Jezikovni vodič

sl Na poti   »   bg На път

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37 [трийсет и седем]

37 [triyset i sedem]

На път

[Na pyt]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). То- п-тув- - -о--р. Той пътува с мотор. Т-й п-т-в- с м-т-р- ------------------- Той пътува с мотор. 0
Toy-py-----s mo-or. Toy pytuva s motor. T-y p-t-v- s m-t-r- ------------------- Toy pytuva s motor.
On se pelje s kolesom. Т-й пъ-у-а-- в-л---пед / -оле-о. Тъй пътува с велосипед / колело. Т-й п-т-в- с в-л-с-п-д / к-л-л-. -------------------------------- Тъй пътува с велосипед / колело. 0
T-- --t-va s v----i-e--- kol--o. Tyy pytuva s velosiped / kolelo. T-y p-t-v- s v-l-s-p-d / k-l-l-. -------------------------------- Tyy pytuva s velosiped / kolelo.
On gre peš. Той-в---и -е-. Той върви пеш. Т-й в-р-и п-ш- -------------- Той върви пеш. 0
To- v--v---e--. Toy vyrvi pesh. T-y v-r-i p-s-. --------------- Toy vyrvi pesh.
On se pelje z ladjo. Той---ту-----к----. Той пътува с кораб. Т-й п-т-в- с к-р-б- ------------------- Той пътува с кораб. 0
T-- -y--va s korab. Toy pytuva s korab. T-y p-t-v- s k-r-b- ------------------- Toy pytuva s korab.
On se pelje s čolnom. То-----у-- с---дка. Той пътува с лодка. Т-й п-т-в- с л-д-а- ------------------- Той пътува с лодка. 0
To- p--u-- s-lo--a. Toy pytuva s lodka. T-y p-t-v- s l-d-a- ------------------- Toy pytuva s lodka.
On plava. То- п-у-а. Той плува. Т-й п-у-а- ---------- Той плува. 0
T-----u-a. Toy pluva. T-y p-u-a- ---------- Toy pluva.
Ali je tukaj nevarno? Опа-н---- е тук? Опасно ли е тук? О-а-н- л- е т-к- ---------------- Опасно ли е тук? 0
O------li y--t--? Opasno li ye tuk? O-a-n- l- y- t-k- ----------------- Opasno li ye tuk?
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? Опа--о -и-е--а-с----т--а --- на--в--с--п? Опасно ли е да се пътува сам на автостоп? О-а-н- л- е д- с- п-т-в- с-м н- а-т-с-о-? ----------------------------------------- Опасно ли е да се пътува сам на автостоп? 0
Opa--o -- ---d- se p---v--s----- -v-o--o-? Opasno li ye da se pytuva sam na avtostop? O-a-n- l- y- d- s- p-t-v- s-m n- a-t-s-o-? ------------------------------------------ Opasno li ye da se pytuva sam na avtostop?
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? Опа-н--ли - ---се -----ж----нощем----? Опасно ли е да се разхождаш нощем сам? О-а-н- л- е д- с- р-з-о-д-ш н-щ-м с-м- -------------------------------------- Опасно ли е да се разхождаш нощем сам? 0
O-a--o -i y- da-se-r--k--z-d--- no-hc-e---a-? Opasno li ye da se razkhozhdash noshchem sam? O-a-n- l- y- d- s- r-z-h-z-d-s- n-s-c-e- s-m- --------------------------------------------- Opasno li ye da se razkhozhdash noshchem sam?
Zašli smo. Н-е----рка--е п--я. Ние объркахме пътя. Н-е о-ъ-к-х-е п-т-. ------------------- Ние объркахме пътя. 0
N-e ob-rk---me--yt-a. Nie obyrkakhme pytya. N-e o-y-k-k-m- p-t-a- --------------------- Nie obyrkakhme pytya.
Na napačni poti smo. Ни--см- на п-г--ш-н---т. Ние сме на погрешен път. Н-е с-е н- п-г-е-е- п-т- ------------------------ Ние сме на погрешен път. 0
N-e --e-n----gr-s-en -yt. Nie sme na pogreshen pyt. N-e s-e n- p-g-e-h-n p-t- ------------------------- Nie sme na pogreshen pyt.
Moramo se vrniti. Ние--р-бв---а се-върн-м. Ние трябва да се върнем. Н-е т-я-в- д- с- в-р-е-. ------------------------ Ние трябва да се върнем. 0
N-- -r--bva--a se v-r---. Nie tryabva da se vyrnem. N-e t-y-b-a d- s- v-r-e-. ------------------------- Nie tryabva da se vyrnem.
Kje se tukaj lahko parkira? К----м-же-да-се п-р-ир--ту-? Къде може да се паркира тук? К-д- м-ж- д- с- п-р-и-а т-к- ---------------------------- Къде може да се паркира тук? 0
Kyde mozh- da s- -ar--r--tu-? Kyde mozhe da se parkira tuk? K-d- m-z-e d- s- p-r-i-a t-k- ----------------------------- Kyde mozhe da se parkira tuk?
Je tukaj kakšno parkirišče? Т----м- л- парк-н-? Тук има ли паркинг? Т-к и-а л- п-р-и-г- ------------------- Тук има ли паркинг? 0
T-- i---li---r-ing? Tuk ima li parking? T-k i-a l- p-r-i-g- ------------------- Tuk ima li parking?
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? Ко--о --ем- -ож- д---е п-ркир--т--? Колко време може да се паркира тук? К-л-о в-е-е м-ж- д- с- п-р-и-а т-к- ----------------------------------- Колко време може да се паркира тук? 0
Ko--- -re----o-h---- ----a-k--a t--? Kolko vreme mozhe da se parkira tuk? K-l-o v-e-e m-z-e d- s- p-r-i-a t-k- ------------------------------------ Kolko vreme mozhe da se parkira tuk?
Ali smučate? К-р-те ------? Карате ли ски? К-р-т- л- с-и- -------------- Карате ли ски? 0
Ka--te li s--? Karate li ski? K-r-t- l- s-i- -------------- Karate li ski?
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? Съ--с---лиф-а л- ---с--ка-ит-? Със ски лифта ли ще се качите? С-с с-и л-ф-а л- щ- с- к-ч-т-? ------------------------------ Със ски лифта ли ще се качите? 0
Sy- s-i--ifta-----h--e -e--------? Sys ski lifta li shche se kachite? S-s s-i l-f-a l- s-c-e s- k-c-i-e- ---------------------------------- Sys ski lifta li shche se kachite?
Si je možno tukaj izposoditi smuči? М--- -и да -е-з-е--- -ук -к-? Може ли да се заемат тук ски? М-ж- л- д- с- з-е-а- т-к с-и- ----------------------------- Може ли да се заемат тук ски? 0
M-z-e-li--a--e-za-------- -ki? Mozhe li da se zaemat tuk ski? M-z-e l- d- s- z-e-a- t-k s-i- ------------------------------ Mozhe li da se zaemat tuk ski?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -