Би----Б--а--ам б-ле------ -о---на.
Био / Била сам болестан / болесна.
Б-о / Б-л- с-м б-л-с-а- / б-л-с-а-
----------------------------------
Био / Била сам болестан / болесна. 0 B-o---B--a-s-m-b---sta- / -olesna.Bio / Bila sam bolestan / bolesna.B-o / B-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a-----------------------------------Bio / Bila sam bolestan / bolesna.
Ј- н--ам д-ша-----ош--, -ер -ам --- --л-с-а- /-би---б-л--н-.
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
Ј- н-с-м д-ш-о / д-ш-а- ј-р с-м б-о б-л-с-а- / б-л- б-л-с-а-
------------------------------------------------------------
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. 0 Ja n-s-- došao-/ ----a- --- --m---o -ol--t-n-- b--- b---sna.Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.J- n-s-m d-š-o / d-š-a- j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a-------------------------------------------------------------Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
Meer talen
Klik op een vlag!
Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was.
Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна.
Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
Я не пришёл, потому что я был болен / была больна.
Waarom is ze niet gekomen?
За--о -на-ни-----шла?
Зашто она није дошла?
З-ш-о о-а н-ј- д-ш-а-
---------------------
Зашто она није дошла? 0 Zašt--o-a -ij---ošl-?Zašto ona nije došla?Z-š-o o-a n-j- d-š-a----------------------Zašto ona nije došla?
О--------ла -мо--а.
Она је била уморна.
О-а ј- б-л- у-о-н-.
-------------------
Она је била уморна. 0 Ona j- -ila-u--r--.Ona je bila umorna.O-a j- b-l- u-o-n-.-------------------Ona je bila umorna.
Она н-је-д--ла--ј------б----у-ор--.
Она није дошла, јер је била уморна.
О-а н-ј- д-ш-а- ј-р ј- б-л- у-о-н-.
-----------------------------------
Она није дошла, јер је била уморна. 0 O---n-je-d----- je-----b-la-u----a.Ona nije došla, jer je bila umorna.O-a n-j- d-š-a- j-r j- b-l- u-o-n-.-----------------------------------Ona nije došla, jer je bila umorna.
З-ш---о- --је ----о?
Зашто он није дошао?
З-ш-о о- н-ј- д-ш-о-
--------------------
Зашто он није дошао? 0 Z-š---o--n----doš--?Zašto on nije došao?Z-š-o o- n-j- d-š-o---------------------Zašto on nije došao?
О---и-е-има--во-е.
Он није имао воље.
О- н-ј- и-а- в-љ-.
------------------
Он није имао воље. 0 On-nije i------l--.On nije imao volje.O- n-j- i-a- v-l-e--------------------On nije imao volje.
О--н--е---ша-- је- -и-- имао---љ-.
Он није дошао, јер није имао воље.
О- н-ј- д-ш-о- ј-р н-ј- и-а- в-љ-.
----------------------------------
Он није дошао, јер није имао воље. 0 O----j--d------j---n--e---a--vo--e.On nije došao, jer nije imao volje.O- n-j- d-š-o- j-r n-j- i-a- v-l-e------------------------------------On nije došao, jer nije imao volje.
Н-ш ------е--о-в-р--.
Наш ауто је покварен.
Н-ш а-т- ј- п-к-а-е-.
---------------------
Наш ауто је покварен. 0 Na----t- -----k-ar--.Naš auto je pokvaren.N-š a-t- j- p-k-a-e-.---------------------Naš auto je pokvaren.
М- н-см----шли,---р-је-н-----------варе-.
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен.
М- н-с-о д-ш-и- ј-р ј- н-ш а-т- п-к-а-е-.
-----------------------------------------
Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. 0 M- -i--o-došl-- --r -e naš-a--o -o-va-en.Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.M- n-s-o d-š-i- j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-.-----------------------------------------Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
Заш----у-и-н-су-----и?
Зашто људи нису дошли?
З-ш-о љ-д- н-с- д-ш-и-
----------------------
Зашто људи нису дошли? 0 Z-što-lj-d- ni-- --š-i?Zašto ljudi nisu došli?Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i------------------------Zašto ljudi nisu došli?
П------и-- су--оз.
Пропустили су воз.
П-о-у-т-л- с- в-з-
------------------
Пропустили су воз. 0 Pr---s-ili--u-v--.Propustili su voz.P-o-u-t-l- s- v-z-------------------Propustili su voz.
Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben.
Он--нису-до-ли,-јер-су пропуст-л--во-.
Они нису дошли, јер су пропустили воз.
О-и н-с- д-ш-и- ј-р с- п-о-у-т-л- в-з-
--------------------------------------
Они нису дошли, јер су пропустили воз. 0 O-i---su doš--, -er -u---op-st-l--v--.Oni nisu došli, jer su propustili voz.O-i n-s- d-š-i- j-r s- p-o-u-t-l- v-z---------------------------------------Oni nisu došli, jer su propustili voz.
Meer talen
Klik op een vlag!
Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben.
З--------н-с--до-ао - до-ла?
Зашто ти ниси дошао / дошла?
З-ш-о т- н-с- д-ш-о / д-ш-а-
----------------------------
Зашто ти ниси дошао / дошла? 0 Zašto-ti -i-- d--a--- do--a?Zašto ti nisi došao / došla?Z-š-o t- n-s- d-š-o / d-š-a-----------------------------Zašto ti nisi došao / došla?
In Amerika worden veel verschillende talen gesproken.
Het Engels is de belangrijkste taal in Noord-Amerika.
In Zuid-Amerika domineren het Spaans en Portugees.
Al deze talen kwamen vanuit Europa naar Amerika.
Voor de kolonisatie werden er ook andere talen gesproken.
Deze talen worden de inheemse talen van Zuid-Amerika genoemd.
Ze zijn tot op heden nog niet goed onderzocht.
De verscheidenheid aan talen is enorm.
Er wordt geschat dat er in Noord-Amerika ongeveer 60 taalfamilies zijn.
In Zuid-Amerika kunnen het er zelfs 150 zijn.
Daarnaast is er nog een verscheidenheid aan geïsoleerde talen.
Al deze talen zijn zeer verschillend.
Ze tonen een aantal veel voorkomende structuren.
Daarom is het moeilijk de talen te classificeren.
Dat ze zo verschillend zijn komt door de geschiedenis van Amerika.
Amerika was in verschillende fasen bevolkt.
De eerste mensen kwamen meer dan 10.000 jaar geleden naar Amerika.
Elke bevolkingsgroep nam hun taal mee naar het continent.
De meeste inheemse talen zijn vergelijkbaar met de talen van Azië.
De situatie van de oude talen van Amerika is niet overal hetzelfde.
In Zuid-Amerika zijn tegenwoordig veel Indiase talen nog levendig.
Bijvoorbeeld de talen Quechua of Guaraní spreken miljoenen mensen actief.
In Noord-Amerika zijn echter veel talen bijna uitgestorven.
De cultuur van de Noord-Amerikaanse indianen waren voor jarenlang onderdrukt geweest.
Daardoor zijn ook hun talen verloren gegaan.
Sinds enkele decennia is de belangstelling weer aan het toenemen.
Er zijn veel programma's die de talen willen standhouden.
Ze kunnen nog steeds een toekomst hebben...