Сүйлөшмө

ky In the kitchen   »   bs U kuhinji

19 [он тогуз]

In the kitchen

In the kitchen

19 [devetnaest]

U kuhinji

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча боснияча Ойноо Дагы
Жаңы ашканаң барбы? I-aš li----u kuhin-u? Imaš li novu kuhinju? I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju? 0
Бүгүн эмне тамак жасагың келет? Šta -eš da-a- ----t-? Šta ćeš danas kuhati? Š-a ć-š d-n-s k-h-t-? --------------------- Šta ćeš danas kuhati? 0
Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? Kuh-- l- n----ru-u-i-i-n- -l-n? Kuhaš li na struju ili na plin? K-h-š l- n- s-r-j- i-i n- p-i-? ------------------------------- Kuhaš li na struju ili na plin? 0
Пиязды туурайынбы? Tr-b-m--- -z-e-ati---k? Trebam li izrezati luk? T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk? 0
Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? Tre-am -- ogul-t- --omp--? Trebam li oguliti krompir? T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir? 0
Салатты жууш керекпи? Treba---- -----i-s--at-? Trebam li oprati salatu? T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu? 0
Стакандар кайда? G--- -- č-š-? Gdje su čaše? G-j- s- č-š-? ------------- Gdje su čaše? 0
Идиш кайда? G-je -e pos---? Gdje je posuđe? G-j- j- p-s-đ-? --------------- Gdje je posuđe? 0
Тамак жей турган аспаптар каякта? G--e--e -ri-or-z--jel-? Gdje je pribor za jelo? G-j- j- p-i-o- z- j-l-? ----------------------- Gdje je pribor za jelo? 0
Банка ачкычың барбы? I--š -i--tvara- za--onzerve? Imaš li otvarač za konzerve? I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve? 0
Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? I--š li-o-v-r-- -a --a-e? Imaš li otvarač za flaše? I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e- ------------------------- Imaš li otvarač za flaše? 0
Сенде штопор барбы? I-aš l- vadi---? Imaš li vadičep? I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep? 0
Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? K--a--li----- u-o-om l-n-u? Kuhaš li supu u ovom loncu? K-h-š l- s-p- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuhaš li supu u ovom loncu? 0
Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? Pr-i---i r--u --ovoj-ta-i? Pržiš li ribu u ovoj tavi? P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi? 0
Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? Roš--l-aš-li p-vr-e--a -v-m -oš--l-u? Roštiljaš li povrće na ovom roštilju? R-š-i-j-š l- p-v-ć- n- o-o- r-š-i-j-? ------------------------------------- Roštiljaš li povrće na ovom roštilju? 0
Мен үстөлдү даярдап жатамын. Ja postav--a--s-o. Ja postavljam sto. J- p-s-a-l-a- s-o- ------------------ Ja postavljam sto. 0
Бычак, вилка жана кашык бул жерде. Ovd-- -- --že-i, -i---------ka----. Ovdje su noževi, viljuške i kašike. O-d-e s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-. ----------------------------------- Ovdje su noževi, viljuške i kašike. 0
Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. O--je ----a-e--t--jiri-i s-lvete. Ovdje su čaše, tanjiri i salvete. O-d-e s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e- --------------------------------- Ovdje su čaše, tanjiri i salvete. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -