Jezikovni vodič

sl Na poti   »   zh 途中

37 [sedemintrideset]

Na poti

Na poti

37[三十七]

37 [Sānshíqī]

途中

[túzhōng]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kitajščina (poenostavljena) Igraj Več
On se pelje z motornim kolesom (z motorjem). 他-----车---。 他 开 摩托车 去 。 他 开 摩-车 去 。 ----------- 他 开 摩托车 去 。 0
tā -ā- mótu-ch- qù. tā kāi mótuōchē qù. t- k-i m-t-ō-h- q-. ------------------- tā kāi mótuōchē qù.
On se pelje s kolesom. 他-骑 -行车-- 。 他 骑 自行车 去 。 他 骑 自-车 去 。 ----------- 他 骑 自行车 去 。 0
T--q- -ì-ín---- -ù. Tā qí zìxíngchē qù. T- q- z-x-n-c-ē q-. ------------------- Tā qí zìxíngchē qù.
On gre peš. 他--- - 。 他 走着 去 。 他 走- 去 。 -------- 他 走着 去 。 0
Tā-zǒu--- --. Tā zǒuzhe qù. T- z-u-h- q-. ------------- Tā zǒuzhe qù.
On se pelje z ladjo. 他--- 去-。 他 乘船 去 。 他 乘- 去 。 -------- 他 乘船 去 。 0
Tā c-é-- ----n--ù. Tā chéng chuán qù. T- c-é-g c-u-n q-. ------------------ Tā chéng chuán qù.
On se pelje s čolnom. 他 -小艇 去-。 他 开小艇 去 。 他 开-艇 去 。 --------- 他 开小艇 去 。 0
Tā -āi xi-o -ǐn--qù. Tā kāi xiǎo tǐng qù. T- k-i x-ǎ- t-n- q-. -------------------- Tā kāi xiǎo tǐng qù.
On plava. 他-游- 。 他 游泳 。 他 游- 。 ------ 他 游泳 。 0
T- -----n-. Tā yóuyǒng. T- y-u-ǒ-g- ----------- Tā yóuyǒng.
Ali je tukaj nevarno? 这里-危- - ? 这里 危险 吗 ? 这- 危- 吗 ? --------- 这里 危险 吗 ? 0
Z--lǐ wéix-ǎn -a? Zhèlǐ wéixiǎn ma? Z-è-ǐ w-i-i-n m-? ----------------- Zhèlǐ wéixiǎn ma?
Ali je tukaj nevarno, če sam potuješ z avtoštopom? 独--搭----险 吗 ? 独自 搭便车 危险 吗 ? 独- 搭-车 危- 吗 ? ------------- 独自 搭便车 危险 吗 ? 0
D--ì-----àn-c-- ------n-m-? Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma? D-z- d-b-à- c-ē w-i-i-n m-? --------------------------- Dúzì dābiàn chē wéixiǎn ma?
Ali se je nevarno sprehajati ponoči? 晚- 出- -步--险-吗-? 晚上 出去 散步 危险 吗 ? 晚- 出- 散- 危- 吗 ? --------------- 晚上 出去 散步 危险 吗 ? 0
W-ns-àng ---q- ----- wé-x-ǎn -a? Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma? W-n-h-n- c-ū-ù s-n-ù w-i-i-n m-? -------------------------------- Wǎnshàng chūqù sànbù wéixiǎn ma?
Zašli smo. 我们--车 开--了 - 。 我们 开车 开错 了 路 。 我- 开- 开- 了 路 。 -------------- 我们 开车 开错 了 路 。 0
Wǒmen-k-ich-------uò-e-l-. Wǒmen kāichē kāi cuòle lù. W-m-n k-i-h- k-i c-ò-e l-. -------------------------- Wǒmen kāichē kāi cuòle lù.
Na napačni poti smo. 我们-走错 路 了 。 我们 走错 路 了 。 我- 走- 路 了 。 ----------- 我们 走错 路 了 。 0
Wǒm-n zǒu c-ò--ùle. Wǒmen zǒu cuò lùle. W-m-n z-u c-ò l-l-. ------------------- Wǒmen zǒu cuò lùle.
Moramo se vrniti. 我--必-----。 我们 必须 调头 。 我- 必- 调- 。 ---------- 我们 必须 调头 。 0
W-men-b----di-----. Wǒmen bìxū diàotou. W-m-n b-x- d-à-t-u- ------------------- Wǒmen bìxū diàotou.
Kje se tukaj lahko parkira? 这- -里-可以 ---? 这里 哪里 可以 停车 ? 这- 哪- 可- 停- ? ------------- 这里 哪里 可以 停车 ? 0
Zhè-- --lǐ---y---í--ch-? Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē? Z-è-ǐ n-l- k-y- t-n-c-ē- ------------------------ Zhèlǐ nǎlǐ kěyǐ tíngchē?
Je tukaj kakšno parkirišče? 这有 停---- ? 这有 停车场 吗 ? 这- 停-场 吗 ? ---------- 这有 停车场 吗 ? 0
Zhè yǒu--íngc---c-ǎ---ma? Zhè yǒu tíngchē chǎng ma? Z-è y-u t-n-c-ē c-ǎ-g m-? ------------------------- Zhè yǒu tíngchē chǎng ma?
Kako dolgo se sme tukaj parkirati? 这里 - ---时间- 车-? 这里 能 停多长时间的 车 ? 这- 能 停-长-间- 车 ? --------------- 这里 能 停多长时间的 车 ? 0
Z-èlǐ--é---tí-g-d-- c-án---hí-i---d- -ū? Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū? Z-è-ǐ n-n- t-n- d-ō c-á-g s-í-i-n d- j-? ---------------------------------------- Zhèlǐ néng tíng duō cháng shíjiān de jū?
Ali smučate? 您 滑- - ? 您 滑雪 吗 ? 您 滑- 吗 ? -------- 您 滑雪 吗 ? 0
Ní--h-á--ě -a? Nín huáxuě ma? N-n h-á-u- m-? -------------- Nín huáxuě ma?
Se boste peljali gor s smučarsko žičnico (sedežnico, vlečnico)? 您-乘 -雪---上- 吗-? 您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? 您 乘 滑-缆- 上- 吗 ? --------------- 您 乘 滑雪缆车 上去 吗 ? 0
N-n ---ng-hu-x-- lǎn--- sh-n--ù-ma? Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma? N-n c-é-g h-á-u- l-n-h- s-à-g-ù m-? ----------------------------------- Nín chéng huáxuě lǎnchē shàngqù ma?
Si je možno tukaj izposoditi smuči? 这里 - -到 --用--吗-? 这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? 这- 能 租- 滑-用- 吗 ? ---------------- 这里 能 租到 滑雪用具 吗 ? 0
Zhèlǐ-né-- -ū --o huáxuě ------ -a? Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma? Z-è-ǐ n-n- z- d-o h-á-u- y-n-j- m-? ----------------------------------- Zhèlǐ néng zū dào huáxuě yòngjù ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -