Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат.
-כ-י----תי --- / --נ-ח- /-ת.
מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.
-כ-י- א-ת- ש-ת / ה נ-ח- / ת-
------------------------------
מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.
0
m-----s ot---h-'a--h-s--'a- -o-er---xer-t.
makh'is oti she'atah/she'at noxer/noxeret.
m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t n-x-r-n-x-r-t-
------------------------------------------
makh'is oti she'atah/she'at noxer/noxeret.
Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат.
מכעיס אותי שאת / ה נוחר / ת.
makh'is oti she'atah/she'at noxer/noxeret.
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет.
--ע-ס א-ת- ש---/-- --תה--ל כך הרב--ב--ה-
מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.
-כ-י- א-ת- ש-ת / ה ש-ת- כ- כ- ה-ב- ב-ר-.-
------------------------------------------
מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.
0
ma---i--ot---he'a-----he-a- s--t-h/----ah -----akh -a-b----ira-.
makh'is oti she'atah/she'at shoteh/shotah kol kakh harbeh birah.
m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t s-o-e-/-h-t-h k-l k-k- h-r-e- b-r-h-
----------------------------------------------------------------
makh'is oti she'atah/she'at shoteh/shotah kol kakh harbeh birah.
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет.
מכעיס אותי שאת / ה שותה כל כך הרבה בירה.
makh'is oti she'atah/she'at shoteh/shotah kol kakh harbeh birah.
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет.
----- -ו-- -את-- ה מגי- - ---ל ------ח--
מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.
-כ-י- א-ת- ש-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר-
------------------------------------------
מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.
0
makh'i---ti she--t-h/----a---eg-'a/m--i'a- --- kak----'--a-.
makh'is oti she'atah/she'at megi'a/megi'ah kol kakh me'uxar.
m-k-'-s o-i s-e-a-a-/-h-'-t m-g-'-/-e-i-a- k-l k-k- m-'-x-r-
------------------------------------------------------------
makh'is oti she'atah/she'at megi'a/megi'ah kol kakh me'uxar.
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет.
מכעיס אותי שאת / ה מגיע / ה כל כך מאוחר.
makh'is oti she'atah/she'at megi'a/megi'ah kol kakh me'uxar.
Менимче ага дарыгер керек.
א-י -וש- / ת--ה-- צ-----ר--- -ו--.
אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- צ-י- ל-א-ת ר-פ-.-
------------------------------------
אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.
0
a-- xo--ev-x-s--vet she-- ---rikh l--'---r---.
ani xoshev/xoshevet shehu tsarikh lir'ot rofe.
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u t-a-i-h l-r-o- r-f-.
----------------------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu tsarikh lir'ot rofe.
Менимче ага дарыгер керек.
אני חושב / ת שהוא צריך לראות רופא.
ani xoshev/xoshevet shehu tsarikh lir'ot rofe.
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун.
אנ---ו---/-- ---א-חו---
אני חושב / ת שהוא חולה.
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- ח-ל-.-
-------------------------
אני חושב / ת שהוא חולה.
0
a---xo--ev---s-eve--s-ehu---l--.
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u x-l-h-
--------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун.
אני חושב / ת שהוא חולה.
ani xoshev/xoshevet shehu xoleh.
Менимче, ал азыр уктап жатат.
--י--וש----ת ---- -ש--עכ-יו.
אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.
-נ- ח-ש- / ת ש-ו- י-ן ע-ש-ו-
------------------------------
אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.
0
a---x--h-v-x-s--vet ---h--y-s-en --h-h-aw.
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
a-i x-s-e-/-o-h-v-t s-e-u y-s-e- a-h-h-a-.
------------------------------------------
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
Менимче, ал азыр уктап жатат.
אני חושב / ת שהוא ישן עכשיו.
ani xoshev/xoshevet shehu yashen akhshyaw.
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз.
אנ-נ- מק---- ---א --ח-ן ע---תנ-.
אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.
-נ-נ- מ-ו-י- ש-ו- י-ח-ן ע- ב-נ-.-
----------------------------------
אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.
0
ana--u-me--wim---eh---t-a----i----te-u.
