Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат.
ای--- خ-----می-نی-ا--ت- (-اراح-م---ی-ك---
اینکه خروپف می-کنی ازیتم (ناراحتم) می-كند.
-ی-ک- خ-و-ف م--ن- ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م--ن-.-
--------------------------------------------
اینکه خروپف میکنی ازیتم (ناراحتم) میكند.
0
bâ---- â--re-m-n--s--ke -o --or----f-m---ni.
bâ-ese âzâre man ast ke to khoro pof mikoni.
b---s- â-â-e m-n a-t k- t- k-o-o p-f m-k-n-.
--------------------------------------------
bâ-ese âzâre man ast ke to khoro pof mikoni.
Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат.
اینکه خروپف میکنی ازیتم (ناراحتم) میكند.
bâ-ese âzâre man ast ke to khoro pof mikoni.
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет.
---ک---ینق-- --ج- ----و-- -ز-ت--(-ا---ت-- م---د.
اینکه اینقدر آبجو می-نوشی ازیتم (ناراحتم) می-كند.
-ی-ک- ا-ن-د- آ-ج- م--و-ی ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م--ن-.-
---------------------------------------------------
اینکه اینقدر آبجو مینوشی ازیتم (ناراحتم) میكند.
0
bâ--se--z-r- -a---s--ke--o i---adr --e-j- --nu-hi.
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr âbe-jo minushi.
b---s- â-â-e m-n a-t k- t- i-g-a-r â-e-j- m-n-s-i-
--------------------------------------------------
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr âbe-jo minushi.
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет.
اینکه اینقدر آبجو مینوشی ازیتم (ناراحتم) میكند.
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr âbe-jo minushi.
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет.
این-ه ---ق----یر میآیی-از--- -ن--ا-تم) م-كن--
اینکه اینقدر دیر می-آیی ازیتم (ناراحتم) می-كند.
-ی-ک- ا-ن-د- د-ر م--ی- ا-ی-م (-ا-ا-ت-) م--ن-.-
-------------------------------------------------
اینکه اینقدر دیر میآیی ازیتم (ناراحتم) میكند.
0
bâ-e-e -z-r----n -st-ke -o-ing-ad- -----i-----.
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr dir mi-âyee.
b---s- â-â-e m-n a-t k- t- i-g-a-r d-r m---y-e-
-----------------------------------------------
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr dir mi-âyee.
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет.
اینکه اینقدر دیر میآیی ازیتم (ناراحتم) میكند.
bâ-ese âzâre man ast ke to inghadr dir mi-âyee.
Менимче ага дарыгер керек.
م- --- ---کن---- او ا-ت-ا--به-پزشک د-رد.
من فکر می-کنم که او احتیاج به پزشک دارد.
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- ا-ت-ا- ب- پ-ش- د-ر-.-
------------------------------------------
من فکر میکنم که او احتیاج به پزشک دارد.
0
man--ek- m-ko-am--e oo be-y-k -ez--hk-eht-â- dâ-a-.
man fekr mikonam ke oo be yek pezeshk ehtiâj dârad.
m-n f-k- m-k-n-m k- o- b- y-k p-z-s-k e-t-â- d-r-d-
---------------------------------------------------
man fekr mikonam ke oo be yek pezeshk ehtiâj dârad.
Менимче ага дарыгер керек.
من فکر میکنم که او احتیاج به پزشک دارد.
man fekr mikonam ke oo be yek pezeshk ehtiâj dârad.
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун.
من --- می-ن- -ه--و---یض--س--
من فکر می-کنم که او مریض است.
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- م-ی- ا-ت-
-------------------------------
من فکر میکنم که او مریض است.
0
man ------ik---m-ke o---a-i- ---.
man fekr mikonam ke oo mariz ast.
m-n f-k- m-k-n-m k- o- m-r-z a-t-
---------------------------------
man fekr mikonam ke oo mariz ast.
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун.
من فکر میکنم که او مریض است.
man fekr mikonam ke oo mariz ast.
Менимче, ал азыр уктап жатат.
-ن ف-ر ------ ک- ا---ل-- ---بی-ه است-
من فکر می-کنم که او الان خوابیده است.
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- ا-ا- خ-ا-ی-ه ا-ت-
---------------------------------------
من فکر میکنم که او الان خوابیده است.
0
m-- f--- ---o--m ke ----l------bide -st.
man fekr mikonam ke oo alân khâbide ast.
m-n f-k- m-k-n-m k- o- a-â- k-â-i-e a-t-
----------------------------------------
man fekr mikonam ke oo alân khâbide ast.
