Slovníček fráz

sk City   »   be Пачуцці

56 [päťdesiatšesť]

City

City

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

[Pachutstsі]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina bieloruština Prehrať Viac
mať chuť (na niečo, niečo robiť) м--ь-жа-а--е мець жаданне м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
m--s--z-ada-ne mets’ zhadanne m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Máme chuť. У -а---сць-ж-д-н-е. У нас ёсць жаданне. У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U---- -osts--zh-da--e. U nas yosts’ zhadanne. U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Nemáme chuť. У н----ям------нн-. У нас няма жадання. У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U nas -ya---z----nnya. U nas nyama zhadannya. U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
mať strach б-я--а баяцца б-я-ц- ------ баяцца 0
b-ya-stsa bayatstsa b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Mám strach. / Bojím sa. Я--а-ся. Я баюся. Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Ya ba-us-a. Ya bayusya. Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Nemám žiadny strach. / Nebojím sa. Я-не-б--ся. Я не баюся. Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Ya ne--a--s-a. Ya ne bayusya. Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
mať čas м--ь-ч-с мець час м-ц- ч-с -------- мець час 0
m-------as mets’ chas m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
Má čas. Ё- м---ча-. Ён мае час. Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
En m-e-c---. En mae chas. E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
Nemá čas. Ё---е-ма------. Ён не мае часу. Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
E- -- m-- c-as-. En ne mae chasu. E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
nudiť sa с-ма-а-ь сумаваць с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
sum-va-s’ sumavats’ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
Nudí sa. Я-- -у-у-. Яна сумуе. Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Y-n--s--ue. Yana sumue. Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
Nenudí sa. Я-- не сум-е. Яна не сумуе. Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Y--- -e s-m-e. Yana ne sumue. Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
mať hlad, byť hladný б--ь -----ным быць галодным б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
by-s--gal--n-m byts’ galodnym b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
Máte hlad? Ste hladní? В----л-дн-я? Вы галодныя? В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
V- --l-d--y-? Vy galodnyya? V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
Nemáte hlad? Nie ste hladní? Вы не-----дн-я? Вы не галодныя? В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
Vy -e -a-o--yy-? Vy ne galodnyya? V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
mať smäd, byť smädný ха-е-ь-піць хацець піць х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
khats---- pі--’ khatsets’ pіts’ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
Majú smäd. Sú smädní. Яны-х-ч-ц- піц-. Яны хочуць піць. Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y-n- k-o--u--- ----’. Yany khochuts’ pіts’. Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
Nemajú smäd. Nie sú smädní. Я-ы----х----ь--і--. Яны не хочуць піць. Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Y-n- -- khoc-uts- ----’. Yany ne khochuts’ pіts’. Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

Tajné jazyky

Pomocou jazyka chceme vyjadriť, čo si myslíme a cítime. Porozumenie je teda najdôležitejšou úlohou jazyka. Niekedy si však ľudia neželajú, aby im všetci rozumeli. V takýchto prípadoch si vymyslia tajné jazyky. Tajné jazyky fascinovali ľudí celé tisícročia. Napríklad Julius Caesar mal svoj vlastný tajný jazyk. Posielal kódované správy do všetkých častí svojej ríše. Jeho nepriatelia tieto šifry nedokázali prečítať. Tajné jazyky sú chránenou komunikáciou. Pomocou tajných jazykov sa odlišujeme od ostatných. Ukazujeme, že patríme do výnimočnej skupiny. Tajné jazyky používame na rôzne účely. Milenci si písali a píšu šifrované listy v každej dobe. Isté profesionálne skupiny majú tiež svoje jazyky. Existujú jazyky pre kúzelníkov, zlodejov alebo biznismenov. Tajné jazyky sa ale najviac používajú na politické účely. Tajné jazyky sa používali takmer vo všetkých vojnách. Armáda a kontrarozviedka majú na tajné jazyky svojich expertov. Kryptológia je veda o šifrovaní. Moderné šifry sú založené na zložitých matematických funkciách. Dajú sa len veľmi ťažko rozlúštiť. Bez kódovaných jazykov by bol náš život nemysliteľný. Zašifrované dáta sa dnes používajú všade. Kreditné karty a e-maily - to všetko pracuje s kódmi. Deťom pripadajú tajné jazyky obzvlášť zaujímavé. Radi si vymieňajú tajné správy so svojimi kamarátmi. Tajné jazyky sú dokonca pre vývoj dieťaťa užitočné ... Podporujú kreativitu a cit pre jazyk!