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
a-a-n- m-q-w-m s-e-u i-x-t-n i- b-t-n-.
---------------------------------------
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз.
אנחנו מקווים שהוא יתחתן עם בתנו.
anaxnu meqawim shehu itxaten im bitenu.
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз.
-נ--ו מ--ו-- --ש -ו-ה-ב- -סף-
אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.
-נ-נ- מ-ו-י- ש-ש ל- ה-ב- כ-ף-
-------------------------------
אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.
0
a-ax-u m--aw-m -he--sh ---h-rbeh k----.
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
a-a-n- m-q-w-m s-e-e-h l- h-r-e- k-s-f-
---------------------------------------
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз.
אנחנו מקווים שיש לו הרבה כסף.
anaxnu meqawim sheyesh lo harbeh kesef.
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз.
-נח-ו-מ----ם -הו- ---יו-ר.
אנחנו מקווים שהוא מיליונר.
-נ-נ- מ-ו-י- ש-ו- מ-ל-ו-ר-
----------------------------
אנחנו מקווים שהוא מיליונר.
0
anax-u-me-a----s-ehu-mil-on-r.
anaxnu meqawim shehu milioner.
a-a-n- m-q-w-m s-e-u m-l-o-e-.
------------------------------
anaxnu meqawim shehu milioner.
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз.
אנחנו מקווים שהוא מיליונר.
anaxnu meqawim shehu milioner.
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум.
ש--ת--ש-אש-ו-ק-ת------ה.
שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.
-מ-ת- ש-א-ת- ק-ת- ת-ו-ה-
--------------------------
שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.
0
s-am--t- she--'---t--q--t---t------.
shama'ti shele'ishto qartah te'unah.
s-a-a-t- s-e-e-i-h-o q-r-a- t-'-n-h-
------------------------------------
shama'ti shele'ishto qartah te'unah.
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум.
שמעתי שלאשתו קרתה תאונה.
shama'ti shele'ishto qartah te'unah.
Мен аны ооруканада деп уктум.
------ש-----אושפז--בב---החו-ים.
שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.
-מ-ת- ש-י- מ-ו-פ-ת ב-י- ה-ו-י-.-
---------------------------------
שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.
0
s-ama'ti --e-i -e'u-h--------ve-- -a--l-m.
shama'ti shehi me'ushpezet beveyt haxolim.
s-a-a-t- s-e-i m-'-s-p-z-t b-v-y- h-x-l-m-
------------------------------------------
shama'ti shehi me'ushpezet beveyt haxolim.
Мен аны ооруканада деп уктум.
שמעתי שהיא מאושפזת בבית החולים.
shama'ti shehi me'ushpezet beveyt haxolim.
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум.
----י-ש--כ---ת-שלך --ר---לחל-טי-.
שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.
-מ-ת- ש-מ-ו-י- ש-ך נ-ר-ה ל-ל-ט-ן-
-----------------------------------
שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.
0
s--m-'ti----h---kh-nit---elkha---elak- -e--r-a---a-alutin.
shama'ti shehamekhonit shelkha/shelakh nehersah laxalutin.
s-a-a-t- s-e-a-e-h-n-t s-e-k-a-s-e-a-h n-h-r-a- l-x-l-t-n-
----------------------------------------------------------
shama'ti shehamekhonit shelkha/shelakh nehersah laxalutin.
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум.
שמעתי שהמכונית שלך נהרסה לחלוטין.
shama'ti shehamekhonit shelkha/shelakh nehersah laxalutin.
Келгениңизге кубанычтамын.
-ה-משמ--א--י-ש-א-.
זה משמח אותי שבאת.
-ה מ-מ- א-ת- ש-א-.-
--------------------
זה משמח אותי שבאת.
0
zeh-me-s--eax-oti-sheb--ta-/sh--a'-.
zeh messameax oti sheba'tah/sheba't.
z-h m-s-a-e-x o-i s-e-a-t-h-s-e-a-t-
------------------------------------
zeh messameax oti sheba'tah/sheba't.
Келгениңизге кубанычтамын.
זה משמח אותי שבאת.
zeh messameax oti sheba'tah/sheba't.
Кызыкканыңызга кубанычтамын.
ז-----ח-א--י ---אית ---י--
זה משמח אותי שהראית עניין.
-ה מ-מ- א-ת- ש-ר-י- ע-י-ן-
----------------------------
זה משמח אותי שהראית עניין.
0
z-h m-ssam-ax--t- s---ir-ey-ah-she-i--eyt inyan.
zeh messameax oti shehir'eytah/shehir'eyt inyan.
z-h m-s-a-e-x o-i s-e-i-'-y-a-/-h-h-r-e-t i-y-n-
------------------------------------------------
zeh messameax oti shehir'eytah/shehir'eyt inyan.
Кызыкканыңызга кубанычтамын.
זה משמח אותי שהראית עניין.
zeh messameax oti shehir'eytah/shehir'eyt inyan.
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын.
זה-מש-ח אותי-----/-ה -וצה-ל-נות-את-ה-ית-
זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.
-ה מ-מ- א-ת- ש-ת / ה ר-צ- ל-נ-ת א- ה-י-.-
------------------------------------------
זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.
0
ze-------m-a--ot--sh----a--s----t--ot--h/--t--h-li---- ---ha--it.
zeh messameax oti she'atah/she'at rotseh/rotsah liqnot et habait.
z-h m-s-a-e-x o-i s-e-a-a-/-h-'-t r-t-e-/-o-s-h l-q-o- e- h-b-i-.
-----------------------------------------------------------------
zeh messameax oti she'atah/she'at rotseh/rotsah liqnot et habait.
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын.
זה משמח אותי שאת / ה רוצה לקנות את הבית.
zeh messameax oti she'atah/she'at rotseh/rotsah liqnot et habait.
Акыркы автобус кетип калган го деп корком.
--- --שש---ת -הא-טוב-- ה-חרו---בר --א-
אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.
-נ- ח-ש- / ת ש-א-ט-ב-ס ה-ח-ו- כ-ר י-א-
----------------------------------------
אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.
0
a-i xos-es---os----et s---a---obu----'--ar-n---ar-ya---.
ani xoshesh/xosheshet sheha'otobus ha'axaron kvar yatsa.
a-i x-s-e-h-x-s-e-h-t s-e-a-o-o-u- h-'-x-r-n k-a- y-t-a-
--------------------------------------------------------
ani xoshesh/xosheshet sheha'otobus ha'axaron kvar yatsa.
Акыркы автобус кетип калган го деп корком.
אני חושש / ת שהאוטובוס האחרון כבר יצא.
ani xoshesh/xosheshet sheha'otobus ha'axaron kvar yatsa.
Такси алышыбыз керек го деп корком.
א-- --שש-/---ש-לינ- --חת --ני-.
אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.
-נ- ח-ש- / ת ש-ל-נ- ל-ח- מ-נ-ת-
---------------------------------
אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.
0
an- -oshesh/xoshe-het she-al-yn----qaxa- --nit.
ani xoshesh/xosheshet she'aleynu laqaxat monit.
a-i x-s-e-h-x-s-e-h-t s-e-a-e-n- l-q-x-t m-n-t-
-----------------------------------------------
ani xoshesh/xosheshet she'aleynu laqaxat monit.
Такси алышыбыз керек го деп корком.
אני חושש / ת שעלינו לקחת מונית.
ani xoshesh/xosheshet she'aleynu laqaxat monit.
Жанымда акчам жок го деп корком.
אנ- ---- /---ש--- ל--כא----ף-
אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.
-נ- ח-ש- / ת ש-י- ל- כ-ן כ-ף-
-------------------------------
אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.
0
a--------sh/-os------ --e-e-- l----'--k--ef.
ani xoshesh/xosheshet she'eyn li ka'n kesef.
a-i x-s-e-h-x-s-e-h-t s-e-e-n l- k-'- k-s-f-
--------------------------------------------
ani xoshesh/xosheshet she'eyn li ka'n kesef.
Жанымда акчам жок го деп корком.
אני חושש / ת שאין לי כאן כסף.
ani xoshesh/xosheshet she'eyn li ka'n kesef.