Менимче, ал азыр уктап жатат.
من فکر میکنم که او الان خوابیده است.
man fekr mikonam ke oo alân khâbide ast.
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз.
-----ا--- ----- -مرد)--ا دخ---م-------ج-ک--.
امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.
-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) ب- د-ت- م- ا-د-ا- ک-د-
----------------------------------------------
امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.
0
m- --id--r----e-o- -â---kh---- mâ--z-e-----ona-.
mâ omidvârim ke oo bâ dokhtare mâ ezdevâj konad.
m- o-i-v-r-m k- o- b- d-k-t-r- m- e-d-v-j k-n-d-
------------------------------------------------
mâ omidvârim ke oo bâ dokhtare mâ ezdevâj konad.
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз.
امیدواریم که او (مرد) با دختر ما ازدواج کند.
mâ omidvârim ke oo bâ dokhtare mâ ezdevâj konad.
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз.
ا--دو-ریم -- -- (-رد- -و- --ادی ---ته --شد.
امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.
-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) پ-ل ز-ا-ی د-ش-ه ب-ش-.-
---------------------------------------------
امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.
0
m- -midvâ--m-ke -- ----------- -âshte--â-h-d.
mâ omidvârim ke oo poole ziâdi dâshte bâshad.
m- o-i-v-r-m k- o- p-o-e z-â-i d-s-t- b-s-a-.
---------------------------------------------
mâ omidvârim ke oo poole ziâdi dâshte bâshad.
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз.
امیدواریم که او (مرد) پول زیادی داشته باشد.
mâ omidvârim ke oo poole ziâdi dâshte bâshad.
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз.
--یدوا-یم-که--- --ر-- -ی-ی--ر-ب-ش-.
امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.
-م-د-ا-ی- ک- ا- (-ر-) م-ل-و-ر ب-ش-.-
-------------------------------------
امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.
0
m- -mi-v---m-ke oo milio--r -â---d.
mâ omidvârim ke oo milioner bâshad.
m- o-i-v-r-m k- o- m-l-o-e- b-s-a-.
-----------------------------------
mâ omidvârim ke oo milioner bâshad.
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз.
امیدواریم که او (مرد) میلیونر باشد.
mâ omidvârim ke oo milioner bâshad.
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум.
-- شن--- -- -- ه-سرت--صاد- کر-- ا-ت-
من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.
-ن ش-ی-ه ا- ک- ه-س-ت ت-ا-ف ک-د- ا-ت-
--------------------------------------
من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.
0
man s-e---e-am -e--a--sa-a- -a------k-r--- --t.
man shenide-am ke ham-sarat tasâdof kard-e ast.
m-n s-e-i-e-a- k- h-m-s-r-t t-s-d-f k-r--- a-t-
-----------------------------------------------
man shenide-am ke ham-sarat tasâdof kard-e ast.
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум.
من شنیده ام که همسرت تصادف کرده است.
man shenide-am ke ham-sarat tasâdof kard-e ast.
Мен аны ооруканада деп уктум.
م----ید------- او -ر ---ا-س--- ب-تری -ست-
من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.
-ن ش-ی-ه ا- ک- ا- د- ب-م-ر-ت-ن ب-ت-ی ا-ت-
-------------------------------------------
من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.
0
m-n -h-ni-e--- -- --------imâarestân -a--a-i----.
man shenide-am ke oo dar bimâarestân bastari ast.
m-n s-e-i-e-a- k- o- d-r b-m-a-e-t-n b-s-a-i a-t-
-------------------------------------------------
man shenide-am ke oo dar bimâarestân bastari ast.
Мен аны ооруканада деп уктум.
من شنیده ام که او در بیمارستان بستری است.
man shenide-am ke oo dar bimâarestân bastari ast.
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум.
من-شنی---ا--ک--خ-د-وی -و ک-----داغا- ش-- ا-ت-
من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.
-ن ش-ی-ه ا- ک- خ-د-و- ت- ک-م-ا د-غ-ن ش-ه ا-ت-
-----------------------------------------------
من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.
0
m-n s---i-e--m -e -h-d-----t- b- t-re -âm-- k-a-âb-s---- ast.
man shenide-am ke khodroye to be tore kâmel kharâb shode ast.
m-n s-e-i-e-a- k- k-o-r-y- t- b- t-r- k-m-l k-a-â- s-o-e a-t-
-------------------------------------------------------------
man shenide-am ke khodroye to be tore kâmel kharâb shode ast.
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум.
من شنیده ام که خودروی تو کاملا داغان شده است.
man shenide-am ke khodroye to be tore kâmel kharâb shode ast.
