Сүйлөшмө

ky to need – to want to   »   fa ‫لازم داشتن – خواستن‬

69 [алтымыш тогуз]

to need – to want to

to need – to want to

‫69 [شصت و نه]‬

69 [shast-o-noh]

‫لازم داشتن – خواستن‬

[lâzem dâshtan - khâstan]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча фарсча Ойноо Дагы
Мага керебет керек. ‫----- --ت خ--ب--ا----ا-م-‬ ‫من یک تخت خواب لازم دارم.‬ ‫-ن ی- ت-ت خ-ا- ل-ز- د-ر-.- --------------------------- ‫من یک تخت خواب لازم دارم.‬ 0
man ----ek-t-kh-e-khâb --t-âj --ra-. man be yek takhte khâb ehtiâj dâram. m-n b- y-k t-k-t- k-â- e-t-â- d-r-m- ------------------------------------ man be yek takhte khâb ehtiâj dâram.
Менин уктагым келип жатат. ‫-ن--ی---ا-- -خوا--.‬ ‫من می-خواهم بخوابم.‬ ‫-ن م-‌-و-ه- ب-و-ب-.- --------------------- ‫من می‌خواهم بخوابم.‬ 0
m-n--ikh--am---kh-bam. man mikhâham bekhâbam. m-n m-k-â-a- b-k-â-a-. ---------------------- man mikhâham bekhâbam.
Бул жерде керебет барбы? ‫--------ت-خ--------‬ ‫اینجا تخت خواب هست؟‬ ‫-ی-ج- ت-ت خ-ا- ه-ت-‬ --------------------- ‫اینجا تخت خواب هست؟‬ 0
in-- ta--te-k-âb voj-d d-rad? injâ takhte khâb vojud dârad? i-j- t-k-t- k-â- v-j-d d-r-d- ----------------------------- injâ takhte khâb vojud dârad?
Мага лампа керек. ‫-ن چراغ--مطالعه) لاز- د---.‬ ‫من چراغ (مطالعه) لازم دارم.‬ ‫-ن چ-ا- (-ط-ل-ه- ل-ز- د-ر-.- ----------------------------- ‫من چراغ (مطالعه) لازم دارم.‬ 0
m-n -ek lâ-p-ehti----â---. man yek lâmp ehtiâj dâram. m-n y-k l-m- e-t-â- d-r-m- -------------------------- man yek lâmp ehtiâj dâram.
Мен окугум келип жатат. ‫من--ی‌خواه--م-ال-ه ک---‬ ‫من می-خواهم مطالعه کنم.‬ ‫-ن م-‌-و-ه- م-ا-ع- ک-م-‬ ------------------------- ‫من می‌خواهم مطالعه کنم.‬ 0
man mikh---- b-----a-----tâl--e------) man mikhâham bekhânam (motâle-e konam) m-n m-k-â-a- b-k-â-a- (-o-â-e-e k-n-m- -------------------------------------- man mikhâham bekhânam (motâle-e konam)
Бул жерде лампа барбы? ‫این-ا چ-ا- (مطا--ه)-هس--‬ ‫اینجا چراغ (مطالعه) هست؟‬ ‫-ی-ج- چ-ا- (-ط-ل-ه- ه-ت-‬ -------------------------- ‫اینجا چراغ (مطالعه) هست؟‬ 0
i--â-l--- vojud d-ra-? injâ lâmp vojud dârad? i-j- l-m- v-j-d d-r-d- ---------------------- injâ lâmp vojud dârad?
Мага телефон керек болуп жатат. ‫-ن-ت-------م -----‬ ‫من تلفن لازم دارم.‬ ‫-ن ت-ف- ل-ز- د-ر-.- -------------------- ‫من تلفن لازم دارم.‬ 0
m-- ye--tel---- lâzem-d-r--. man yek telefon lâzem dâram. m-n y-k t-l-f-n l-z-m d-r-m- ---------------------------- man yek telefon lâzem dâram.
Мен телефон чалгым келет. ‫من--ی--واه- ت-فن---م.‬ ‫من می-خواهم تلفن کنم.‬ ‫-ن م-‌-و-ه- ت-ف- ک-م-‬ ----------------------- ‫من می‌خواهم تلفن کنم.‬ 0
m-n-m-khâ--m -e--fo- -o---. man mikhâham telefon konam. m-n m-k-â-a- t-l-f-n k-n-m- --------------------------- man mikhâham telefon konam.
Бул жерде телефон барбы? ‫-ی--- -ل---ه---‬ ‫اینجا تلفن هست؟‬ ‫-ی-ج- ت-ف- ه-ت-‬ ----------------- ‫اینجا تلفن هست؟‬ 0
in-- -e--f-n ----d -âra-? injâ telefon vojud dârad? i-j- t-l-f-n v-j-d d-r-d- ------------------------- injâ telefon vojud dârad?
