Очки
চ-মা
চশম-
চ-ম-
----
চশমা
0
c---mā
caśamā
c-ś-m-
------
caśamā
Он забыл свои очки.
স----র-চ-ম--ভুলে--ে---৷
স- ত-র চশম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
স- ত-র চ-ম- ভ-ল- গ-ছ- ৷
-----------------------
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
0
sē tāra-ca-a----h-l- -ē--ē
sē tāra caśamā bhulē gēchē
s- t-r- c-ś-m- b-u-ē g-c-ē
--------------------------
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Он забыл свои очки.
সে তার চশমা ভুলে গেছে ৷
sē tāra caśamā bhulē gēchē
Где же его очки?
স--তা- চ-মা-ক---য়--ে----েছ-?
স- ত-র চশম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
স- ত-র চ-ম- ক-থ-য় ফ-ল- গ-ছ-?
----------------------------
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
0
sē--ā---ca---ā -----ẏa-phēlē g--hē?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
s- t-r- c-ś-m- k-t-ā-a p-ē-ē g-c-ē-
-----------------------------------
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Где же его очки?
সে তার চশমা কোথায় ফেলে গেছে?
sē tāra caśamā kōthāẏa phēlē gēchē?
Часы
ঘ--ি
ঘড--
ঘ-়-
----
ঘড়ি
0
Gh-ṛi
Ghaṛi
G-a-i
-----
Ghaṛi
Его часы сломались.
তা----়ি--ারা--হয়ে-গেছ- ৷
ত-র ঘড-- খ-র-প হয়- গ-ছ- ৷
ত-র ঘ-়- খ-র-প হ-ে গ-ছ- ৷
-------------------------
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
0
t-ra-g---i-kh--ā-- --ẏ----c-ē
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
t-r- g-a-i k-ā-ā-a h-ẏ- g-c-ē
-----------------------------
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Его часы сломались.
তার ঘড়ি খারাপ হয়ে গেছে ৷
tāra ghaṛi khārāpa haẏē gēchē
Часы висят на стене.
ঘ--ি-া -েওয়াল----ল-ন---ছে-৷
ঘড--ট- দ-ওয়-ল- ঝ-ল-ন- আছ- ৷
ঘ-়-ট- দ-ও-া-ে ঝ-ল-ন- আ-ে ৷
---------------------------
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
0
g-aṛ--- dē'-ẏā-ē--h------āc-ē
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
g-a-i-ā d-'-ẏ-l- j-ō-ā-ō ā-h-
-----------------------------
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
Часы висят на стене.
ঘড়িটা দেওয়ালে ঝোলানো আছে ৷
ghaṛiṭā dē'ōẏālē jhōlānō āchē
Паспорт
পাসপ-র্ট
প-সপ-র-ট
প-স-ো-্-
--------
পাসপোর্ট
0
p---p---a
pāsapōrṭa
p-s-p-r-a
---------
pāsapōrṭa
Паспорт
পাসপোর্ট
pāsapōrṭa
Он потерял свой паспорт.
সে-তার পা--ো-------িয়ে ফ-লে-- ৷
স- ত-র প-সপ-র-ট হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
স- ত-র প-স-ো-্- হ-র-য়- ফ-ল-ছ- ৷
-------------------------------
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
0
sē -āra-p---p---- hā-iẏē phē---hē
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
s- t-r- p-s-p-r-a h-r-ẏ- p-ē-ē-h-
---------------------------------
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Он потерял свой паспорт.
সে তার পাসপোর্ট হারিয়ে ফেলেছে ৷
sē tāra pāsapōrṭa hāriẏē phēlēchē
Где же его паспорт?
তা-----া- পাসপ-র্ট --থ-য়?
ত-হল- ত-র প-সপ-র-ট ক-থ-য়?
ত-হ-ে ত-র প-স-ো-্- ক-থ-য়-
-------------------------
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
0
t-halē t-ra-p-----r-a k-thā--?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
t-h-l- t-r- p-s-p-r-a k-t-ā-a-
------------------------------
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
Где же его паспорт?
তাহলে তার পাসপোর্ট কোথায়?
tāhalē tāra pāsapōrṭa kōthāẏa?
Они – их
ত----–--া--র
ত-র- – ত-দ-র
ত-র- – ত-দ-র
------------
তারা – তাদের
0
Tār- - tādē-a
Tārā – tādēra
T-r- – t-d-r-
-------------
Tārā – tādēra
Они – их
তারা – তাদের
Tārā – tādēra
Дети не могут найти своих родителей.
