Når går neste tog til Berlin?
-תי-----ת הרכב- -ב---ל--ל-ן?
מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-א- ל-ר-י-?-
------------------------------
מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?
0
mat-- yo-s-'- --ra---et-ha-a'-- -'-er--n?
matai yotse't harakevet haba'ah l'berlin?
m-t-i y-t-e-t h-r-k-v-t h-b-'-h l-b-r-i-?
-----------------------------------------
matai yotse't harakevet haba'ah l'berlin?
Når går neste tog til Berlin?
מתי יוצאת הרכבת הבאה לברלין?
matai yotse't harakevet haba'ah l'berlin?
Når går neste tog til Paris?
מת- -ו-את-ה--ב- הבא--לפריס-
מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-א- ל-ר-ס-
-----------------------------
מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?
0
m-tai-y--se't h-ra-e----ha-a-ah--'pa---?
matai yotse't harakevet haba'ah l'paris?
m-t-i y-t-e-t h-r-k-v-t h-b-'-h l-p-r-s-
----------------------------------------
matai yotse't harakevet haba'ah l'paris?
Når går neste tog til Paris?
מתי יוצאת הרכבת הבאה לפריס?
matai yotse't harakevet haba'ah l'paris?
Når går neste tog til London?
מ-י יו--ת --כבת--ב-ה-ל-----ן?
מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?
-ת- י-צ-ת ה-כ-ת ה-א- ל-ו-ד-ן-
-------------------------------
מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?
0
m-t-- -ot------ar-k-v-t h---'a----l-n--n?
matai yotse't harakevet haba'ah lelondon?
m-t-i y-t-e-t h-r-k-v-t h-b-'-h l-l-n-o-?
-----------------------------------------
matai yotse't harakevet haba'ah lelondon?
Når går neste tog til London?
מתי יוצאת הרכבת הבאה ללונדון?
matai yotse't harakevet haba'ah lelondon?
Når kjører toget til Warszawa?
-איזו ש-ה ---את ה---ת-לוו--ה-
באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?
-א-ז- ש-ה י-צ-ת ה-כ-ת ל-ו-ש-?-
-------------------------------
באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?
0
b--y-o-s--'ah -o-s-'t --r--ev-t -------a-?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'warshah?
b-e-z- s-a-a- y-t-e-t h-r-k-v-t l-w-r-h-h-
------------------------------------------
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'warshah?
Når kjører toget til Warszawa?
באיזו שעה יוצאת הרכבת לוורשה?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'warshah?
Når kjører toget til Stockholm?
ב--ז- -עה-י-צא- ה---- לש-וקהול-?
באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?
-א-ז- ש-ה י-צ-ת ה-כ-ת ל-ט-ק-ו-ם-
----------------------------------
באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?
0
b'e--o -ha'-h --t-e'- ha-a-evet--'s-to---l-?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'shtoqholm?
b-e-z- s-a-a- y-t-e-t h-r-k-v-t l-s-t-q-o-m-
--------------------------------------------
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'shtoqholm?
Når kjører toget til Stockholm?
באיזו שעה יוצאת הרכבת לשטוקהולם?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'shtoqholm?
Når kjører toget til Budapest?
-אי-----ה יו--- הרכב- ל--דפ--?
באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?
-א-ז- ש-ה י-צ-ת ה-כ-ת ל-ו-פ-ט-
--------------------------------
באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?
0
b'ey-o-s----- -ot-----ha-akev-t---bu-ap----?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'budapesst?
b-e-z- s-a-a- y-t-e-t h-r-k-v-t l-b-d-p-s-t-
--------------------------------------------
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'budapesst?
Når kjører toget til Budapest?
באיזו שעה יוצאת הרכבת לבודפשט?
b'eyzo sha'ah yotse't harakevet l'budapesst?
En billett til Madrid.
אני---צ- -קנו- -ר-י--למ-ר---
אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.
-נ- ר-צ- ל-נ-ת כ-ט-ס ל-ד-י-.-
------------------------------
אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.
0
an---o--eh--o--a- li--ot-ka---- -'m---id.
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'madrid.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- k-r-i- l-m-d-i-.
-----------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'madrid.
En billett til Madrid.
אני רוצה לקנות כרטיס למדריד.
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'madrid.
En billett til Praha.
-ני ---- -קנות---טי--לפ-אג.
אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.
-נ- ר-צ- ל-נ-ת כ-ט-ס ל-ר-ג-
-----------------------------
אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.
0
a---r--seh--ot-a--li---t k-r--s-l-p-a'g.
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'pra'g.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- k-r-i- l-p-a-g-
----------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'pra'g.
En billett til Praha.
אני רוצה לקנות כרטיס לפראג.
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'pra'g.
En billett til Bern.
-נ--רוצ--ל--------יס ל-רן-
אני רוצה לקנות כרטיס לברן.
-נ- ר-צ- ל-נ-ת כ-ט-ס ל-ר-.-
----------------------------
אני רוצה לקנות כרטיס לברן.
0
a---rots---r-ts-h--iqnot--a--i- -'b-rn.
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'bern.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- k-r-i- l-b-r-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'bern.
En billett til Bern.
אני רוצה לקנות כרטיס לברן.
ani rotseh/rotsah liqnot kartis l'bern.
Når ankommer toget i Wien?
----- ש-ה --י-ה הרכ-- --וינה-
באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?
-א-ז- ש-ה מ-י-ה ה-כ-ת ל-ו-נ-?-
-------------------------------
באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?