Мага камера керек. ‫-ن -ک--و-ب-ن-لاز------.‬ ‫من یک دوربین لازم دارم.‬ ‫-ن ی- د-ر-ی- ل-ز- د-ر-.- ------------------------- ‫من یک دوربین لازم دارم.‬ 0
ma--yek-d--b-- ----m -----. man yek durbin lâzem dâram. m-n y-k d-r-i- l-z-m d-r-m- --------------------------- man yek durbin lâzem dâram.
Мен сүрөткө тарткым келип жатат. ‫م- می‌----م--کاس---نم-‬ ‫من می-خواهم عکاسی کنم.‬ ‫-ن م-‌-و-ه- ع-ا-ی ک-م-‬ ------------------------ ‫من می‌خواهم عکاسی کنم.‬ 0
ma--mik-â--m-a---âs- k-n--. man mikhâham ak-kâsi konam. m-n m-k-â-a- a---â-i k-n-m- --------------------------- man mikhâham ak-kâsi konam.
Бул жерде камера барбы? ‫----ا--ور--- --ت؟‬ ‫اینجا دوربین هست؟‬ ‫-ی-ج- د-ر-ی- ه-ت-‬ ------------------- ‫اینجا دوربین هست؟‬ 0
in-â durb-n -ojud ---a-? injâ durbin vojud dârad? i-j- d-r-i- v-j-d d-r-d- ------------------------ injâ durbin vojud dârad?
Мага компьютер керек. ‫من ی- ک--پ-و-ر--ازم --ر--‬ ‫من یک کامپیوتر لازم دارم.‬ ‫-ن ی- ک-م-ی-ت- ل-ز- د-ر-.- --------------------------- ‫من یک کامپیوتر لازم دارم.‬ 0
m-- --k-----u-e- l-z-- --ra-. man yek kâmputer lâzem dâram. m-n y-k k-m-u-e- l-z-m d-r-m- ----------------------------- man yek kâmputer lâzem dâram.
Мен электрондук кат жөнөткүм келип жатат. ‫-ی--وا-- ی- -ی-یل -پست--لکت------ -فر-تم.‬ ‫می-خواهم یک ایمیل (پست الکترونیک) بفرستم.‬ ‫-ی-خ-ا-م ی- ا-م-ل (-س- ا-ک-ر-ن-ک- ب-ر-ت-.- ------------------------------------------- ‫می‌خواهم یک ایمیل (پست الکترونیک) بفرستم.‬ 0
man-mi-h---- ye---ma-- -p-st---e-troni-)-b--r-----. man mikhâham yek email (post elektronik) befrestam. m-n m-k-â-a- y-k e-a-l (-o-t e-e-t-o-i-) b-f-e-t-m- --------------------------------------------------- man mikhâham yek email (post elektronik) befrestam.
Бул жерде компьютер барбы? ‫ا-نج---امپ-وتر هست؟‬ ‫اینجا کامپیوتر هست؟‬ ‫-ی-ج- ک-م-ی-ت- ه-ت-‬ --------------------- ‫اینجا کامپیوتر هست؟‬ 0
i--- y-- --m--te- voj-d--âr--? injâ yek kâmputer vojud dârad? i-j- y-k k-m-u-e- v-j-d d-r-d- ------------------------------ injâ yek kâmputer vojud dârad?
Мага шариктүү калем керек. ‫-ن -ک----ک-- لاز-------‬ ‫من یک خودکار لازم دارم.‬ ‫-ن ی- خ-د-ا- ل-ز- د-ر-.- ------------------------- ‫من یک خودکار لازم دارم.‬ 0
man yek ----k-r-l-zem dâra-. man yek khodkâr lâzem dâram. m-n y-k k-o-k-r l-z-m d-r-m- ---------------------------- man yek khodkâr lâzem dâram.
Мен бир нерсе жазгым келип жатат. ‫می‌خ-----چ-زی-بنویسم-‬ ‫می-خواهم چیزی بنویسم.‬ ‫-ی-خ-ا-م چ-ز- ب-و-س-.- ----------------------- ‫می‌خواهم چیزی بنویسم.‬ 0
mik-âham ---z--b--ev--am. mikhâham chizi benevisam. m-k-â-a- c-i-i b-n-v-s-m- ------------------------- mikhâham chizi benevisam.
Бул жерде кагаз менен шариктүү калем барбы? ‫این-ا -- -رق-و خ--ک---ه-ت؟‬ ‫اینجا یک ورق و خودکار هست؟‬ ‫-ی-ج- ی- و-ق و خ-د-ا- ه-ت-‬ ---------------------------- ‫اینجا یک ورق و خودکار هست؟‬ 0
i-j--y-- -a---k--ha- v--yek-kh--kâr-v-j-d --ra-? injâ yek barg kâghaz va yek khodkâr vojud dârad? i-j- y-k b-r- k-g-a- v- y-k k-o-k-r v-j-d d-r-d- ------------------------------------------------ injâ yek barg kâghaz va yek khodkâr vojud dârad?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -