Jezikovni vodič

sl Na letališču   »   bg На летището

35 [petintrideset]

Na letališču

Na letališču

35 [трийсет и пет]

35 [triyset i pet]

На летището

[Na letishcheto]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina bolgarščina Igraj Več
Rad(a) bi rezerviral(a) let v Atene. Б-- и---- / -с---а--а рез--вир-м поле- -- --ин-. Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. Б-х и-к-л / и-к-л- д- р-з-р-и-а- п-л-т д- А-и-а- ------------------------------------------------ Бих искал / искала да резервирам полет до Атина. 0
B--h -skal-/ --k-la--- -ez-rvi--- ---e- do --i-a. Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina. B-k- i-k-l / i-k-l- d- r-z-r-i-a- p-l-t d- A-i-a- ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da rezerviram polet do Atina.
Ali je to neposreden let? П-л---- --р-к--- ли--? Полетът директен ли е? П-л-т-т д-р-к-е- л- е- ---------------------- Полетът директен ли е? 0
Po-e--t-dire-ten li -e? Poletyt direkten li ye? P-l-t-t d-r-k-e- l- y-? ----------------------- Poletyt direkten li ye?
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce. М--я,----- -яс-о-до-п-озо--ца, -е----ч-. Моля, едно място до прозореца, непушачи. М-л-, е-н- м-с-о д- п-о-о-е-а- н-п-ш-ч-. ---------------------------------------- Моля, едно място до прозореца, непушачи. 0
Mol--, y--n--my--t---o p-o--re--a, nep--h-c--. Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi. M-l-a- y-d-o m-a-t- d- p-o-o-e-s-, n-p-s-a-h-. ---------------------------------------------- Molya, yedno myasto do prozoretsa, nepushachi.
Rad(a) bi potrdil(a) svojo rezervacijo. Б---иск---/--ска-- да п-т-ъ-дя-р-з-рв---ят- -и. Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-т-ъ-д- р-з-р-а-и-т- с-. ----------------------------------------------- Бих искал / искала да потвърдя резервацията си. 0
Bik---s--- / i--al- --------r-y----z-rv-t-i-ata s-. Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si. B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-t-y-d-a r-z-r-a-s-y-t- s-. --------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da potvyrdya rezervatsiyata si.
Rad(a) bi preklical(a) svojo rezervacijo. Бих искал-/-и-к-л- -а-о-к--а--е--рвац-я-- с-. Бих искал / искала да откажа резервацията си. Б-х и-к-л / и-к-л- д- о-к-ж- р-з-р-а-и-т- с-. --------------------------------------------- Бих искал / искала да откажа резервацията си. 0
Bikh i-kal----s-ala -- o--a-h----z-r-ats-yat- si. Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si. B-k- i-k-l / i-k-l- d- o-k-z-a r-z-r-a-s-y-t- s-. ------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da otkazha rezervatsiyata si.
Rad(a) bi spremenil(a) svojo rezervacijo. Б---и-к-л-/-и--а----а-про---- -е----ация-а -и. Бих искал / искала да променя резервацията си. Б-х и-к-л / и-к-л- д- п-о-е-я р-з-р-а-и-т- с-. ---------------------------------------------- Бих искал / искала да променя резервацията си. 0
Bikh is--l---i-------- pro-e-y---e-e---t--y------. Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si. B-k- i-k-l / i-k-l- d- p-o-e-y- r-z-r-a-s-y-t- s-. -------------------------------------------------- Bikh iskal / iskala da promenya rezervatsiyata si.
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim? Ко-- --ли-- -л-д--щи-- -ам---- -----м? Кога излита следващият самолет за Рим? К-г- и-л-т- с-е-в-щ-я- с-м-л-т з- Р-м- -------------------------------------- Кога излита следващият самолет за Рим? 0
K--a-iz-i-----e----hc--yat-sa-ol-t -a----? Koga izlita sledvashchiyat samolet za Rim? K-g- i-l-t- s-e-v-s-c-i-a- s-m-l-t z- R-m- ------------------------------------------ Koga izlita sledvashchiyat samolet za Rim?
Sta še prosta dva mesta? И-а------е --е--в--одни--е-т-? Има ли още две свободни места? И-а л- о-е д-е с-о-о-н- м-с-а- ------------------------------ Има ли още две свободни места? 0
I-a-l--os-che-dv- s--b---- -----? Ima li oshche dve svobodni mesta? I-a l- o-h-h- d-e s-o-o-n- m-s-a- --------------------------------- Ima li oshche dve svobodni mesta?
Ne, imamo le še eno prosto mesto. Не, им-----а-о----о-мяс-о------дно----. Не, имаме само едно място свободно още. Н-, и-а-е с-м- е-н- м-с-о с-о-о-н- о-е- --------------------------------------- Не, имаме само едно място свободно още. 0
Ne, ima-- sa-- y-d---my-sto---o-o--- ---c-e. Ne, imame samo yedno myasto svobodno oshche. N-, i-a-e s-m- y-d-o m-a-t- s-o-o-n- o-h-h-. -------------------------------------------- Ne, imame samo yedno myasto svobodno oshche.
Kdaj pristanemo? К-г-----к-ц---? Кога ще кацнем? К-г- щ- к-ц-е-? --------------- Кога ще кацнем? 0
K--a --c-- -ats-e-? Koga shche katsnem? K-g- s-c-e k-t-n-m- ------------------- Koga shche katsnem?
Kdaj bomo tam? Ког--ще--м- т-м? Кога ще сме там? К-г- щ- с-е т-м- ---------------- Кога ще сме там? 0
K--- sh-he--me -am? Koga shche sme tam? K-g- s-c-e s-e t-m- ------------------- Koga shche sme tam?
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta? К--- --а-а---б-- -а --нт--а--а -ра-а? Кога има автобус за центъра на града? К-г- и-а а-т-б-с з- ц-н-ъ-а н- г-а-а- ------------------------------------- Кога има автобус за центъра на града? 0
Kog--im--a-----s-za-t-en---- n- gra--? Koga ima avtobus za tsentyra na grada? K-g- i-a a-t-b-s z- t-e-t-r- n- g-a-a- -------------------------------------- Koga ima avtobus za tsentyra na grada?
Je to vaš kovček? Т-ва --ш--- к-фа--л- е? Това Вашият куфар ли е? Т-в- В-ш-я- к-ф-р л- е- ----------------------- Това Вашият куфар ли е? 0
T----Vas--y-- kufar-li-y-? Tova Vashiyat kufar li ye? T-v- V-s-i-a- k-f-r l- y-? -------------------------- Tova Vashiyat kufar li ye?
Je to vaša torba? Тов- В---т- -------- е? Това Вашата чанта ли е? Т-в- В-ш-т- ч-н-а л- е- ----------------------- Това Вашата чанта ли е? 0
To-a -a---t--c--nt---i---? Tova Vashata chanta li ye? T-v- V-s-a-a c-a-t- l- y-? -------------------------- Tova Vashata chanta li ye?
Je to vaša prtljaga? Т-в- ---и-т б-гаж л--е? Това Вашият багаж ли е? Т-в- В-ш-я- б-г-ж л- е- ----------------------- Това Вашият багаж ли е? 0
To-----s--y---bag-z--li---? Tova Vashiyat bagazh li ye? T-v- V-s-i-a- b-g-z- l- y-? --------------------------- Tova Vashiyat bagazh li ye?
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo? Кол---баг---мога--а в----? Колко багаж мога да взема? К-л-о б-г-ж м-г- д- в-е-а- -------------------------- Колко багаж мога да взема? 0
K-lk--bag-z- mog---a vze--? Kolko bagazh moga da vzema? K-l-o b-g-z- m-g- d- v-e-a- --------------------------- Kolko bagazh moga da vzema?
Dvajset kilogramov. Д-а-с-- -ил---а-а. Двайсет килограма. Д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------ Двайсет килограма. 0
D-a-s-t-kil-g--ma. Dvayset kilograma. D-a-s-t k-l-g-a-a- ------------------ Dvayset kilograma.
Kaj, samo dvajset kilogramov? Как-о--с-м--д------ ки-ог----? Какво, само двайсет килограма? К-к-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-а- ------------------------------ Какво, само двайсет килограма? 0
K-kv-- ---- dva-se--ki-o-rama? Kakvo, samo dvayset kilograma? K-k-o- s-m- d-a-s-t k-l-g-a-a- ------------------------------ Kakvo, samo dvayset kilograma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -