Мъ--т-ми---л-кар п--п--ф--ия.
Мъжът ми е лекар по професия.
М-ж-т м- е л-к-р п- п-о-е-и-.
-----------------------------
Мъжът ми е лекар по професия. 0 My-h-t--i-y- --k------pr--e-i--.Myzhyt mi ye lekar po profesiya.M-z-y- m- y- l-k-r p- p-o-e-i-a---------------------------------Myzhyt mi ye lekar po profesiya.
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok.
Аз-р--о-я--- -о-о-и--ден--а-о-м-диц-нска с-ст-а.
Аз работя на половин ден като медицинска сестра.
А- р-б-т- н- п-л-в-н д-н к-т- м-д-ц-н-к- с-с-р-.
------------------------------------------------
Аз работя на половин ден като медицинска сестра. 0 A--r--ot-a-n- -----i------k-t- me-i---n-ka-s--tra.Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.A- r-b-t-a n- p-l-v-n d-n k-t- m-d-t-i-s-a s-s-r-.--------------------------------------------------Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
Viac jazykov
Kliknite na vlajku
Pracujem ako zdravotná sestra na polovičný úväzok.
Аз работя на половин ден като медицинска сестра.
Az rabotya na polovin den kato meditsinska sestra.
А д----ит- -- -ис--и.
А данъците са високи.
А д-н-ц-т- с- в-с-к-.
---------------------
А данъците са високи. 0 A----y-sit---a v---k-.A danytsite sa visoki.A d-n-t-i-e s- v-s-k-.----------------------A danytsite sa visoki.
И зд--в-а-а ос-гу-ов-а е--и-о-а.
И здравната осигуровка е висока.
И з-р-в-а-а о-и-у-о-к- е в-с-к-.
--------------------------------
И здравната осигуровка е висока. 0 I--d-avn------igu-ovka -e-----k-.I zdravnata osigurovka ye visoka.I z-r-v-a-a o-i-u-o-k- y- v-s-k-.---------------------------------I zdravnata osigurovka ye visoka.
И-----д---л-д-ам в-уни-е-с--ет-.
Искам да следвам в университета.
И-к-м д- с-е-в-м в у-и-е-с-т-т-.
--------------------------------
Искам да следвам в университета. 0 Iska--d- sl--v---v -ni---s--e-a.Iskam da sledvam v universiteta.I-k-m d- s-e-v-m v u-i-e-s-t-t-.--------------------------------Iskam da sledvam v universiteta.
Аз н--п--е-- -н---.
Аз не печеля много.
А- н- п-ч-л- м-о-о-
-------------------
Аз не печеля много. 0 Az-n- pe-h-l-a m-og-.Az ne pechelya mnogo.A- n- p-c-e-y- m-o-o----------------------Az ne pechelya mnogo.
Аз--ъм-на--ра-тика-в-ч--б--а.
Аз съм на практика в чужбина.
А- с-м н- п-а-т-к- в ч-ж-и-а-
-----------------------------
Аз съм на практика в чужбина. 0 A- sym -- ---k-ika - c-uzh---a.Az sym na praktika v chuzhbina.A- s-m n- p-a-t-k- v c-u-h-i-a--------------------------------Az sym na praktika v chuzhbina.
Т--------ят ш-ф.
Това е моят шеф.
Т-в- е м-я- ш-ф-
----------------
Това е моят шеф. 0 T-v- ye ---a- -h-f.Tova ye moyat shef.T-v- y- m-y-t s-e-.-------------------Tova ye moyat shef.
На----д---наги -о----- -т---.
На обяд винаги ходим в стола.
Н- о-я- в-н-г- х-д-м в с-о-а-
-----------------------------
На обяд винаги ходим в стола. 0 Na o-y-d--inagi-khodi--v -to--.Na obyad vinagi khodim v stola.N- o-y-d v-n-g- k-o-i- v s-o-a--------------------------------Na obyad vinagi khodim v stola.
Ве-е----а г-дина--ъ- б--ра---ен.
Вече една година съм безработен.
В-ч- е-н- г-д-н- с-м б-з-а-о-е-.
--------------------------------
Вече една година съм безработен. 0 V---- ---n---------sy---ez-----e-.Veche yedna godina sym bezraboten.V-c-e y-d-a g-d-n- s-m b-z-a-o-e-.----------------------------------Veche yedna godina sym bezraboten.
В -----ст-ана-им- ---г--бе--а---ни.
В тази страна има много безработни.
В т-з- с-р-н- и-а м-о-о б-з-а-о-н-.
-----------------------------------
В тази страна има много безработни. 0 V t--i --r--- -m- --ogo--e-r--otn-.V tazi strana ima mnogo bezrabotni.V t-z- s-r-n- i-a m-o-o b-z-a-o-n-.-----------------------------------V tazi strana ima mnogo bezrabotni.
Väčšina ľudí si pamätá svoj prvý deň v škole.
Avšak na deň, ktorý tomu predchádzal, si už nedokážu spomenúť.
Z prvých rokov nášho života si nepamätáme takmer nič.
Ale prečo tomu tak je?
Prečo si nepamätáme, čo sme ako malé deti zažili?
Dôvodom je náš vývoj.
Reč a pamäť sa vyvíjajú približne v rovnakom čase.
K tomu, aby sme si niečo zapamätali, potrebujeme reč.
Človek potrebuje mať slová k tomu, čo prežil.
Vedci robili s deťmi rôzne testy.
Došli pritom k zaujímavému objavu.
Akonáhle sa deti naučia hovoriť, zabudnú všetko, čo sa stalo predtým.
Počiatok reči je teda zároveň počiatkom pamäti.
Deti sa naučia mnohé počas prvých troch rokov života.
Každým dňom zažívajú niečo nové.
Majú v tomto veku tiež dôležité skúsenosti.
Napriek tomu to všetko zmizne.
Psychológovia označujú tento fenomén ako detskú amnéziu.
Zostanú iba veci, ktoré sú deti schopné pomenovať.
Osobné zážitky uchováva autobiografická pamäť.
Funguje ako denník.
Zaznamenáva sa do nej všetko dôležité v našom živote.
Autobiografická pamäť tak tiež formuje našu identitu.
Jej vývoj je však závislý na učení rodného jazyka.
Svoju pamäť môžeme aktivovať iba pomocou reči.
Veci, ktoré sme sa ako deti naučili, nie sú pochopiteľne stratené.
Sú uložené niekde v našom mozgu.
Už k nim iba nemáme prístup ... - smola, že?