘ati beh-wala wede kafītēriya inihēdaleni.
h-l- k-s-‘-t- b-h-w-l- w-d- k-f-t-r-y- i-i-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
ሁሌ ከሰዓት በኋላ ወደ ካፊቴርያ እንሄዳለን።
hulē kese‘ati beḫwala wede kafītēriya inihēdaleni.
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
ስራ እየፈለ-- ነው-።
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
ስ- እ-ፈ-ኩ- ነ- ።
--------------
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
0
s--a iy--ele-u--i n-wi .
sira iyefelekunyi newi .
s-r- i-e-e-e-u-y- n-w- .
------------------------
sira iyefelekunyi newi .
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
ስራ እየፈለኩኝ ነው ።
sira iyefelekunyi newi .
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
ለአ-- ያ-ል-ስራ አጥ-ነ-።
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
ለ-መ- ያ-ል ስ- አ- ነ-።
------------------
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
0
l--ā-e------i-i --r-----i-neny-.
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
l-’-m-t- y-k-l- s-r- ā-’- n-n-i-
--------------------------------
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
ለአመት ያክል ስራ አጥ ነኝ።
le’āmeti yakili sira āt’i nenyi.
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
በዚ----ር-ው-ጥ-ብዙ-ስራ አጦ- አ-።
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
በ-ህ ሃ-ር ው-ጥ ብ- ስ- አ-ች አ-።
-------------------------
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
0
b-z-h- -----i--isi-’---izu si----t’-c-i-ālu.
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.
b-z-h- h-g-r- w-s-t-i b-z- s-r- ā-’-c-i ā-u-
--------------------------------------------
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
በዚህ ሃገር ውስጥ ብዙ ስራ አጦች አሉ።
bezīhi hageri wisit’i bizu sira āt’ochi ālu.