மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:
தமிழ்
பல்கேரியன்
ஒலிமேலும்
நீ உன்னுடைய பேருந்தை தவற விட்டு விட்டாயா?
Ав-о---- ли и----н-?
Автобуса ли изпусна?
А-т-б-с- л- и-п-с-а-
--------------------
Автобуса ли изпусна? 0 Av-ob--a l- i--usn-?Avtobusa li izpusna?A-t-b-s- l- i-p-s-a---------------------Avtobusa li izpusna?
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
Аз-т- -а-ах-полов-н-час.
Аз те чаках половин час.
А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с-
------------------------
Аз те чаках половин час. 0 A- te c-akak- -o--v-n chas.Az te chakakh polovin chas.A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.---------------------------Az te chakakh polovin chas.
மேலும் மொழிகள்
ஒரு கொடியில் கிளிக் செய்யவும்
நான் உனக்காக அரைமணிநேரம் காத்துக்கொண்டு இருந்தேன்.
Н---ш-ли------е- ----ф-- -ъ- -е-- с-?
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Нямаш ли мобилен телефон със себе си? 0 N-a-as--l---obilen ---ef-- s-s---b--s-?Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?---------------------------------------Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
Сл--в--ия--ът---еми ----- с-- -е---си!
Следващия път вземи чадър със себе си!
С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-!
--------------------------------------
Следващия път вземи чадър със себе си! 0 Sle--a---h-ya py- --em----a--r --s----- --!Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-!-------------------------------------------Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
Да--е-с-ещн-- -тре?
Да се срещнем утре?
Д- с- с-е-н-м у-р-?
-------------------
Да се срещнем утре? 0 D---e s--shchn-m ut--?Da se sreshchnem utre?D- s- s-e-h-h-e- u-r-?----------------------Da se sreshchnem utre?
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா?
Им----и-н-що п-едвид -- -ра---а-с-д-и-а--?
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а-
------------------------------------------
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата? 0 Im-sh li ------o pre---- za kr-y------ed-------?Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?I-a-h l- n-s-c-o p-e-v-d z- k-a-a n- s-d-i-s-t-?------------------------------------------------Imash li neshcho predvid za kraya na sedmitsata?
மேலும் மொழிகள்
ஒரு கொடியில் கிளிக் செய்யவும்
நீங்கள் இந்த வாரஇறுதிக்கு ஏற்கனவே திட்டம் ஏதும் வைத்திருக்கிறீர்களா?
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா?
И-и-в--е-и--- у--во-ка?
Или вече имаш уговорка?
И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-?
-----------------------
Или вече имаш уговорка? 0 Il--v-ch- -ma-h-ug--o--a?Ili veche imash ugovorka?I-i v-c-e i-a-h u-o-o-k-?-------------------------Ili veche imash ugovorka?
மேலும் மொழிகள்
ஒரு கொடியில் கிளிக் செய்யவும்
அல்லது உனக்கு ஏற்கனவே வேறு யாரையேனும் சந்திக்க வேண்டிஇருக்கிறதா?
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று.
П---л-га- да-с---рещ--м-- края ----е-ми--та.
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а-
--------------------------------------------
Предлагам да се срещнем в края на седмицата. 0 Pr---a-am-d- s--s-esh-hn---v --aya na-s--mitsa--.Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.P-e-l-g-m d- s- s-e-h-h-e- v k-a-a n- s-d-i-s-t-.-------------------------------------------------Predlagam da se sreshchnem v kraya na sedmitsata.
மேலும் மொழிகள்
ஒரு கொடியில் கிளிக் செய்யவும்
எனக்குத் தோன்றுகிறது, நாம் வாரஇறுதியில் சந்திக்கலாமென்று.
Д- --и--м--а---а--?
Да отидем на плажа?
Д- о-и-е- н- п-а-а-
-------------------
Да отидем на плажа? 0 D- oti-em--a ----h-?Da otidem na plazha?D- o-i-e- n- p-a-h-?--------------------Da otidem na plazha?
Д----иде--- пл--и--т-?
Да отидем в планината?
Д- о-и-е- в п-а-и-а-а-
----------------------
Да отидем в планината? 0 Da otid---v p----nata?Da otidem v planinata?D- o-i-e- v p-a-i-a-a-----------------------Da otidem v planinata?
Щ- те --ем- ----ф-са.
Ще те взема от офиса.
Щ- т- в-е-а о- о-и-а-
---------------------
Ще те взема от офиса. 0 S---- -- vze-a-o--o--sa.Shche te vzema ot ofisa.S-c-e t- v-e-a o- o-i-a-------------------------Shche te vzema ot ofisa.
Щ- -е-вз-----т к---.
Ще те взема от къщи.
Щ- т- в-е-а о- к-щ-.
--------------------
Ще те взема от къщи. 0 Sh--e-te-vzem- -t-kys----.Shche te vzema ot kyshchi.S-c-e t- v-e-a o- k-s-c-i---------------------------Shche te vzema ot kyshchi.
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன்.
Щ---е ---ма--т------у-н-т---п-рк-.
Ще те взема от автобусната спирка.
Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-.
----------------------------------
Ще те взема от автобусната спирка. 0 Sh-he-t- vz-m- ot-avtobusn-ta s--rka.Shche te vzema ot avtobusnata spirka.S-c-e t- v-e-a o- a-t-b-s-a-a s-i-k-.-------------------------------------Shche te vzema ot avtobusnata spirka.
மேலும் மொழிகள்
ஒரு கொடியில் கிளிக் செய்யவும்
நான் உன்னை பேருந்து நிலையத்திலிருந்துகூட்டிச்செல்கிறேன்.