Taalgids

nl Verleden tijd 3   »   lv Pagātne 3

83 [drieëntachtig]

Verleden tijd 3

Verleden tijd 3

83 [astoņdesmit trīs]

Pagātne 3

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Lets Geluid meer
telefoneren p--zva--t piezvanīt p-e-v-n-t --------- piezvanīt 0
Ik heb getelefoneerd. E--run-ju p---e-e-o-u. Es runāju pa telefonu. E- r-n-j- p- t-l-f-n-. ---------------------- Es runāju pa telefonu. 0
Ik heb de hele tijd getelefoneerd. E---u---- -a--e--fo-u--i-- l--k-. Es runāju pa telefonu visu laiku. E- r-n-j- p- t-l-f-n- v-s- l-i-u- --------------------------------- Es runāju pa telefonu visu laiku. 0
vragen j--tāt jautāt j-u-ā- ------ jautāt 0
Ik heb gevraagd. Es---ut-ju. Es jautāju. E- j-u-ā-u- ----------- Es jautāju. 0
Ik heb steeds gevraagd. Es -ienm-- j-----u. Es vienmēr jautāju. E- v-e-m-r j-u-ā-u- ------------------- Es vienmēr jautāju. 0
vertellen s-ā-tīt stāstīt s-ā-t-t ------- stāstīt 0
Ik heb verteld. E- -tās----. Es stāstīju. E- s-ā-t-j-. ------------ Es stāstīju. 0
Ik heb het hele verhaal verteld. Es iz--ās------i---s-āst-. Es izstāstīju visu stāstu. E- i-s-ā-t-j- v-s- s-ā-t-. -------------------------- Es izstāstīju visu stāstu. 0
leren m---ties mācīties m-c-t-e- -------- mācīties 0
Ik heb geleerd. Es--ā-īj-s. Es mācījos. E- m-c-j-s- ----------- Es mācījos. 0
Ik heb de hele avond geleerd. E- -ā---os -isu va---u. Es mācījos visu vakaru. E- m-c-j-s v-s- v-k-r-. ----------------------- Es mācījos visu vakaru. 0
werken s-rā-āt strādāt s-r-d-t ------- strādāt 0
Ik heb gewerkt. Es-s-rā---u. Es strādāju. E- s-r-d-j-. ------------ Es strādāju. 0
Ik heb de hele dag gewerkt. Es ------j- -isu---e--. Es strādāju visu dienu. E- s-r-d-j- v-s- d-e-u- ----------------------- Es strādāju visu dienu. 0
eten ēst ēst ē-t --- ēst 0
Ik heb gegeten. Es-p-ē-u. Es paēdu. E- p-ē-u- --------- Es paēdu. 0
Ik heb het eten helemaal opgegeten. E--a-ē-u vi-- ---e--. Es apēdu visu ēdienu. E- a-ē-u v-s- ē-i-n-. --------------------- Es apēdu visu ēdienu. 0

De geschiedenis van de taalkunde

Talen hebben altijd de mensen gefascineerd. De geschiedenis van de taalkunde is dan ook erg lang. De taalkunde is een systematisch onderzoek van de taal. Duizenden jaren geleden gingen de mensen al over de taal nadenken. Daarbij werden in diverse culturen verschillende systemen ontwikkeld. Zo ontstonden verschillende beschrijvingen van de talen. De hedendaagse taalkunde is voornamelijk op oude theorieën gebaseerd. Vooral in Griekenland werden vele tradities opgericht. Maar het oudst bekende werk over talen is afkomstig uit India. Het werd ongeveer 3000 jaar geleden door de grammaticus Sakatayana geschreven. In de oudheid gingen filosofen zoals Plato de talen toepassen. Romeinse auteurs gingen daarna hun theorieën verder door ontwikkelen. Ook de Arabieren ontwikkelden in de 8e eeuw de tradities van hun eigen land. Hun werk toonde al gedetailleerde beschrijvingen van de Arabische taal. In de moderne tijd wilden ze voornamelijk de afkomst van de taal onderzoeken. Geleerden waren vooral geïnteresseerd in de geschiedenis van de taal. In de 18e eeuw begonnen ze de talen met elkaar te vergelijken. Ze wilden weten hoe de talen zich verder gingen ontwikkelen. Later ging men meer op de talen als een systeem richten. In het middelpunt stond de vraag hoe de talen zullen functioneren. Tegenwoordig bestaan er binnen de taalkunde vele richtingen. Sinds de jaren '50 werden vele nieuwe disciplines ontwikkeld. Deze zijn deels sterk door andere wetenschappen beïnvloed. Voorbeelden hiervan zijn de taalpsychologie of de interculturele communicatie. De recente richtingen van de taalkunde hebben zich gespecialiseerd. Een voorbeeld hiervan is de feministische taalkunde. De geschiedenis van de taalkunde gaat nog verder door... Zolang er talen zijn, gaat de mens daarover nadenken!