Dicționar de expresii

ro Pronume posesiv 1   »   nn Possessive pronouns 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

Pronume posesiv 1

66 [sekstiseks / seks og seksti]

Possessive pronouns 1

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Nynorsk Joaca Mai mult
eu – al meu eg-- --n eg - min e- - m-n -------- eg - min 0
Nu îmi găsesc cheile. E---i-n ik------k-e-----i-. Eg finn ikkje nøkkelen min. E- f-n- i-k-e n-k-e-e- m-n- --------------------------- Eg finn ikkje nøkkelen min. 0
Nu îmi găsesc biletul de călătorie. Eg -inn--kkj--bi--e-t-- -in. Eg finn ikkje billetten min. E- f-n- i-k-e b-l-e-t-n m-n- ---------------------------- Eg finn ikkje billetten min. 0
tu – al tău du ---in du - din d- - d-n -------- du - din 0
Ţi-ai găsit cheile? H---d--f-n-e-n--kel---di-? Har du funne nøkkelen din? H-r d- f-n-e n-k-e-e- d-n- -------------------------- Har du funne nøkkelen din? 0
Ţi-ai găsit biletul de călătorie? H-r d- f-nn----l--tt-n----? Har du funne billetten din? H-r d- f-n-e b-l-e-t-n d-n- --------------------------- Har du funne billetten din? 0
el – al lui h-- - -ans han - hans h-n - h-n- ---------- han - hans 0
Ştii unde sunt cheile lui? V--t d--kv-r-nøk--l-n -a---e-? Veit du kvar nøkkelen hans er? V-i- d- k-a- n-k-e-e- h-n- e-? ------------------------------ Veit du kvar nøkkelen hans er? 0
Ştii unde este biletul lui de călătorie? Vei---u--var -ille--en--ans er? Veit du kvar billetten hans er? V-i- d- k-a- b-l-e-t-n h-n- e-? ------------------------------- Veit du kvar billetten hans er? 0
ea – al ei ho---h-nn-r ho - hennar h- - h-n-a- ----------- ho - hennar 0
Banii ei au dispărut. Pen---e--en-ar-e----rt-. Pengane hennar er borte. P-n-a-e h-n-a- e- b-r-e- ------------------------ Pengane hennar er borte. 0
Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. Og --e--t---rte- h----r-er-òg -o--e. Og kredittkortet hennar er òg borte. O- k-e-i-t-o-t-t h-n-a- e- ò- b-r-e- ------------------------------------ Og kredittkortet hennar er òg borte. 0
noi – al nostru vi - m- --vår vi / me - vår v- / m- - v-r ------------- vi / me - vår 0
Bunicul nostru este bolnav. B-st----e--vår -r--j--. Bestefaren vår er sjuk. B-s-e-a-e- v-r e- s-u-. ----------------------- Bestefaren vår er sjuk. 0
Bunica noastră este sănătoasă. Me--beste--r vå- e---r-s-. Men bestemor vår er frisk. M-n b-s-e-o- v-r e- f-i-k- -------------------------- Men bestemor vår er frisk. 0
voi – al vostru d----dy-k-r de - dykkar d- - d-k-a- ----------- de - dykkar 0
Copii, unde este tăticul vostru? K--r er--ar -yk-ar? Kvar er far dykkar? K-a- e- f-r d-k-a-? ------------------- Kvar er far dykkar? 0
Copii, unde este mămica voastră? K-ar--r-m-r-d-k---? Kvar er mor dykkar? K-a- e- m-r d-k-a-? ------------------- Kvar er mor dykkar? 0

Limbaj creativ

Creativitatea este o calitate importantă. Toată lumea vrea să fie creativă. Căci persoanele creative sunt considerate inteligente. Limba noastra trebuie şă fie şi ea creativă. În trecut, oamenii încercau să vorbească corect. Astăzi, când vorbim vrem să fim creativi. Publicitatea şi noile mijloace media reprezintă un exemplu. Ne arată cum putem să ne jucăm cu limba. În ultimii 50 de ani, importanţa creativităţii continuă să crească. Chiar şi cercetările se bazează pe acest fenomen. Psihologii, pedagogii si filozofii studiază procesul creaţiei. Creativitatea este capacitatea de a crea ceva nou. Un vorbitor creativ produce noi forme lingvistice. E vorba de cuvinte sau de structuri gramaticale. Limba creativă permite cercetătorilor să observe schimbările din limbă. Dar nu toţi înţelegem elementele lingvistice noi. Pentru a înţelege limbajul creativ, trebuie să ştim anumite lucruri. Trebuie să ştim cum funcţionează o limbă. Şi trebuie să fim familiari cu mediul din care vin vorbitorii. Doar atunci putem înţelege ce vor să spună. Limbajul adolescenţilor oferă un exemplu. Copiii şi tinerii inventează, fără oprire, termeni noi. Deseori, adulţii nu înţeleg aceste cuvinte. Astăzi, există dicţionare care explică limbajul tinerilor. Dar acestea se demodează odată cu trecerea generaţiilor. Oricum, limbajul creativ se poate învăţa. Trainerii propun cursuri pentru asta. Regula cea mai importantă este: activează-ţi vocea interioară.