சொற்றொடர் புத்தகம்

ta அறிமுகம்   »   hy Getting to know others

3 [மூன்று]

அறிமுகம்

அறிமுகம்

3 [երեք]

3 [yerek’]

Getting to know others

[tsanot’anal]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஆர்மீனியன் ஒலி மேலும்
வணக்கம்! Ող-ույ-! Ողջույն! Ո-ջ-ւ-ն- -------- Ողջույն! 0
V--h----! Voghjuyn! V-g-j-y-! --------- Voghjuyn!
நமஸ்காரம்! Բա-ի օր! Բարի օր! Բ-ր- օ-! -------- Բարի օր! 0
Bari-o-! Bari or! B-r- o-! -------- Bari or!
நலமா? Ո-նց-ես- Ին-պե-- -ս: Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: Ո-ն- ե-: Ի-չ-ե-ս ե-: -------------------- Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: 0
VO--t-’------nch-pe-- --s VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes V-՞-t-’ y-s I-c-’-e-s y-s ------------------------- VO՞nts’ yes Inch’pe՞s yes
நீங்கள் ஐரோப்பாவிலிருந்து வருகிறீர்களா? Դո-ք-Եվ--պա--ց ե-ք: Դուք Եվրոպայից ե՞ք: Դ-ւ- Ե-ր-պ-յ-ց ե-ք- ------------------- Դուք Եվրոպայից ե՞ք: 0
D-k’----r--ay--s’ ----’ Duk’ Yevropayits’ ye՞k’ D-k- Y-v-o-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Yevropayits’ ye՞k’
நீங்கள் அமெரிக்காவிலிருந்து வருகிறீர்களா? Դ-ւք Ա---ի-այ---ե՞ք: Դուք Ամերիկայից ե՞ք: Դ-ւ- Ա-ե-ի-ա-ի- ե-ք- -------------------- Դուք Ամերիկայից ե՞ք: 0
Duk- ---ri---its’ ye՞k’ Duk’ Amerikayits’ ye՞k’ D-k- A-e-i-a-i-s- y-՞-’ ----------------------- Duk’ Amerikayits’ ye՞k’
நீங்கள் ஆசியாவிலிருந்து வருகிறீர்களா? Դ-ւք---ի--ի---՞-: Դուք Ասիայից ե՞ք: Դ-ւ- Ա-ի-յ-ց ե-ք- ----------------- Դուք Ասիայից ե՞ք: 0
Du-- As----ts--y--k’ Duk’ Asiayits’ ye՞k’ D-k- A-i-y-t-’ y-՞-’ -------------------- Duk’ Asiayits’ ye՞k’
நீங்கள் எந்த விடுதியில் தங்கியிருக்கிறீர்கள்? Ո-ր---ուր-ն-ց-ւ- եք-Դ----ապ--ւ-: Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: Ո-ր հ-ո-ր-ն-ց-ւ- ե- Դ-ւ- ա-ր-ւ-: -------------------------------- Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: 0
VO-r-h--rano-s’---ye-’--uk- a-rum VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum V-՞- h-u-a-o-s-u- y-k- D-k- a-r-m --------------------------------- VO՞r hyuranots’um yek’ Duk’ aprum
நீங்கள் இங்கு எத்தனை காலமாக இருக்கிறீர்கள்? Ի--ք--ն ժ-մա-ա- է,-------տ-- ե-: Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ է- ո- ա-ս-ե- ե-: -------------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: 0
I-ch’k--՞- -ha-a-a- -, vor ay-tegh-y-k’ Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’ I-c-’-’-՞- z-a-a-a- e- v-r a-s-e-h y-k- --------------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak e, vor aystegh yek’
நீங்கள் இங்கு இன்னும் எத்தனை தினங்கள் தங்குவீர்கள்? Ի------ -ա---ակ կմն-ք--յս---: Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: Ի-չ-ա-ն ժ-մ-ն-կ կ-ն-ք ա-ս-ե-: ----------------------------- Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: 0
In---k’a՞- -h-------km-ak’-a--t--h Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh I-c-’-’-՞- z-a-a-a- k-n-k- a-s-e-h ---------------------------------- Inch’k’a՞n zhamanak kmnak’ aystegh
உங்களுக்கு இந்த இடம் பிடித்திருக்கிறதா? Ձե---ու՞--- -ա-ի--ա-ս---: Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: Ձ-զ դ-ւ-ր է գ-լ-ս ա-ս-ե-: ------------------------- Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: 0
D-ez-du՞--- ga-is ----e-h Dzez du՞r e galis aystegh D-e- d-՞- e g-l-s a-s-e-h ------------------------- Dzez du՞r e galis aystegh
நீங்கள் இங்கு விடுமுறையில் வந்துள்ளீர்களா? Ձեր ---ակ-ւրդ- -յ------եք--նցկացն--մ Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում Ձ-ր ա-ձ-կ-ւ-դ- ա-ս-ե-ղ ե- ա-ց-ա-ն-ւ- ------------------------------------ Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում 0
Dz-r ar--a--r---a-s-e-gh--e-’--nts’-a-s’-um Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num D-e- a-d-a-u-d- a-s-e-g- y-k- a-t-’-a-s-n-m ------------------------------------------- Dzer ardzakurdn ayste՞gh yek’ ants’kats’num
முடிந்தால் என்னை வந்து சந்தியுங்கள். Այց--եք ի-ձ! Այցելեք ինձ! Ա-ց-լ-ք ի-ձ- ------------ Այցելեք ինձ! 0
A----ye-ek--indz! Ayts’yelek’ indz! A-t-’-e-e-’ i-d-! ----------------- Ayts’yelek’ indz!
இது என்னுடைய முகவரி. Սա-իմ -ա---ն -: Սա իմ հասցեն է: Ս- ի- հ-ս-ե- է- --------------- Սա իմ հասցեն է: 0
Sa -m-has--’-en-e Sa im hasts’yen e S- i- h-s-s-y-n e ----------------- Sa im hasts’yen e
நாம் நாளை சந்திப்போமா? Կտեսն-ե--ք-----: Կտեսնվե՞նք վաղը: Կ-ե-ն-ե-ն- վ-ղ-: ---------------- Կտեսնվե՞նք վաղը: 0
Kt---v-՞--’----hy Ktesnve՞nk’ vaghy K-e-n-e-n-’ v-g-y ----------------- Ktesnve՞nk’ vaghy
மன்னிக்கவும்!நான் முன்னமே வேறு திட்டமிட்டுள்ளேன். Ց-վո---եմ- բա-ց վ--ը --րիշ ---ննե--ո----: Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: Ց-վ-ւ- ե-, բ-յ- վ-ղ- ո-ր-շ պ-ա-ն-ր ո-ն-մ- ----------------------------------------- Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: 0
T------ -e-, b-y--’-v-g-- -ri-h-----n---u--m Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem T-’-v-m y-m- b-y-s- v-g-y u-i-h p-a-n-r u-e- -------------------------------------------- Ts’avum yem, bayts’ vaghy urish planner unem
பார்க்கலாம்! Ց-ե-ու-յու-! Ցտեսություն! Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
Ts’--sut’yun! Ts’tesut’yun! T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
போய் வருகிறேன். Ցտ-սություն! Ցտեսություն! Ց-ե-ո-թ-ո-ն- ------------ Ցտեսություն! 0
Ts’-es--’y--! Ts’tesut’yun! T-’-e-u-’-u-! ------------- Ts’tesut’yun!
விரைவில் சந்திப்போம். Առա-ժմ! Առայժմ! Ա-ա-ժ-! ------- Առայժմ! 0
Ar------! Arrayzhm! A-r-y-h-! --------- Arrayzhm!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -