Сүйлөшмө

ky Learning foreign languages   »   fa ‫یادگیری زبانهای خارجی‬

23 [жыйырма үч]

Learning foreign languages

Learning foreign languages

‫23 [بیست و سه]‬

23 [bist-o-se]

‫یادگیری زبانهای خارجی‬

[yâdgiri-e zabân-hâye khareji]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча фарсча Ойноо Дагы
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? ‫ش-----ا-اسپا----- ی-د----ت--؟‬ ‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ ‫-م- ک-ا ا-پ-ن-ا-ی ی-د گ-ف-ی-؟- ------------------------------- ‫شما کجا اسپانیایی یاد گرفتید؟‬ 0
s-omâ-k--- -s--------y-d ge--ft-d? shomâ kojâ espâniâ-i yâd gereftid? s-o-â k-j- e-p-n-â-i y-d g-r-f-i-? ---------------------------------- shomâ kojâ espâniâ-i yâd gereftid?
Сиз португал тилин дагы билесизби? ‫پرتق-لی-هم-بل-ید-‬ ‫پرتقالی هم بلدید؟‬ ‫-ر-ق-ل- ه- ب-د-د-‬ ------------------- ‫پرتقالی هم بلدید؟‬ 0
porteghâ-i -a--b-l--i-? porteghâli ham baladid? p-r-e-h-l- h-m b-l-d-d- ----------------------- porteghâli ham baladid?
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. ‫---،--می‌ایتا-یا---هم -لد-.‬ ‫بله، کمی-ایتالیایی هم بلدم.‬ ‫-ل-، ک-ی-ا-ت-ل-ا-ی ه- ب-د-.- ----------------------------- ‫بله، کمی‌ایتالیایی هم بلدم.‬ 0
b-l-,-i-â-i----h-m-g--d----alad-m. bale, itâliâ-i ham ghadri baladam. b-l-, i-â-i--- h-m g-a-r- b-l-d-m- ---------------------------------- bale, itâliâ-i ham ghadri baladam.
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. ‫ب- نظ- من--ما-خ--- --ب--حب--م---نی-.‬ ‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می-کنید.‬ ‫-ه ن-ر م- ش-ا خ-ل- خ-ب ص-ب- م-‌-ن-د-‬ -------------------------------------- ‫به نظر من شما خیلی خوب صحبت می‌کنید.‬ 0
b- -aza-- -an-------k--l- ------oh-a---i----d. be nazare man shomâ khyli khub sohbat mikonid. b- n-z-r- m-n s-o-â k-y-i k-u- s-h-a- m-k-n-d- ---------------------------------------------- be nazare man shomâ khyli khub sohbat mikonid.
Бул тилдер абдан окшош. ‫ای--‫ز--ن-ها خی-ی-ش------ هست---‬ ‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ ‫-ی- ‫-ب-ن ه- خ-ل- ش-ی- ه- ه-ت-د-‬ ---------------------------------- ‫این ‫زبان ها خیلی شبیه هم هستند.‬ 0
zabâ--hâ tâ-h-d- -i--i-s--bi----h-m-has---d. zabân-hâ tâ hade ziâdi shabih-e ham hastand. z-b-n-h- t- h-d- z-â-i s-a-i--- h-m h-s-a-d- -------------------------------------------- zabân-hâ tâ hade ziâdi shabih-e ham hastand.
Мен аларды жакшы түшүнөм. ‫-ن --ها ---ا-ها) -- خو---ت--ه-می-شوم.‬ ‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می-شوم.‬ ‫-ن آ-ه- (-ب-ن-ا- ر- خ-ب م-و-ه م-‌-و-.- --------------------------------------- ‫من آنها (زبانها) را خوب متوجه می‌شوم.‬ 0
ma- -nh- -z--â---â) râ---ub -ot-v-jeh----ha-a-. man ânhâ (zabân-hâ) râ khub motevajeh mishavam. m-n â-h- (-a-â---â- r- k-u- m-t-v-j-h m-s-a-a-. ----------------------------------------------- man ânhâ (zabân-hâ) râ khub motevajeh mishavam.
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. ‫--- -حبت کردن - ----ن م-----ست.‬ ‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ ‫-م- ص-ب- ک-د- و ن-ش-ن م-ک- ا-ت-‬ --------------------------------- ‫اما صحبت کردن و نوشتن مشکل است.‬ 0
a-m- -oh--- -ar-an-v-----e----- -oshkel-as-. ammâ sohbat kardan va neveshtan moshkel ast. a-m- s-h-a- k-r-a- v- n-v-s-t-n m-s-k-l a-t- -------------------------------------------- ammâ sohbat kardan va neveshtan moshkel ast.
Мен дагы көп ката кетирем. ‫-ن--نوز-خ-ل- ا-ت--ه ---کنم.‬ ‫من هنوز خیلی اشتباه می-کنم.‬ ‫-ن ه-و- خ-ل- ا-ت-ا- م-‌-ن-.- ----------------------------- ‫من هنوز خیلی اشتباه می‌کنم.‬ 0
m-- h---------- e---e-âh-m-k---m. man hanuz khyli eshtebâh mikonam. m-n h-n-z k-y-i e-h-e-â- m-k-n-m- --------------------------------- man hanuz khyli eshtebâh mikonam.