বা-্চা-া -াদ-র বাব--- --ক- --ঁ-ে প-চ-ছে ন--৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ--জ- প-চ-ছ- ন- ৷
ব-চ-চ-র- ত-দ-র ব-ব- – ম-ক- খ-ঁ-ে প-চ-ছ- ন- ৷
--------------------------------------------
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
0
b-ccār- t---ra ---ā - --kē-k-u-̐j- p--c-- nā
bāccārā tādēra bābā – mākē khum-jē pācchē nā
b-c-ā-ā t-d-r- b-b- – m-k- k-u-̐-ē p-c-h- n-
--------------------------------------------
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Дети не могут найти своих родителей.
বাচ্চারা তাদের বাবা – মাকে খুঁজে পাচ্ছে না ৷
bāccārā tādēra bābā – mākē khum̐jē pācchē nā
Да вот же идут их родители!
এই -ো-ওদে- বা-- - -া এস- --ছ---৷
এই ত- ওদ-র ব-ব- – ম- এস- গ-ছ-ন ৷
এ- ত- ও-ে- ব-ব- – ম- এ-ে গ-ছ-ন ৷
--------------------------------
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
0
ē-- tō-ōd-r- -ā-ā --m- -----ē-h--a
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
ē-i t- ō-ē-a b-b- – m- ē-ē g-c-ē-a
----------------------------------
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Да вот же идут их родители!
এই তো ওদের বাবা – মা এসে গেছেন ৷
ē'i tō ōdēra bābā – mā ēsē gēchēna
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
আপ-- –-----র
আপন- – আপন-র
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
āpa-i-–-ā-a---a
āpani – āpanāra
ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
āpani – āpanāra
Вы – Ваш (Ваша, Ваши)
আপনি – আপনার
āpani – āpanāra
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
আপ--র -াত্রা কেম- হ-.-ম-- --লার?
আপন-র য-ত-র- ক-মন হল. ম-. ম-ল-র?
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-. ম-ল-র-
--------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
0
ā-a-āra yātrā-kē-a-a --la--Mi.-----r-?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-. M-l-r-?
--------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Как прошла Ваша поездка, господин Мюллер?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মি. মিলার?
āpanāra yātrā kēmana hala. Mi. Milāra?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
আ---- --ত----কোথা----ি----ল-র?
আপন-র স-ত-র- ক-থ-য়, ম-. ম-ল-র?
আ-ন-র স-ত-র- ক-থ-য়- ম-. ম-ল-র-
------------------------------
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
0
Ā---āra -tr- k-----a- m-. M-lār-?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Ā-a-ā-a s-r- k-t-ā-a- m-. M-l-r-?
---------------------------------
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Где Ваша жена, господин Мюллер?
আপনার স্ত্রী কোথায়, মি. মিলার?
Āpanāra strī kōthāẏa, mi. Milāra?
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
আপন- - --ন-র
আপন- – আপন-র
আ-ন- – আ-ন-র
------------
আপনি – আপনার
0
Ā-an- - āp--ā-a
Āpani – āpanāra
Ā-a-i – ā-a-ā-a
---------------
Āpani – āpanāra
Вы – Ваша (Ваш, Ваши)
আপনি – আপনার
Āpani – āpanāra
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
আ-নার-যাত-----ে-ন -ল--ম-স---স্মি-?
আপন-র য-ত-র- ক-মন হল. ম-স-স স-ম-থ?
আ-ন-র য-ত-র- ক-ম- হ-. ম-স-স স-ম-থ-
----------------------------------
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
0
āp-nā---yā---------------. Mi--sa--mi-h-?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
ā-a-ā-a y-t-ā k-m-n- h-l-. M-s-s- s-i-h-?
-----------------------------------------
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Как прошла Ваша поездка, госпожа Шмидт?
আপনার যাত্রা কেমন হল. মিসেস স্মিথ?
āpanāra yātrā kēmana hala. Misēsa smitha?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
আ-নার স--ামী-ক-থ--, -িসে--স---থ?
আপন-র স-ব-ম- ক-থ-য়, ম-স-স স-ম-থ?
আ-ন-র স-ব-ম- ক-থ-য়- ম-স-স স-ম-থ-
--------------------------------
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
0
Āp--ār--sbā-- -ō-h-ẏa----sēsa-----h-?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
Ā-a-ā-a s-ā-ī k-t-ā-a- m-s-s- s-i-h-?
-------------------------------------
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?
Где Ваш муж, госпожа Шмидт?
আপনার স্বামী কোথায়, মিসেস স্মিথ?
Āpanāra sbāmī kōthāẏa, misēsa smitha?