Келгениңизге кубанычтамын.
خوشح-لم -----دی--
خوشحالم که آمدید.
-و-ح-ل- ک- آ-د-د-
-------------------
خوشحالم که آمدید.
0
kh-sh--âl-- -- --omâ-----e-id.
khosh-hâlam ke shomâ âmade-id.
k-o-h-h-l-m k- s-o-â â-a-e-i-.
------------------------------
khosh-hâlam ke shomâ âmade-id.
Келгениңизге кубанычтамын.
خوشحالم که آمدید.
khosh-hâlam ke shomâ âmade-id.
Кызыкканыңызга кубанычтамын.
خ-شحا-م -- -ل-ق------
خوشحالم که علاقمندید.
-و-ح-ل- ک- ع-ا-م-د-د-
-----------------------
خوشحالم که علاقمندید.
0
k------âla- ----h------âg----nd -astid.
khosh-hâlam ke shomâ alâghemand hastid.
k-o-h-h-l-m k- s-o-â a-â-h-m-n- h-s-i-.
---------------------------------------
khosh-hâlam ke shomâ alâghemand hastid.
Кызыкканыңызга кубанычтамын.
خوشحالم که علاقمندید.
khosh-hâlam ke shomâ alâghemand hastid.
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын.
-و--ا---ک-------ه-د -انه--ا--خ-ید.
خوشحالم که می-خواهید خانه را بخرید.
-و-ح-ل- ک- م--و-ه-د خ-ن- ر- ب-ر-د-
-------------------------------------
خوشحالم که میخواهید خانه را بخرید.
0
kh--h---l-------h-mâ--i-hâ-heed ----e--â b-kh--id.
khosh-hâlam ke shomâ mikhâ-heed khâne râ bekharid.
k-o-h-h-l-m k- s-o-â m-k-â-h-e- k-â-e r- b-k-a-i-.
--------------------------------------------------
khosh-hâlam ke shomâ mikhâ-heed khâne râ bekharid.
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын.
خوشحالم که میخواهید خانه را بخرید.
khosh-hâlam ke shomâ mikhâ-heed khâne râ bekharid.
Акыркы автобус кетип калган го деп корком.
م----سم--ه -خ--ن -ت-بوس رف-- --شد-
می-ترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.
-ی-ت-س- ک- آ-ر-ن ا-و-و- ر-ت- ب-ش-.-
------------------------------------
میترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.
0
m-n-n--arân-h----- -e âk-ar-- o---u- r--t--b---a-.
man negarân hastam ke âkharin otobus rafte bâshad.
m-n n-g-r-n h-s-a- k- â-h-r-n o-o-u- r-f-e b-s-a-.
--------------------------------------------------
man negarân hastam ke âkharin otobus rafte bâshad.
Акыркы автобус кетип калган го деп корком.
میترسم که آخرین اتوبوس رفته باشد.
man negarân hastam ke âkharin otobus rafte bâshad.
Такси алышыбыз керек го деп корком.
--ت-سم -- م--ور -ویم ب---ا--- -----.
می-ترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.
-ی-ت-س- ک- م-ب-ر ش-ی- ب- ت-ک-ی ب-و-م-
---------------------------------------
میترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.
0
man -e-a-----ast-m-ke-majb-r sh-----b- tâxi -era--m.
man negarân hastam ke majbur shavim bâ tâxi beravim.
m-n n-g-r-n h-s-a- k- m-j-u- s-a-i- b- t-x- b-r-v-m-
----------------------------------------------------
man negarân hastam ke majbur shavim bâ tâxi beravim.
Такси алышыбыз керек го деп корком.
میترسم که مجبور شویم با تاکسی برویم.
man negarân hastam ke majbur shavim bâ tâxi beravim.
Жанымда акчам жок го деп корком.
میت--- -ه--ول-هم--- ندا-ته -----
می-ترسم که پول همراه نداشته باشم.
-ی-ت-س- ک- پ-ل ه-ر-ه ن-ا-ت- ب-ش-.-
-----------------------------------
میترسم که پول همراه نداشته باشم.
0
ma--neg--ân-h--t-m -- ------am--h -a-âsht--b-sha-.
man negarân hastam ke pool hamrâh nadâshte bâsham.
m-n n-g-r-n h-s-a- k- p-o- h-m-â- n-d-s-t- b-s-a-.
--------------------------------------------------
man negarân hastam ke pool hamrâh nadâshte bâsham.
Жанымда акчам жок го деп корком.
میترسم که پول همراه نداشته باشم.
man negarân hastam ke pool hamrâh nadâshte bâsham.