0
b'eyz----a'a---eg-'-h -a-ake--t----i--h?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'winah?
b-e-z- s-a-a- m-g-'-h h-r-k-v-t l-w-n-h-
----------------------------------------
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'winah?
Når ankommer toget i Wien?
באיזו שעה מגיעה הרכבת לווינה?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'winah?
Når ankommer toget i Moskva?
באיז- -עה-מגיע----כבת-ל--ס---ה-
באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?
-א-ז- ש-ה מ-י-ה ה-כ-ת ל-ו-ק-ו-?-
---------------------------------
באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?
0
b'--z----a-ah-m---'a- ha-akev-t-----s-wah?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'mosqwah?
b-e-z- s-a-a- m-g-'-h h-r-k-v-t l-m-s-w-h-
------------------------------------------
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'mosqwah?
Når ankommer toget i Moskva?
באיזו שעה מגיעה הרכבת למוסקווה?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'mosqwah?
Når ankommer toget i Amsterdam?
-א-זו-שעה ----- --כ----אמס-רד-?
באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?
-א-ז- ש-ה מ-י-ה ה-כ-ת ל-מ-ט-ד-?-
---------------------------------
באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?
0
b-e-z--s-a'a-----i-ah--ar-k-vet--'-m--e-d--?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'amsterdam?
b-e-z- s-a-a- m-g-'-h h-r-k-v-t l-a-s-e-d-m-
--------------------------------------------
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'amsterdam?
Når ankommer toget i Amsterdam?
באיזו שעה מגיעה הרכבת לאמסטרדם?
b'eyzo sha'ah megi'ah harakevet l'amsterdam?
Må jeg bytte tog?
א-ט-- -ה--י- -כבו--
אצטרך להחליף רכבות?
-צ-ר- ל-ח-י- ר-ב-ת-
---------------------
אצטרך להחליף רכבות?
0
et----e-- le-ax-i--ra--vo-?
etstarekh lehaxlif rakavot?
e-s-a-e-h l-h-x-i- r-k-v-t-
---------------------------
etstarekh lehaxlif rakavot?
Må jeg bytte tog?
אצטרך להחליף רכבות?
etstarekh lehaxlif rakavot?
Hvilket spor går toget fra?
----ה-ר--ף -ו-את-ה----?
מאיזה רציף יוצאת הרכבת?
-א-ז- ר-י- י-צ-ת ה-כ-ת-
-------------------------
מאיזה רציף יוצאת הרכבת?
0
me'------rat-if yots-'- hara---et?
me'eyzeh ratsif yotse't harakevet?
m-'-y-e- r-t-i- y-t-e-t h-r-k-v-t-
----------------------------------
me'eyzeh ratsif yotse't harakevet?
Hvilket spor går toget fra?
מאיזה רציף יוצאת הרכבת?
me'eyzeh ratsif yotse't harakevet?
Finnes det sovekupé på toget?
-ש -ר-ב-------שינה-
יש ברכבת קרון שינה?
-ש ב-כ-ת ק-ו- ש-נ-?-
---------------------
יש ברכבת קרון שינה?
0
y--- --r-ke-----a-o-----yn-h?
yesh barakevet qaron sheynah?
y-s- b-r-k-v-t q-r-n s-e-n-h-
-----------------------------
yesh barakevet qaron sheynah?
Finnes det sovekupé på toget?
יש ברכבת קרון שינה?
yesh barakevet qaron sheynah?
Jeg vil kjøpe tur til Brüssel.
אנ--צרי- / -----ט-ס --ו--ל-ריסל.
אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.
-נ- צ-י- / כ- כ-ט-ס ה-ו- ל-ר-ס-.-
----------------------------------
אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.
0
a-- tsa---h/tsar----- ka--i- h---kh-l'-r----.
ani tsarikh/tsarikhah kartis halokh l'brisel.
a-i t-a-i-h-t-a-i-h-h k-r-i- h-l-k- l-b-i-e-.
---------------------------------------------
ani tsarikh/tsarikhah kartis halokh l'brisel.
Jeg vil kjøpe tur til Brüssel.
אני צריך / כה כרטיס הלוך לבריסל.
ani tsarikh/tsarikhah kartis halokh l'brisel.
Jeg vil kjøpe retur til København.
אני-ר-צ--כר--ס-חז----ק-פנ---.
אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.
-נ- ר-צ- כ-ט-ס ח-ו- מ-ו-נ-ג-.-
-------------------------------
אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.
0
a-- r-t--h----s-h -a-ti- -a------qop-n--ge-.
ani rotseh/rotsah kartis xazor miqopenhagen.
a-i r-t-e-/-o-s-h k-r-i- x-z-r m-q-p-n-a-e-.
--------------------------------------------
ani rotseh/rotsah kartis xazor miqopenhagen.
Jeg vil kjøpe retur til København.
אני רוצה כרטיס חזור מקופנהגן.
ani rotseh/rotsah kartis xazor miqopenhagen.
Hva koster en plass i sovekupéen?
כמה -ו------- בק--- -ינ--
כמה עולה מקום בקרון שינה?
-מ- ע-ל- מ-ו- ב-ר-ן ש-נ-?-
---------------------------
כמה עולה מקום בקרון שינה?
0
ka-a--o--- -a--m-b'--ron---qr------y-ah?
kamah oleh maqom b'qaron/biqron sheynah?
k-m-h o-e- m-q-m b-q-r-n-b-q-o- s-e-n-h-
----------------------------------------
kamah oleh maqom b'qaron/biqron sheynah?
Hva koster en plass i sovekupéen?
כמה עולה מקום בקרון שינה?
kamah oleh maqom b'qaron/biqron sheynah?