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. ‫-ط-ا-----ب---اش---ه مرا------ -ن-د.‬ ‫لطفا- هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ ‫-ط-ا- ه- ب-ر ا-ت-ا- م-ا ت-ح-ح ک-ی-.- ------------------------------------- ‫لطفاً هر بار اشتباه مرا تصحیح کنید.‬ 0
lotfa- h-- b-r -----tas--i- -oni-. lotfan har bâr marâ tas-hih konid. l-t-a- h-r b-r m-r- t-s-h-h k-n-d- ---------------------------------- lotfan har bâr marâ tas-hih konid.
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. ‫--فظ---ا خ--ی-خوب -ست.‬ ‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ ‫-ل-ظ ش-ا خ-ل- خ-ب ا-ت-‬ ------------------------ ‫تلفظ شما خیلی خوب است.‬ 0
t-lafoz- sho-- -hyl--k-u- a--. talafoze shomâ khyli khub ast. t-l-f-z- s-o-â k-y-i k-u- a-t- ------------------------------ talafoze shomâ khyli khub ast.
Сизде бир аз акцент бар. ‫فقط -می-ل-جه--ارید-‬ ‫فقط کمی-لهجه دارید.‬ ‫-ق- ک-ی-ل-ج- د-ر-د-‬ --------------------- ‫فقط کمی‌لهجه دارید.‬ 0
fa-h-t kami lah-e-d----. faghat kami lahje dârid. f-g-a- k-m- l-h-e d-r-d- ------------------------ faghat kami lahje dârid.
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. ‫-ی‌--د --مید--ه--ک-ا-هس-ید.‬ ‫می-شود فهمید اهل کجا هستید.‬ ‫-ی-ش-د ف-م-د ا-ل ک-ا ه-ت-د-‬ ----------------------------- ‫می‌شود فهمید اهل کجا هستید.‬ 0
m--avâ- f-hmi--ahle ko-â---sti-. mitavân fahmid ahle kojâ hastid. m-t-v-n f-h-i- a-l- k-j- h-s-i-. -------------------------------- mitavân fahmid ahle kojâ hastid.
Сиздин эне тилиңиз кайсы? ‫------ادری ش-ا ---ت؟‬ ‫زبان مادری شما چیست؟‬ ‫-ب-ن م-د-ی ش-ا چ-س-؟- ---------------------- ‫زبان مادری شما چیست؟‬ 0
zab--e-m-da-i-- sh-m- c--s-? zabâne mâdari-e shomâ chist? z-b-n- m-d-r--- s-o-â c-i-t- ---------------------------- zabâne mâdari-e shomâ chist?
Сиз тил курстарына барасызбы? ‫شم- -- کلا- ز--ن می‌رو--؟‬ ‫شما به کلاس زبان می-روید؟‬ ‫-م- ب- ک-ا- ز-ا- م-‌-و-د-‬ --------------------------- ‫شما به کلاس زبان می‌روید؟‬ 0
s-o-- b- k--â-e-z-b---m---av--? shomâ be kelâse zabân mi-ravid? s-o-â b- k-l-s- z-b-n m---a-i-? ------------------------------- shomâ be kelâse zabân mi-ravid?
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? ‫---ک-ا- -ت-ب----ی -ستف-د- م----ی--‬ ‫از کدام کتاب درسی استفاده می-کنید؟‬ ‫-ز ک-ا- ک-ا- د-س- ا-ت-ا-ه م-‌-ن-د-‬ ------------------------------------ ‫از کدام کتاب درسی استفاده می‌کنید؟‬ 0
a----dâm ---âb- -ars- -ste-----mi-oni-? az kodâm ketâbe darsi estefâde mikonid? a- k-d-m k-t-b- d-r-i e-t-f-d- m-k-n-d- --------------------------------------- az kodâm ketâbe darsi estefâde mikonid?
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. ‫-لان -م--د-----سم-آن -ی--.‬ ‫الان نمی-دانم اسم آن چیست.‬ ‫-ل-ن ن-ی-د-ن- ا-م آ- چ-س-.- ---------------------------- ‫الان نمی‌دانم اسم آن چیست.‬ 0
al-â- n--i---am -s-e-ân c-i--. al-ân nemidânam esme ân chist. a---n n-m-d-n-m e-m- â- c-i-t- ------------------------------ al-ân nemidânam esme ân chist.
Мен атын эстей албай жатам. ‫ع--ان --ا---ادم-ن-ی-آید-‬ ‫عنوان کتاب یادم نمی-آید.‬ ‫-ن-ا- ک-ا- ی-د- ن-ی-آ-د-‬ -------------------------- ‫عنوان کتاب یادم نمی‌آید.‬ 0
on--ne-k-t-b-y---m -e---â-a-. onvâne ketâb yâdam nemi-âyad. o-v-n- k-t-b y-d-m n-m---y-d- ----------------------------- onvâne ketâb yâdam nemi-âyad.
Мен муну унутуп калдым. ‫ن---آن ر- -ر-موش--ر------‬ ‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ ‫-ا- آ- ر- ف-ا-و- ک-د- ا-.- --------------------------- ‫نام آن را فراموش کرده ام.‬ 0
nâme ân--â -----u-- k-----am. nâme ân râ farâmush karde-am. n-m- â- r- f-r-m-s- k-r-e-a-. ----------------------------- nâme ân râ farâmush karde-am.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -