சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நியமனம்   »   nn Appointment

24 [இருபத்து நான்கு]

நியமனம்

நியமனம்

24 [tjuefire]

Appointment

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் நார்வேஜியன் நைனார்ஸ்க் ஒலி மேலும்
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா? R--k d---kk-e -u--e-? Rakk du ikkje bussen? R-k- d- i-k-e b-s-e-? --------------------- Rakk du ikkje bussen? 0
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன். E----r-ve-t- p----g---n-ha-v-time. Eg har venta på deg ein halv time. E- h-r v-n-a p- d-g e-n h-l- t-m-. ---------------------------------- Eg har venta på deg ein halv time. 0
ஏன்,உன்வசம் கைப்பேசி /மொபைல்போன் இல்லையா? Har--u --k-e--ob--e--m-d --g? Har du ikkje mobilen med deg? H-r d- i-k-e m-b-l-n m-d d-g- ----------------------------- Har du ikkje mobilen med deg? 0
அடுத்த தடவை நேரம் தவறாதே. Ver p-e-i- -e-t- -on-! Ver presis neste gong! V-r p-e-i- n-s-e g-n-! ---------------------- Ver presis neste gong! 0
அடுத்த தடவை டாக்ஸியில் வந்துவிடு Ta -rosj- --s-e ----! Ta drosje neste gong! T- d-o-j- n-s-e g-n-! --------------------- Ta drosje neste gong! 0
அடுத்த தடவை குடை எடுத்துக்கொண்டு வா. Ta-me- d----ar--ly -------o--! Ta med deg paraply neste gong! T- m-d d-g p-r-p-y n-s-e g-n-! ------------------------------ Ta med deg paraply neste gong! 0
எனக்கு நாளை விடுமுறை. I m--g-n ha- -g-f--. I morgon har eg fri. I m-r-o- h-r e- f-i- -------------------- I morgon har eg fri. 0
நாம் நாளை சந்திப்போமா? Sk-l-----ø---t-- m--gon? Skal vi møtast i morgon? S-a- v- m-t-s- i m-r-o-? ------------------------ Skal vi møtast i morgon? 0
மன்னிக்கவும்.என்னால் நாளை வர இயலாது. Be----ar- -g ka- -kkje - -org-n. Beklagar, eg kan ikkje i morgon. B-k-a-a-, e- k-n i-k-e i m-r-o-. -------------------------------- Beklagar, eg kan ikkje i morgon. 0
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா? H-------okon--lan---- h-lga? Har du nokon planer i helga? H-r d- n-k-n p-a-e- i h-l-a- ---------------------------- Har du nokon planer i helga? 0
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா? E---- h-- d- ---e-ei- e- a-t--e? Eller har du allereie ei avtale? E-l-r h-r d- a-l-r-i- e- a-t-l-? -------------------------------- Eller har du allereie ei avtale? 0
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று. E-----eslår -t -- -r-ff-st ----l-a. Eg føreslår at vi treffast i helga. E- f-r-s-å- a- v- t-e-f-s- i h-l-a- ----------------------------------- Eg føreslår at vi treffast i helga. 0
நாம் பிக்னிக் போகலாமா? Skal -----a på --k--k? Skal vi dra på piknik? S-a- v- d-a p- p-k-i-? ---------------------- Skal vi dra på piknik? 0
நாம் கடற்கரை போகலாமா? S-a---- ---se--il-str-nd-? Skal vi reise til stranda? S-a- v- r-i-e t-l s-r-n-a- -------------------------- Skal vi reise til stranda? 0
நாம் மலைகளுக்கு போகலாமா? Sk----i-d---t----je---? Skal vi dra til fjells? S-a- v- d-a t-l f-e-l-? ----------------------- Skal vi dra til fjells? 0
நான் உன்னை அலுவலகத்திலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். Eg-----a- -eg -å--on----t. Eg hentar deg på kontoret. E- h-n-a- d-g p- k-n-o-e-. -------------------------- Eg hentar deg på kontoret. 0
நான் உன்னை உன் வீட்டிலிருந்து கூட்டிச்செல்கிறேன். E- -en-ar d-g -------jå--e-. Eg hentar deg heime hjå deg. E- h-n-a- d-g h-i-e h-å d-g- ---------------------------- Eg hentar deg heime hjå deg. 0
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன். E- -entar deg-på--usst---et. Eg hentar deg på busstoppet. E- h-n-a- d-g p- b-s-t-p-e-. ---------------------------- Eg hentar deg på busstoppet. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -